Page 177 of 583

3-27
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3
O botão POWER tem que estar na
posição ON para poder subir ou
descer os vidros. Cada porta tem um
interruptor para controlar o vidro
elétrico correspondente. O condutor
dispõe de um interruptor de bloqueio
dos vidros elétricos que lhe permite
bloquear o funcionamento dos vidros
dos passageiros. Os vidros elétricos
funcionam durante 30 segundos
aproximadamente depois de ter
colocado o botão POWER na
posição ACC ou OFF. No entanto, se
as portas da frente forem abertas, os
vidros elétricos já não podem
funcionar, nem mesmo nesse
intervalo de 30 segundos.Informação
Nos climas frios e húmidos, os vidros elétricos podem não
funcionar normalmente devido às
condições de congelamento
Se conduzir com os vidros traseiros abertos ou com o teto de abrir (se
equipado) aberto (ou parcialmente
aberto), o veículo pode apresentar
um ruído de vibração ou pulsação
causado pelo vento. Este ruído é
normal e pode ser reduzido ou
eliminado da seguinte forma: Se o
ruído ocorrer com um ou ambos os
vidros dos bancos traseiros abertos,
baixe também um pouco os dois
vidros dianteiros cerca de dois a três
centímetros.
Se ouvir ruído com o teto de abrir
aberto, feche-o ligeiramente.Abertura e fecho dos vidros
Para abrir:
Carregue no interruptor dos vidros
até à posição da primeira marca (5).
Solte o interruptor quando quiser
que o vidro pare.
Para fechar:
Puxe para cima o interruptor dos
vidros até à posição da primeira
marca (5). Solte o interruptor do
vidro, quando quiser que este pare.
i
Para evitar ferimentos graves
ou fatais, não coloque a cabeça,
os braços ou o tronco por fora
dos vidros durante a condução.
AVISO
OAE046020
Page 178 of 583

3-28
Equipamentos de conveniência do seu veículo
Movimento automático dosvidros para baixo (se equipado)
Se pressionar momentaneamente o
interruptor do vidro elétrico até àsegunda posição do batente (6), o
vidro desce completamente, mesmo
depois de se soltar o interruptor.
Para parar o movimento do vidro na
posição desejada, levante ou baixe o
interruptor e solte-o a seguir.
Vidros automáticos paracima/para baixo (se equipado)
Se pressionar ou puxar
momentaneamente o interruptor do
vidro elétrico até à segunda posiçãodo batente (6), o vidro desce ou
sobe completamente, mesmo depois
de se soltar o interruptor. Para parar
o movimento do vidro na posição
desejada, levante ou baixe o
interruptor e solte-o a seguir.
Para reinicializar os vidroselétricos
Se os vidros elétricos não
trabalharem normalmente, o sistema
respetivo tem que ser reinicializado
da seguinte forma:
1. Coloque o botão POWER na posição ON.
2. Feche o vidro e continue a puxar para cima o interruptor dos vidros
elétricos durante mais um
segundo pelo menos.
Se os vidros elétricos nãofuncionarem corretamente depois de
terem sido reinicializados,recomendamos que o sistema seja
examinado num concessionário
HYUNDAI. A funcionalidade de inversão
automática do movimento não é
ativada quando o sistema de
vidros elétricos é reinicializado.
Certifique-se de que mantém
afastadas das janelas do carro
quaisquer partes do corpo ou
outros objetos antes de fechar
os vidros, para evitar sofrerdanos pessoais ou danificar oveículo.
AVISO
Page 179 of 583

3-29
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3
Inversão automática (se equipado)
Se um dos vidros detetar um
obstáculo qualquer durante o fecho
automático, o vidro para e desce
aproximadamente 30 cm (12
polegadas) para se poder soltar o
objeto. Se o vidro detetar alguma
resistência, mas o interruptor do
vidro elétrico continuar a ser
pressionado de forma contínua, o
vidro suspende o movimento edepois desce cerca de 2,5 cm (1polegada). Se o interruptor do vidro elétrico for
novamente empurrado para cima
continuamente nos 5 segundos a
seguir à inversão automática do
movimento do vidro, esta deixa de
funcionar.
Informação
A função de inversão automática só
fica ativa se for usada a função de
movimento automático dos vidros
"para cima", empurrando o
interruptor completamente para cima
até ao segundo batente.
Não instale quaisquer acessórios
nos vidros. A função de inversão
automática do movimento dos
vidros poderia não funcionar.
NOTA
i
Antes de fechar os vidros,
certifique-se de que não há riscode entalar os ocupantes ou algum
objeto, para não causar danospessoais nem danificar o veículo. Os objetos com menos de 4 mm
(0,16 polegadas) de diâmetro
entalados entre o vidro e a calhasuperior podem não serdetetados pelo sistema de
inversão automática e neste
caso o vidro não para, nem
inverte o movimento.
AVISO
OLF044032
Page 180 of 583

3-30
Equipamentos de conveniência do seu veículo
Interruptor de bloqueio dosvidros elétricos
O condutor pode desativar os
interruptores dos vidros traseiros,
premindo o interruptor de bloqueio
dos vidros elétricos. Quando se prime o interruptor de
bloqueio dos vidros elétricos:
O comando principal do condutor
pode atuar sobre todos os vidros
elétricos.
O comando do passageiro da frente pode atuar sobre o vidro elétrico
correspondente.
Os comandos dos passageiros da retaguarda não atuam sobre os
respetivos vidros elétricos. Para não danificar o sistema de
vidros elétricos, não abra nem
feche dois vidros ou mais ao
mesmo tempo. Desta forma
garante também a longevidadedo fusível.
Nunca tente usar o interruptor principal na porta do condutor eum interruptor individual da
porta do passageiro emsentidos opostos ao mesmo
tempo. Se o fizer, o vidro para edeixa de ser possível abri-lo ou
fechá-lo.
NOTA
Não permita que as crianças
brinquem com os vidros
elétricos. Mantenha o
interruptor de bloqueio dos
vidros elétricos, localizado na
porta do condutor, na posição
de bloqueio LOCK. Se uma
criança manipular os vidroselétricos pode causar
inadvertidamente danos
pessoais graves ou fatais.
AVISO OAE046021
Page 181 of 583
3-31
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3
NUNCA deixe as chaves no veículo na presença de
crianças sem vigilância, como veículo ligado.
NUNCA deixe ficar uma
criança sozinha dentro do
veículo. Até mesmo as
crianças muito pequenaspodem colocar
inadvertidamente o veículo
em movimento, entalar-se nos
vidros ou magoar-se a si
próprias ou a terceiros de
alguma forma.
Antes de fechar um vidro,
verifique sempre duas vezes
para se certificar de que nãocorre o risco de entalar
braços, mãos, cabeças ou
outras obstruções ao curso
do vidro.(Continua)
(Continua)
Não permita que as crianças
brinquem com os vidros
elétricos. Mantenha o
interruptor de bloqueio dos
vidros elétricos, localizado na
porta do condutor, na posição
de bloqueio LOCK
(deprimido). Se as crianças
manipularem os vidroselétricos podem causar
inadvertidamente danos
pessoais graves.
Não coloque a cabeça, os
braços ou o corpo por fora
dos vidros quando for a
conduzir.
AVISO
Page 182 of 583

3-32
Equipamentos de conveniência do seu veículoT
T EETT OO DD EE AA BBRRIIRR (( SS EE EE QQ UUIIPP AA DDOO ))
Se o veículo estiver equipado com
teto de abrir, pode abrir ou fazer
deslizar o reto de abrir usando o
interruptor de comando localizadona consola frontal.
O teto de abrir pode ser aberto,
fechado ou inclinado quando o botão
POWER está na posição ON.
É possível acionar o teto de abrir
durante aproximadamente 30
segundos depois do botão POWER
ter sido colocado na posição ACC ou
OFF. No entanto, se a porta da frente for
aberta, o teto de abrir já não pode
ser acionado, nem mesmo nos 30
segundos imediatos.
Informação
Nos climas frios e húmidos, o teto de abrir pode não funcionar
normalmente devido às condições
de congelamento.
Depois do veículo ter sido lavado ou de ter ficado à chuva, não se esqueça
de limpar a água do tejadilho antes
de usar o teto de abrir.
i
OAD045022
Nunca ajuste o teto de abrir
ou a cortina para o sol
enquanto vai a conduzir. Se o
fizer pode perder o controlo e
ter um acidente, que poderiacausar danos materiais,
ferimentos graves ou mesmo
a morte.
Antes de usar o teto de abrir
certifique-se de que o mesmo
não vai colidir com as
cabeças, ou outras partes docorpo dos ocupantes ou comobjetos.
Não coloque a cabeça, os
braços ou o corpo de fora do
teto de abrir quando for a
conduzir, para evitar
ferimentos graves.
(Continua)
AVISO
Page 183 of 583

3-33
Equipamentos de conveniência do seu veículo
3
Não continue a mover aalavanca de controlo do teto de abrir depois deste estar
completamente aberto, fechado
ou inclinado. Se o fizer poderádanificar o motor elétrico ou oscomponentes do sistema.
Quando sair do veículo, certifique-se de que o teto deabrir está completamente
fechado. Além de facilitar a
ocorrência de furto, se o teto de
abrir ficar aberto, a chuva ou a
neve podem infiltrar-se e molharo interior do veículo.
Abertura e fecho do teto de abrir
Para abrir:
Pressione a alavanca de controlo do
teto de abrir para trás até à posição
da primeira marca. Solte o
interruptor quando quiser que o teto
de abrir pare.
Para fechar:
Pressione a alavanca de controlo do
teto de abrir para trás até à posição
da primeira marca. Solte o
interruptor quando quiser que o teto
de abrir pare.
NOTA
OAD045023
(Continua)
Não deixe o motor a trabalhar
e a chave no interior doveículo onde se encontramcrianças sem qualquer
supervisão. Se não estiveremacompanhadas por um
adulto, as crianças podemacionar o teto de abrir dando
eventualmente origem a
danos pessoais graves.
Não se sente em cima do
veículo. Se o fizer, pode
magoar-se ou causar danosao veículo.
Page 184 of 583

3-34
Equipamentos de conveniência do seu veículo
Deslizamento do teto de abrir
Pressione momentaneamente a
alavanca de controlo do teto de abrir
para trás ou para a frente até à
posição do segundo batente para
abrir ou fechar completamente o teto
de abrir, mesmo depois de soltar o
interruptor. Para parar o teto de abrirna posição desejada, enquanto o teto
de abrir estiver em movimento,
pressione a alavanca de controlo para
trás ou para a frente e solte o
interruptor.Informação
Para reduzir o ruído do vento durante
a condução, recomendamos que
conduza com o teto de abrir
ligeiramente fechado (pare o teto de
abrir cerca de 7 cm antes da posição
de abertura máxima).
Inversão automática (se equipado)
Se o teto de abrir detetar um
obstáculo qualquer durante o fecho
automático, o teto inverte o
movimento parando a seguir para se
poder retirar o objeto.
A função de inversão automática não funciona se o objeto entre o teto
de abrir e o caixilho for de pequena
dimensão.
Deve verificar sempre se o espaço
do teto de abrir está desimpedido
antes de o fechar.iOLFC044035CN O sistema de inversão
automática do movimento do
vidro pode não conseguirdetetar a presença de pequenos
objetos presos entre o vidro do
teto de abrir e o canal do vidro
dianteiro. Neste caso, o vidro doteto de abrir não deteta o objeto
e não inverte a direção do
movimento.
AVISO