
871-3. Sistema híbrido
1
Questões de segurança
ATENÇÃO
nVentiladores de entrada de ar da ba teria do sistema híbrido (bateria de
tração)
l Não coloque objetos que possam bloquear os ventiladores de entrada de
ar tais como uma cobertura do banco, cobertura de plástico, ou bagage\
m.
A bateria do sistema híbrido (bateria de tração) pode sobreaquecer e ficar
danificada.
l Quando existir pó, etc. na entrada de ar, limpe-a com um aspirador de
modo a evitar que a ventoinha fique entupida.
l Não molhe nem permita a entrada de substâncias estranhas nos ventila-
dores pois pode causar um curto-circuito e danificar a bateria do sistem\
a
híbrido (bateria de tração).
l Não transporte grandes quantidades de água, como por exemplo refrige-
radores de garrafas de água, dentro do veículo. Se derramar água sobre
a bateria do sistema híbrido (bateria de tração), pode danificá-la. Leve o
veículo para inspeção a um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado.
l Está instalado um filtro no ventilador de entrada de ar. Quando o filtro per-
manecer sujo, mesmo após limpar o ventilador, é recomendada a limpeza
ou substituição do filtro. Quando limpar ou substituir o filtro, contacte
qualquer concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
l Quando “Maintenance required for Traction battery cooling parts See owner’s manual” (neces
sária manutenç
ão às partes refrigeradoras da
bateria de tração c
onsulte o manual do proprietário) é exibido no mostra-
dor de informações múltiplas, o v
entilador da entrada do ar e o filtro
podem estar entupidos. Consulte a Pág. 515 para informação acerca da
limpeza do ventilador de entrada do ar.

1793-1. Informação sobre as chaves
3
Funcionamento de cada componente
nSe aparecer uma mensagem acerca do estado da pilha eletrónica ou
modo do interruptor “Power”, etc.
De modo a evitar que a chave eletrónica fique dentro do veículo, saia do veí-
culo sem desligar o interruptor “Power” ou que outros passageiros a retirem
do veículo involuntariamente, etc., surge uma mensagem a sugerir ao condu-
tor para verificar o estado da chave eletrónica ou o modo do interruptor
“Power” pode ser exibido no mostrador de informações múltipla. Nessa situ-
ação, siga as instruções no mostrador imediatamente.
nSe for exibido no mostrador de informações múltiplas “Key Battery Low
Replace Key Battery” (Pilha da bateria fraca, subsitua-a)
A chave eletrónica está com a pilha fraca. Substitua a pilha da chave
eletrónica. (P. 567)
nSubstituir a pilha
P. 567
nConfirmação do número de chave registado
O número de chaves já registado no veículo pode ser confirmado. Consulte
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado.
nSe for exibido no mostrador de informações múltiplas “A new key has
been registered contact your dealer for details” (foi registada uma nova
chave, contacte o seu concessionário para mais detalhes)
Esta mensagem será exibida de cada vez que a porta do condutor for aberta
quando as portas estiverem destrancadas pelo exterior por aproximada-
mente 10 dias após ter sido registada uma nova chave eletrónica.
Se esta mensagem for exibida, mas se não tiver uma nova chave registada,
consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado para verificar se uma
chave eletrónica não reconhecida (outra que não a que possui) tenha sido
registada.
nSe for utilizada a chave errada
O cilindro roda livremente para isolar o mecanismo interior.

5166-1. Cuidados e manutenção
nCuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda uma limpeza interior do veículo, pelo menos, duas
vezes por ano a fim de manter a qualidade do interior do veículo.
nUtilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de limpeza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a espuma. Esfregue em círculos. Não
utilize água. Limpe as superfícies sujas e deixe-as secar. Os melhores resul-
tados são obtidos mantendo o tapete o mais seco possível.
nCintos de segurança
Limpe com sabão suave e água morna utilizando um pano ou esponja. Para
além disso, verifique periodicamente se os cintos estão gastos, esfiados ou
com cortes.
nLimpar os ventiladores para entrada do ar
lSe conduzir o veículo após deixar acumular e entupir o ventilador para
entrada do ar, a bateria do sistema híbrido (bateria de tração) irá sobrea-
quecer, reduzindo a autonomia do motor elétrico e aumentando o consumo
de combustível. Limpe periodicamente o ventilador para entrada do ar de
modo a evitar que o pó acumule no ventilador para entrada do ar e no filtro.
lA utilização incorreta pode resultar em danos na cobertura do ventilador
para entrada do ar. Se tiver alguma preocupação acerca da limpeza da
peça, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
lO intervalo de limpeza do ventilador para entrada do ar necessário pode
divergir de acordo com a utilização do veículo.
nSe for exibido no mostrador de informações múltiplas “Maintenance
required for Traction battery cooling parts See owner’s manual”
(necessária manutenção nos componentes de arrefecimento da bateria
de tração, consulte manual do proprietário)
lSe for exibido no mostrador de informações múltiplas “Maintenance
required for Traction battery cooling parts See owner’s manual” (necessária
manutenção nos componentes de arrefecimento da bateria de tração, con-
sulte manual do proprietário), o ventilador para entrada do ar e o filtro
podem estar entupidos devido a acumulação de pó. Consulte o procedi-
mento de limpeza e limpe o ventilador para entrada do ar.
lSe proceder com a condução do veículo enquanto for exibido no mostrador
de informações múltiplas “Maintenance required for Traction battery cooling
parts See owner’s manual” (necessária manutenção nos componentes de
arrefecimento da bateria de tração, consulte manual do proprietário), a
bateria do sistema híbrido (bateria de tração) pode sobreaquecer, reduzin-
do a autonomia, aumentando o consumo de combustível e podendo efetuar
danos. Limpe periodicamente o ventilador para entrada do ar de modo a
evitar a acumulação de pó no mesmo e no filtro.
lSe a mensagem de aviso continuar a ser exibida no mostrador de informa-
ções múltiplas, mesmo após limpar o ventilador para entrada do ar, efetue
uma inspeção do veículo num concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.

6057-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
lSe for exibida uma mensagem ou imagem sobre o estado de aberto/fechado
ou de reabastecimento de um consumível. Confirme a parte indicada no
mostrador de informações múltiplas ou a luz de aviso, e depois efetue o mé-
todo se resolução como fechar a porta aberta ou reabastecer o consumível.
nSe a mensagem “See Owner’s Manual” (Consulte o Manual do Propri-
etário) for exibida
l
Se for exibida a mensagem “Braking Power Low Stop in a Safe Place See
Owner’s Manual” (Baixa potência do seu Sistema de travagem, por favor vi-
site o seu Concessionário), poderá indicar uma avaria. Pare imediatamente
o seu veículo num lugar seguro e contacte um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou qualquer outro profissional igualmente qualificado e
equipado. Proceder com a condução poderá tornar-se perigoso.
lSe for exibido “Engine Oil Pressure Low” (Pressão do óleo do motor baixa),
isto poderá indicar uma avaria. Pare imediatamente o seu veículo num
lugar seguro e contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado.
lSe forem exibidas as seguintes mensagens, poderá haver uma avaria.
Leve imediatamente o seu veículo a um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou a qualquer outro profissional igualmente qualificado e
equipado.
• “Hybrid System Malfunction” (Avaria no Sistema Híbrido)
• “Check Engine” (Verifique o Motor)
• “Hybrid Battery System Malfunction” (Avaria no Sistema da Bateria do
Sistema Híbrido)
• “Accelerator System Malfunction” (Avaria no Sistema do Acelerador)
• “Smart Entry & Start System Malfunction See Owner’s Manual” (Avaria
no Sistema de Chave Inteligente para Entrada e Arranque, Consulte o
Manual do Proprietário)
nSe for exibida a mensagem “Shift System Not Active Apply Parking
Brake Securely While Parking See Owner’s Manual” (Sistema de engre-
namento indisponível, aplique o travão de estacionamento devidamente,
consulte o manual do proprietário)
Indica uma avaria no sistema de controlo de engrenamento. Leve imediata-
mente o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a
qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado. Quando é exibida
a mensagem, o sistema híbrido pode não ser iniciado ou a posição de engrena-
mento pode não ser alterada normalmente. (Método de resolução:
P. 608)nSe for exibida a mensagem “Shift System Malfunction Apply Parking
Brake Securely While Parking See Owner’s Manual” (Avaria no sistema
de engrenamento, aplique o travão de estacionamento devidamente,
consulte o manual do proprietário)
Indica uma avaria no sistema de controlo de engrenamento. Leve imediata-
mente o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a
qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado. Quando é exibida
a mensagem, o sistema híbrido pode não ser iniciado ou a posição de engrena-
mento pode não ser alterada normalmente. (Método de resolução:
P. 608)
nSe for exibida a mensagem “ Switch Malfunction Apply Parking Brake
Securely While Parking See Owner’s Manual” (Avaria no interruptor , aplique
o travão de estacionamento devidamente, consulte o manual do proprietário)
A posição P pode não funcionar. Leve imediatamente o seu veículo a um con-
cessionário ou reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro profissional
igualmente qualificado e equipado. Quando estacionar o veículo, pare o veí-
culo num piso nivelado e aplique o travão de estacionamento firmemente.

6067-2. No caso de uma emergência
nSe for exibida a mensagem “Shift System Malfunction Shifting Unavail-
able See Owner’s Manual” (Avaria no sistema de engrenamento, engre-
namento indisponível, consulte o manual do proprietário)
Indica uma avaria no sistema de controlo de engrenamento. Leve imediata-
mente o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
a qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado. A posição
de engrenamento não pode ser alterada de P, para outra posição que não P.
nSe for exibido “Shift System Malfunction Stop in a Safe Place See
Owner’s Manual” (Avaria no Sistema de engrenamento, pare o veículo
num local seguro, consulte o manual do proprietário)
Indica uma avaria no sistema de controlo de engrenamento. Leve imediata-
mente o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
a qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado.
A posição de engrenamento não pode ser alterada. Pare o veículo num local
seguro.
nSe for exibido “Shift System Malfunction See Owner’s Manual” (Avaria
no sistema de engrenamento, consulte o manual do proprietário)
Indica uma avaria no sistema de controlo de engrenamento. Leve imediata-
mente o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
a qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado.
O sistema pode não funcionar devidamente.
nSe for exibido “Low 12-Volt Battery Apply Parking Brake Securely While
Parking See Owner’s Manual” (Bateria de 12 volts fraca, aplique o travão
de estacionamento. Consulte o Manual do Proprietário)
Indica que a carga da bateria de 12 volts é insuficiente. Carregue ou substi-
tua a bateria de 12 volts.
lQuando for exibida a mensagem, o sistema híbrido pode não iniciar e a
posição de engrenamento pode não ser alterada normalmente. (Método de
resolução: P. 608)
lApós carregar a bateria de 12 volts, a mensagem pode não sair até que a
posição de engrenamento seja alterada de P.
nSe for exibido “Shifting Unavailable Low 12-Volt Battery See Owner’s
Manual” (Engrenamento indisponível, bateria de 12 volts fraca, Consulte
o Manual do Proprietário)
Indica que a posição de engrenamento não pode ser alterada porque a volta-
gem da bateria de 12 volts desceu. Carregue ou substitua a bateria de 12
volts. (Método de resolução no caso de a bateria de 12 volts ficar descarre-
gada: P. 649)
nSe for exibido “Hybrid System Overheated. Reduced Output Power”
(Sobreaquecimento do sistema híbrido. Redução de potência)
A mensagem pode ser exibida quando conduzir em condições de funciona-
mento severas. (Por exemplo, quando conduzir numa subida íngreme longa
ou sobe de marcha-atrás.) Método de resolução: P. 6 5 5

6077-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
nSe for exibido “Maintenance required for Traction battery cooling parts
See owner’s manual” (Necessária manutenção das partes de refrigera-
ção da bateria de tração, consulte o manual do proprietário)
Existe a possibilidade de o ventilador para a entrada do ar e filtro fique
obstruído, a entrada de ar pode estar bloqueada, ou existe uma falha num tubo.
lSe o ventilador para entrada do ar estiver sujo, consulte a Pág. 515 para
informação acerca da limpeza do ventilador para entrada do ar.
l
Se for exibida uma mensagem de aviso quando o ventilador para entrada do
ar não estiver sujo, dirija-se a um concessionário ou reparador Toyota auto-
rizado ou a qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado.
nSe for exibido “Hybrid Battery Low. Shift Out of to Recharge” (Bate-
ria do sistema híbrido fraca, retire a posição de engrenamento de
para recarregar)
A mensagem é exibida quando a bateria remanescente da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração) é baixa.
Uma vez que a bateria do sistema híbrido (bateria de tração) não pode ser
carregada quando a posição de engrenamento é N, quando parada por muito
tempo, coloque a posição de engrenamento em P.
nSe for exibido “Hybrid Battery Low Hybrid System Stopped Shift to
and Restart” (Bateria do sistema híbrido fraca, sistema híbrido parado,
engrene em e reinicie)
A mensagem é exibida quando a bateria remanescente da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração) é baixa, porque o veículo foi colocado em
N por muito tempo.
Quando utilizar o veículo, engrene em P e reinicie o sistema híbrido.
nSe for exibido “Shift to Position When Parked” (Engrene em
quando estacionado)
A mensagem é exibida quando a porta do condutor é aberta sem desligar o inter-
ruptor “Power” com a posição de engrenamento em outra posição que não P.
Coloque a posição de engrenamento em P.
nSe for exibido “Shift is in Release Accelerator Before Shifting” (A
posição de engrenamento está em , liberte o acelerador antes de
engrenar)
A mensagem é exibida quando o pedal do acelerador foi pressionado e a
posição de engrenamento é N.
Liberte o pedal do acelerado e coloque a posição de engrenamento em D ou R.
nSe for exibido “Depress Brake When Vehicle is Stopped. Hybrid System
may Overheat.” (Pressione o travão quando o veículo estiver parado, o
sistema híbrido pode sobreaquecer)
A mensagem pode ser exibida quando o pedal do acelerador é pressionado
para segurar o veículo enquanto estiver parado numa subida, etc..
O sistema híbrido pode sobreaquecer. Liberte o pedal do acelerador e pressi-
one o pedal do travão.
nSe for exibido “Auto Power OFF to Conserve Battery” (Potência
automática da bateria desligada para preservar a bateria)
O interruptor “Power” foi desligado pela função de desligar automaticamente.
Quando iniciar o sistema híbrido da próxima vez, utilize o sistema híbrido por
cerca de 5 minutos para recarregar a bateria de 12 volts.

6097-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
ATENÇÃO
nSe for exibido “Have Traction Battery Inspected” (Leve para inspeção a
bateria de tração)
A bateria do sistema híbrido (bateria de tração) está programada para ser
inspecionada ou substituída. Leve imediatamente o seu veículo a um con-
cessionário ou reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro profissional
igualmente qualificado e equipado.
lProceder com a condução sem que a bateria do sistema híbrido (bateria
de tração) seja inspecionada irá fazer com que o sistema híbrido não ini-
cie.
lSe o sistema híbrido não iniciar, contacte um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou a qualquer outro profissional igualmente qualificado
e equipado.