Page 257 of 711

2554-1. Antes de conduzir
4
Condução
O manuseamento do veículo torna-se diferente quando reboca um
atrelado. De forma a evitar um acidente, morte ou ferimentos graves,
tenha em atenção o seguinte quando rebocar:
nVerificação das ligações entre o atrelado e as luzes
Pare o veículo e verifique o funcionamento da ligação entre o atre-
lado e as luzes após ter conduzido por um breve período, bem
como antes de arrancar.
nPraticar a condução com um reboque acoplado
lTreine as manobras de virar, parar e a marcha-atrás com um
reboque acoplado, praticando numa área com pouco ou nenhum
trânsito.
lQuando efetuar marcha-atrás com um atrelado acoplado, segure
a secção do volante mais perto de si e rode-o para a direita para
virar o atrelado para a esquerda, ou para a esquerda para virar o
atrelado para a direita. Rode sempre o volante um pouco de
cada vez para evitar erros de direção. Tenha alguém a orientá-lo
quando fizer marcha-atrás para reduzir o risco de acidente.
nAumento da distância entre veículos
A uma velocidade de 10 km/h, a distância para o veículo a circular
à sua frente deve ser igual ou maior que o comprimento total do
veículo e do atrelado. Evite travagens bruscas que podem causar
derrapagem. Caso contrário pode perder o controlo do veículo. Isto
é especialmente importante quando conduz em estradas molhadas
ou escorregadias.
ATENÇÃO
nQuando o material de reforço do para-choques traseiro é alumínio
Certifique-se de que o suporte de aço não entra em contacto direto com
essa área.
Quando o aço e o alumínio entram em contacto, dá-se uma reação seme-
lhante à corrosão, o que irá enfraquecer a área referida e irá causar danos.
Aplique produto antiferrugem às partes que entrem em contacto quando
prender o suporte de aço.
Orientações
Page 258 of 711

2564-1. Antes de conduzir
nAcelerações súbitas/movimentação do volante/curvas
A execução de curvas fechadas com um atrelado pode resultar em
colisão entre o atrelado e o seu veículo. Desacelere com antece-
dência ao aproximar-se das curvas e faça-as devagar e com
cuidado para evitar travagens bruscas.
nPontos importantes relacionados com curvas
As rodas do atrelado ficarão mais perto do interior da curva do que
as rodas do veículo. Para compensar este facto faça as curvas
mais amplas do que normalmente.
nPontos importantes relacionados com estabilidade
O movimento do veículo, resultante de estradas de piso irregular e
ventos fortes, afetam o seu manuseamento. O veículo pode tam-
bém ser abalado pela passagem de autocarros ou grandes
camiões. Verifique frequentemente a parte traseira quando se des-
loca ao lado de tais veículos. Se se verificar alguma oscilação,
comece imediatamente a desacelerar suavemente aplicando lenta-
mente os travões. Mantenha sempre o veículo direito em frente
enquanto trava.
nAo efetuar ultrapassagens
Tenha sempre em consideração o comprimento do seu veículo e
do atrelado e assegure-se que a distância entre veículos é sufici-
ente antes de efetuar mudanças de faixa.
Page 259 of 711
2574-1. Antes de conduzir
4
Condução
nInformação referente à caixa de velocidades
Para que possa manter a eficiência de travagem com o motor e o
desempenho do sistema de carga quando utilizar a travagem com
o motor, não utilize a caixa de velocidades em D. Coloque a
posição de engrenamento em B.
nSe o motor sobreaquecer
Rebocar um atrelado carregado, em subidas longas e íngremes
com temperaturas superiores a 30ºC, pode resultar no sobre-
aquecimento do motor. Se o indicador de temperatura do líquido de
refrigeração do motor acusar sobreaquecimento desligue o ar
condicionado imediatamente, saia da estrada e pare o veículo num
local seguro. (P. 655)
nQuando estacionar o veículo
Coloque sempre calços sob as rodas do veículo e do atrelado. Apli-
que o travão de estacionamento e coloque a alavanca de veloci-
dades em P.
Page 260 of 711

2584-1. Antes de conduzir
AV I S O
Siga todas as instruções indicadas nesta secção.
Não o fazer poderá causar um acidente resultando em morte ou ferimentos
graves.
nPrecauções com o reboque de atrelado
Quando rebocar, certifique-se que nenhum dos pesos limites é ultrapas-
sado. (P. 250)
nPara evitar acidentes ou ferimentos
lVeículos com pneu de reserva compacto:
Não reboque um atrelado com um pneu de reserva compacto instalado no
seu veículo.
lVeículos com kit de emergência para reparação de um furo:
Não reboque um atrelado quando o pneu instalado foi reparado com o kit
de emergência para reparação de um furo.
lNão utilize o sistema de controlo da velocidade de cruzeiro ou controlo
dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de veloci-
dades quando rebocar. (se equipado)
nVelocidade do veículo durante o reboque
Observe as velocidades máximas legais para rebocar um atrelado.
nAntes de descer inclinações íngremes ou longas
Reduza a velocidade e reduza na caixa de velocidades. Contudo, nunca
faça reduções súbitas na caixa de velocidades quando estiver em descidas
íngremes ou longas.
nFuncionamento do pedal do travão
Não mantenha o pedal do travão pressionado com muita frequência ou
durante longos períodos de tempo.
Se o fizer pode resultar no sobreaquecimento dos travões ou reduzir os
efeitos da travagem.
ATENÇÃO
nNão una diretamente as luzes do atrelado
Unir diretamente as luzes do atrelado pode danificar o sistema elétrico do
seu veículo e provocar uma avaria.
Page 261 of 711

