Page 385 of 610

3846-1. Utilisation du système de climatisation
IS350/250_D (OM53C50D)
■Désembuage du pare-brise
Les dégivreurs servent à dégivrer le pare-brise et les vitres latérales.
Appuyez sur .
Réglez la touche des modes air extérieur/recyclage sur le mode air extérieur si le
mode recyclage est utilisé. (Cela peut basculer automatiquement.)
Pour accélérer le dégivrage du pare-brise et des vitres latérales, réglez la souffle-
rie sur une allure rapide et augmentez la température.
Pour revenir au mode précédent, appuyez à nouveau sur
quand le pare-
brise est désembué.
■Désembuer la lunette arrière et les rétroviseurs extérieur
Le dégivrage sert à dégivrer la lunette arrière et à nettoyer les rétroviseurs
extérieurs de traces de pluie, rosée et givre.
Appuyez sur .
Les désembueurs se mettent automatiquement sur arrêt après un certain temps.
■Commutateur du dégivrage des essuie-glaces de pare-brise (sur modèles
équipés)
Cette fonction sert à prévenir la formation de glace sur le pare-brise et les
essuie-glaces.
Activer/Désactiver.
Le témoin s’allume lorsque le dégi-
vrage des essuie-glaces de pare-
brise est activé.
La fonction de dégivrage des essuie-
glaces du pare-brise se désactive
automatiquement après un certain
temps.
Page 386 of 610
3856-1. Utilisation du système de climatisation
6
Équipements intérieurs
IS350/250_D (OM53C50D)
■Emplacement des aérateurs
Les aérateurs et le volume d’air
changent selon le mode de flux d’air
sélectionné.
■Orientation, ouverture et fermeture des aérateursOrientez le flux d’air vers la gauche ou la droite, le haut ou le bas
Pour fermer l’aérateur, déplacez le bouton sélecteur sur la position la plus à l’exté-
rieur. (aérateurs arrière uniquement)
Tournez le bouton sélecteur pour ouvrir ou fermer l’aérateur
Aérateurs
XAv a n t XArrière
1
2
Page 387 of 610

3866-1. Utilisation du système de climatisation
IS350/250_D (OM53C50D)
■Enregistrement des réglages de l’air conditionné sur clés électroniques (véhicules
équipés de la mémorisation de la position de conduite)
●Déverrouiller le véhicule avec la clé électr onique et mettre le contact du moteur en
mode IGNITION ON rétablit les réglages du système de climatisation enregistrés
avec cette clé.
●Lorsque le contacteur de démarrage est mis sur arrêt, les réglages du système de cli-
matisation actuels sont automatiquement enregistrés sur la clé électronique qui a été
utilisée pour déverrouiller le véhicule.
●Le système peut ne pas fonctionner correctement si plus d’une clé électronique se
trouve à proximité ou si le système d’a ccès mains libres avec démarrage à bouton-
poussoir est utilisé pour déverrouiller la porte passager.
●Les portes pouvant rappeler les réglages de la climatisation* lorsque vous les déver-
rouillez avec le système d’accès mains lib res peuvent être changées. Pour plus de
détails, contactez votre concessionnaire Lexus.
*: Les portes qui peuvent se rappeler la mémorisation de la position de conduite sont modifiées en même temps.
■Utilisation du mode automatique
L’allure de soufflerie est automatiquement ajustée en fonction du réglage de la tempéra-
ture et des conditions ambiantes.
Par conséquent, le ventilateur pourrait s’arrêter pendant un instant jusqu’à ce que de l’air
chaud ou froid soit prêt à circuler immédiatement après une pression sur ou
“AUTO” est sélectionné.
■Utilisation du système de commande vocale (véhicules équipés d’un système de navi-
gation)
Le système de climatisation peut être utilisé à l’aide des commandes vocales. Pour plus
de détails, reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉ-
TA I R E ” .
■Présence de buée sur les vitres
Les vitres se couvrent rapidement de buée lorsqu’il y a beaucoup d’humidité dans le
véhicule. Activer (“A/C”) permet de déshumidifier l’air des aérateurs et de
désembuer efficacement le pare-brise.
●Si vous désactivez (“A/C”), les vitres risquent de s’embuer plus facilement.
●Les vitres ont tendance à se couvrir de buée lorsque le mode recyclage est utilisé.
■Mode air extérieur/recyclage
●Lorsque la route sur laquelle vous roulez est poussiéreuse, comme par exemple dans
un tunnel ou lorsque la circulation est dense, réglez la touche des modes air extérieur/
recyclage sur le mode recyclage. C’est une mesure efficace pour empêcher l’air exté-
rieur de pénétrer à l’intérieur du véhicule. Lorsque la climatisation est réglée sur le
froid, choisir le mode recyclage permet également de rafraîchir efficacement l’intérieur
du véhicule.
●La sélection entre le mode air extérieur/recyclage peut se faire automatiquement,
selon le réglage de température ou la température intérieure.
Page 388 of 610

3876-1. Utilisation du système de climatisation
6
Équipements intérieurs
IS350/250_D (OM53C50D)
■Lorsque la température extérieure est supérieure à 75°F (24 °C) et que le système de
climatisation est activé
●Afin de réduire la consommation d’énergie du système de climatisation, celui-ci peut
passer automatiquement en mode recyclag e. Ceci peut également contribuer à
réduire la consommation de carburant.
●Le mode de recyclage d'air est sélectionné comme mode par défaut lorsque le contact
du moteur est placé en mode IGNITION ON.
●Il est possible de passer en mode air ex térieur à tout moment en appuyant sur .
■Utilisation du système de climatisation en mode économique
En mode d’éco-conduite, le système de clim atisation est contrôlé comme suit pour don-
ner la priorité à l’économie de carburant:
●Le régime moteur et le fonc tionnement du compresseur sont contrôlés de façon à res-
treindre leur capacité de chauffage/refroidissement
●La vitesse du ventilateur est limitée lorsque le mode automatique est sélectionné
Pour améliorer les performances de l’air cond itionne, effectuez les opérations suivantes:
●Ajustez la vitesse du ventilateur
●Désactivez le mode d’éco-conduite
■Si la température extérieure tombe aux environs de 32 °F (0 °C)
La fonction de déshumidification risque de ne pas fonctionner, même si vous appuyez sur
ou que “A/C” est sélectionné.
■Odeurs provenant de la ventilation et de la climatisation
●Pour faire entrer de l'air frais, réglez le système de climatisation en mode d'air extérieur.
●Il est possible que diverses odeurs provenant de l’intérieur ou de l’extérieur du véhicule
entrent dans le système de climatisation et s’y accumulent au cours de l’utilisation. Cela
peut ensuite causer la diffusion d’odeurs par les aérateurs.
●Pour limiter la survenue potentielle des odeurs:
• Il est recommandé de régler le système de climatisation en mode air extérieur avant d’arrêter le véhicule.
• Il peut arriver que la soufflerie ne démarre que quelques instants après que le sys-
tème de climatisation se soit mi s en route en mode automatique.
■Filtre de climatisation
→P. 4 6 5
■Personnalisation
Les paramètres peuvent être (par ex. la mise en fonction du commutateur A/C automa-
tique) modifiés. (Fonctions personnalisables →P. 5 76 )
Page 389 of 610

3886-1. Utilisation du système de climatisation
IS350/250_D (OM53C50D)
ATTENTION
■Pour éviter que le pare-brise ne se couvre de buée
●Par temps extrêmement humide et avec la climatisation réglée sur le froid, évitez
d’utiliser . La différence de température entre l’air extérieur et le pare-brise
provoque l’apparition de buée sur la face extérieure du pare-brise, ce qui limite votre
champ de vision.
■Pour éviter des brûlures
●Ne pas toucher la surface des rétroviseurs lorsque le désembuage des rétroviseurs
extérieurs est en marche.
●Ne touchez pas le verre à la base du pare-brise ou à côté des montants avant lorsque
le dégivrage des essuie-glaces de pare-brise est activé.
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Lorsque le moteur est arrêté, évitez de la isser le système de climatisation en marche
plus longtemps que nécessaire.
●Ne placez aucun objet sur le tableau de bord,
car ceci risquerait de couvrir les aérateurs.
Dans le cas contraire, le débit d’air est peut-
être bloqué, empêchant ainsi les désem-
bueurs du pare-brise de désembuer.
Page 390 of 610

3896-1. Utilisation du système de climatisation
6
Équipements intérieurs
IS350/250_D (OM53C50D)
Met le volant chauffant sur marche/
arrêt
Le témoin indicateur s’allume pour indi-
quer que le volant chauffant est en mar-
che.
Volant chauffant∗/sièges chauffants∗/
sièges ventilés
∗
∗
: Sur modèles équipés
Le volant chauffant et les sièges chauffants chauffent les poignées latérales
du volant et les sièges, respectivement. Les sièges ventilés garantissent une
bonne circulation de l’air.
ATTENTION
●Si une personne appartenant à l’une des ca tégories citées ci-dessous entre en con-
tact avec le volant ou les sièges alors que leur chauffage est en marche, soyez parti-
culièrement vigilant afin d’éviter toute blessure:
• Nourrissons, jeunes enfants, personnes âgées, malades ou handicapées
• Personnes à la peau sensible
• Personnes très fatiguées
• Personnes ayant consommé de l’alcool ou des médicaments provoquant la som- nolence (somnifères, traitements contre le rhume, etc.)
●Respectez les précautions suivantes pour évit er la surchauffe ou des brûlures mineu-
res
• Ne pas couvrir le siège avec une couverture ou des coussins lorsque vous utilisez
les sièges chauffants.
• N’utilisez pas les sièges chauffan ts plus longtemps que nécessaire.
NOTE
●Ne posez pas d’objets lourds de forme irrégulière sur le siège et ne piquez pas
d’objets pointus (aiguilles, clous, etc.) dans le siège.
●Pour éviter la décharge de la batterie, n’utilisez pas ces fonctions lorsque le moteur
est arrêté.
Volant chauffant
Page 391 of 610

3906-1. Utilisation du système de climatisation
IS350/250_D (OM53C50D)
●Le volant chauffant peut être utilisé lorsqu e le contact du moteur est en mode IGNI-
TION ON.
●Le volant chauffant est automatiquement arrêté après un délai de 30 minutes environ.
À chaque fois que le commutateur est
enfoncé, l’intensité des sièges chauf-
fants varie et le niveau des témoins indi-
cateur (ambre) s’allume comme suit:
Élev (3 segments s’allument) → Moyn
(2 segments s’allument) → Bas (1 seg-
ment s’allume) → Arrêt
■Les sièges chauffants peuvent être utilisés lorsque
Le contact du moteur est en mode IGNITION ON.
■Commande de minuterie de siège chauffant
Pour activer la commande de minuterie de siège chauffant, maintenez les commandes
de sièges chauffants du conducteur et du passager avant appuyées en même temps
jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse une fois. Si le siège chauffant est activé alors
que la commande de minuterie de siège chauffant est activée, l'intensité du siège chauf-
fant passe automatiquement comme suit Élevée →Moyenne →Basse.
La synchronisation du changement d'intensité du siège chauffant varie en fonction de la
température à l'intérieur de l'habitacle, etc. lorsque le siège chauffant est en cours de
fonctionnement.
Pour désactiver la commande de minuterie de siège chauffant, maintenez les comman-
des de sièges chauffants du conducteur et du passager avant appuyées en même temps
jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse deux fois.
À chaque fois que le commutateur est
enfoncé, l’intensité des sièges ventilés
varie et le niveau des témoins indica-
teur (vert) s’allume comme suit:
Élev (3 segments s’allument) → Moyn
(2 segments s’allument) → Bas (1 seg-
ment s’allume) → Arrêt
Les sièges ventilés peuvent être utilisés lorsqu e le contact du moteur est en mode IGNI-
TION ON.
Sièges chauffants
Ty p e A Ty p e B
Sièges ventilés
Page 392 of 610
391
IS350/250_D (OM53C50D)
6
Équipements intérieurs
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Détail des éclairages intérieurs
Éclairages extérieurs de sol
Éclairage intérieur avant (→ P. 3 9 2 )
Éclairages individuels avant (→ P. 3 9 2 )
Éclairages intérieurs des poignées
de porte
Éclairage intérieur arrière (→ P. 3 9 2 ) Éclairages individuels arrière
(→ P. 3 9 2 )
Éclairages des commandes de
lève-vitres électriques
Éclairages de courtoisie sur les
portes
Éclairages de plancher1
2
3
4
5
6
7
8
9