Page 297 of 711
2954-4. Reabastecimento
4
Condução
nQuando a tampa de acesso ao bocal de enchimento de combustível não
puder ser aberta pressionando o interruptor interior
Abra a porta da retaguarda e remova a
cobertura por debaixo da luz do com-
partimento da bagagem.
Empurre a alavanca e verifique se a
tampa do depósito de combustível abre.
1
2
Page 298 of 711
2964-4. Reabastecimento
Depois de reabastecer, rode o
tampão do depósito de com-
bustível até ouvir um estalido.
Logo que libertar o tampão, este
roda ligeiramente na direção
oposta.
Fechar o tampão do depósito de combustível
AV I S O
nQuando substituir o tampão de combustível
Use apenas um tampão de combustível genuíno Toyota concebido para o
seu veículo. Caso não o faça poderá provocar um incêndio ou outro tipo de
incidente que pode ser causa de morte ou ferimentos graves.
Page 299 of 711

297
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Toyota Safety Sense
uPCS (Sistema de Segurança Pré-colisão)
P. 3 0 6
uLDA (Aviso de Saída de Faixa de Rodagem)
P. 3 2 0
uLuz Automática de Máximos
P. 2 8 1
uRSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito)
P. 3 3 1
uControlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades
P. 3 3 6
uControlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar
P. 3 5 1
O sistema Toyota Safety Sense consiste nos seguintes sistemas
de assistência à condução e contribui para uma experiência
segura e confortável na condução:
AV I S O
nToyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense foi concebido para funcionar de modo a assumir
que o condutor irá conduzir de forma segura e ajuda a reduzir o impacto
dos ocupantes e o veículo na eventualidade de uma colisão ou auxiliar o
condutor em condições normais de condução.
Visto que existe um limite para o grau da precisão do reconhecimento e
controlo do desempenho que este sistema pode fornecer, não confie plena-
mente neste sistema. O condutor deve sempre ter atenção aos veículos à
volta e conduzir de uma forma segura.
Page 300 of 711

2984-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
O sistema de segurança pré-colisão está equipado com um computa-
dor sofisticado que irá gravar alguns dados, tais como:
• Estado do acelerador
• Estado do travão
• Velocidade do veículo
• Estado de operação das funções do sistema de segurança pré-
-colisão
• Informações (tais como a distância e a respetiva velocidade entre o
seu veículo e o veículo que circula à sua frente ou outro objeto)
O sistema de segurança pré-colisão não grava conversas, sons ou
imagens.
lUtilização dos dados
A Toyota pode utilizar os dados registados nesses computadores
para diagnosticar avarias, realizar pesquisa e desenvolvimento e
melhorar a qualidade.
A Toyota não divulgará os dados gravados a terceiros, exceto:
• Com o consentimento do proprietário do veículo ou com o con-
sentimento do locatário caso o veículo esteja em regime de lea-
sing
• Em resposta a um pedido oficial da polícia, tribunal ou agência
governamental
• Para utilização pela Toyota numa ação judicial
• Para fins de investigação, onde os dados não estão vinculados a
um veículo específico ou ao proprietário do veículo
Gravações de dados do veículo
Page 301 of 711
2994-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Estão localizados 2 tipos de sensores, localizados na grelha da frente
e no para-brisas, cada um deles deteta a informação necessária para
operar os sistemas de auxílio à condução.
Sensores
Sensor do radar Sensor da câmara12
Page 302 of 711

3004-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
nPara evitar a avaria do sensor do radar
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário o sensor do radar poderá não funcionar corretamente,
podendo causar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
lMantenha o sensor do radar e o emblema da grelha da frente sempre lim-
pos.
lNão prenda acessórios, autocolantes (incluindo autocolantes transpa-
rentes) ou outros itens no sensor do radar, emblema da grelha da frente
ou área em redor.
lNão sujeite o sensor do radar ou as áreas em torno a um impacto forte.
Se o sensor do radar, grelha da frente, ou para-choques da frente tiver
sido sujeito a um impacto forte, leve o seu veículo para inspeção a um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado.
lNão desmonte o sensor do radar.
lNão modifique ou pinte o sensor do radar, emblema da grelha da frente ou
área em redor.
lSe o sensor do radar, grelha da frente, ou para-choques da frente neces-
sita ser removido e instalado, ou substituído, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
Sensor do radar
Emblema da grelha da frente
Se o sensor do radar da frente ou a tra-
seira do emblema da grelha da frente
estiver sujo ou coberto de gotas de
água, neve, etc., limpe-o.
Limpe o sensor do radar e o emblema
da grelha da frente de modo a que não
o arranhe ou suje.1
2
Page 303 of 711

3014-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
AV I S O
nPara evitar a avaria do sensor da câmara
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário o sensor da câmara poderá não funcionar corretamente,
podendo causar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
lMantenha sempre o para-brisas limpo.
• Se o para-brisas estiver sujo ou coberto com uma película oleosa,
gotas de água, neve, etc., limpe-o.
• Se o agente repelente de água for aplicado no para-brisas, será
necessário utilizar os limpa-para-brisas para remover as gotas de
água, etc. da área do para-brisas à frente do sensor da câmara.
• Se a parte interior do para-brisas onde o sensor da câmara está insta-
lado estiver suja, contacte um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado.
lSe o para-brisas estiver embaciado em frente ao sensor da câmara ou
coberto com condensação ou gelo, use o desembaciador do para-brisas
para os remover. (P. 471)
lSe não conseguir remover gotas de água no para-brisas, na área à frente
do sensor com os limpa-para-brisas, substitua o conjunto da escova ou a
borracha.
• Para substituir o conjunto da escova: P. 563
• Se a escova do limpa-vidros necessitar ser substituída, contacte um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado.
lNão coloque tinta para vidros no para-brisas.
lSubstitua o para-brisas se este estiver danificado ou partido.
Se o para-brisas precisar ser substituído, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
lNão deixe o sensor da câmara molhar-se.
lNão permita que luzes fortes incidam sobre o sensor da câmara.
lNão instale uma antena ou cole auto-
colantes (incluindo autocolantes trans-
parentes) ou outros itens na área do
para-brisas em frente ao sensor da
câmara (área sombreada na ilus-
tração).
Page 304 of 711

3024-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
lNão suje ou danifique o sensor da câmara.
Quando limpar o para-brisas pelo interior tenha cuidado para não deixar
produto de limpeza de vidros contactar a lente. Além disso, não toque na
lente.
Se a lente ficar suja ou danificada, contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
lNão sujeite o sensor da câmara a um impacto violento.
lNão altere a posição de instalação do sensor da câmara nem o retire.
lNão desmonte o sensor da câmara.
lNão instale um dispositivo elétrico ou dispositivo que emita ondas elétri-
cas elevadas perto do sensor da câmara.
l Não modifique qualquer componente do veículo à volta do sensor da
câmara (espelho retrovisor interior, etc.) ou teto.
lNão coloque objetos que possam obstruir o sensor da câmara no capot,
grelha da frente ou para-choques da frente. Contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado para mais detalhes.
lSe uma prancha de surf ou outro objeto comprido for colocado no teja-
dilho, certifique-se de que não irá obstruir o sensor da câmara.
lNão modifique os faróis ou outras luzes.