259
4
4-2. Procedimentos de condução
Condução
Interruptor “Power” (ignição)
Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.
Pressione firmemente o pedal
do travão. e uma mensagem será exi-
bida no mostrador de informações
múltiplas.
Quando a posição de engrena-
mento é N, o sis
tema híbrido não
pode entrar em funcionamento.
Coloque a posição de engrena-
mento em P quando iniciar o
sistema híbrido. (P. 269)
Prima o interruptor “Power”
brevemente e firmemente
Quando utilizar o interruptor
“Power”, apenas precisa pres-
sionar rapidamente e firmemente.
Não é necessário pressionar e
manter pressionado.
Continue a pressionar o pedal do
travão até o indicador “READY” se
iluminar.
O sistema híbrido pode ser colo-
cado em funcionamento a partir de
qualquer modo do interruptor
“Power”.
Verifique se o indicador “READY” está iluminado.
Se o indicador “READY” alterar de piscar para uma luz fixa e soar um
aviso sonoro, o sistema híbrido está a iniciar normalmente.
O veículo não se move quando o indicador “READY” está desligado.
O veículo pode deslocar-se quando o indicador “READY” está ligado
mesmo que o motor esteja parado. (O motor a gasolina inicia ou para
automaticamente de acordo com o estado do veículo.)
Realizando as seguintes operaçõ es com a chave eletrónica na
sua posse, coloca o sistema híbr ido em funcionamento ou altera
os modos do interruptor “Power”.
Colocar o sistema híbrido em funcionamento
1
2
3
4
Page 262 of 711
2604-2. Procedimentos de condução
Pare o veículo completamente.
Aplique o travão de estacionamento. (P. 275)
Mude a posição de engrena-
mento para P.
(P. 269)
Verifique se o indicador da posição
de engrenamento está em P.
(P. 268)
Prima o interruptor “Power”.
O sistema híbrido irá parar.
Liberte lentamente o pedal do travão e verifique se o mostrador no
agrupamento de instrumentos está desligado.
O mostrador do medidor desliga sequencialmente após o sistema híbrido
parar.
(P. 263)
Parar o sistema híbrido
1
2
3
4
5
Page 263 of 711

2614-2. Procedimentos de condução
4
Condução
Os modos podem ser alterados pressionando o interruptor “Power”
com o pedal do travão solto. (O modo altera sempre que pressionar o
interruptor.)
Desligado
Pode utilizar o sinal de perigo.
Modo ACCESSORY
Alguns componentes elétricos,
como por exemplo o sistema
áudio, podem ser utilizados.
“Accessory” será exibido no
mostrador principal.
Modo ON
Pode utilizar todos os componen-
tes elétricos.
“Ignition ON” será exibido no
mostrador de informações múlti-
plas.
nFunção de desligar automaticamente
Se o veículo for deixado no modo ACCESSORY por mais de 20 minutos ou
no modo ON (o sistema híbrido não está a funcionar) por mais de uma hora
com a alavanca de velocidades em P, o interruptor “Power” desliga-se auto-
maticamente. No entanto, esta função não impede totalmente a descarga da
bateria de 12 volts. Não deixe o veículo com o interruptor “Power” no modo
ACCESSORY ou ON por longos períodos de tempo, quando o sistema
híbrido não estiver em funcionamento.
nRuídos e vibrações específicos de um veículo híbrido
P. 8 0
nPilha da chave eletrónica gasta
P. 178
Alterar os modos do interruptor “Power”
1
2
3
Page 264 of 711

2624-2. Procedimentos de condução
nQuando a temperatura ambiente é baixa, tal como em situações de con-
dução durante o inverno
Quando coloca o sistema híbrido em funcionamento, o tempo durante o qual
o indicador “READY” pisca pode ser longo. Deixe o veículo como está até
que o indicador “READY” esteja fixo, uma vez que tal significa que o veículo
está em condições de se mover.
nCondições que afetam o funcionamento
P. 194
nNotas para a função de entrada
P. 195
nSe o sistema híbrido não entrar em funcionamento
lO sistema imobilizador pode não ter sido desativado. (P. 88)
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
lSe for exibida uma mensagem relacionada com o arranque no mostrador
de informações múltiplas, leia a mensagem e proceda conforme esta indi-
car.
nSe o indicador “READY” não acender
Se o indicador “READY” não acender mesmo após executar os procedimen-
tos adequados para colocar o veículo em funcionamento, contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado, imediatamente.
nSe o sistema híbrido tiver uma avaria
P. 602
nSe a pilha da chave eletrónica estiver descarregada
P. 567
nFuncionamento do interruptor “Power”
lSe o interruptor não for pressionado de forma breve e firmemente, o modo
do interruptor “Power” pode não alterar ou o sistema híbrido pode não ini-
ciar.
lSe tentar voltar a colocar o sistema híbrido em funcionamento imediata-
mente após ter desligado o interruptor “Power”, o sistema híbrido pode, em
alguns casos, não arrancar. Depois de desligar o interruptor “Power”,
aguarde alguns segundos antes de voltar a colocar o sistema híbrido em
funcionamento.
nFunção de seleção automática de P
P. 271
nQuando o sistema de controlo da caixa de velocidades avaria
Quando tentar desligar o interruptor “Power” enquanto houver uma avaria no
sistema de controlo de engrenamento das velocidades, o modo do interrup-
tor “Power” deve alterar para o modo ACCESSORY. Neste caso, o modo
ACCESSORY deve ser desligado aplicando o travão de estacionamento e
premindo novamente o interruptor “Power”. Se existir uma avaria no sistema,
leve imediatamente o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado.