Page 105 of 610

1043-1. Informations relatives aux clés
IS350/250_D (OM53C50D)
NOTE
■Pour éviter tout dommage aux clés
●Ne laissez pas tomber les clés, ne leur fait es pas subir de chocs violents, ne les tordez
pas.
●Ne pas laisser les clés sous une fo rte chaleur pendant trop longtemps.
●Ne mouillez pas les clés et ne les lavez pas dans un nettoyeur à ultrasons ou toute
autre machine similaire.
●N’attachez pas de matériaux magnétiques ou métalliques aux clés et n’exposez pas
les clés à de tels matériaux.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne couvrez pas la surface de la clé électronique d’un autocollant ou d’autre chose.
●Ne laissez pas les clés à proximité d’appareils produisant des champs magnétiques,
comme des téléviseurs, des systèmes audio, des plaques de cuisson à induction, ou
un équipement électro-médical, notamment de traitement à basse fréquence.
■Lorsque vous portez la clé électronique sur vous
Éloignez la clé électronique à plus de 3,9 in. (10 cm) des appareils électriques sous
tension. Les ondes radios émises par les appareils électriques à moins de 3,9 in. (10
cm) par rapport à la clé électronique peuvent parasiter la clé et l’empêcher de fonc-
tionner normalement.
■En cas de dysfonctionnement du système d’accès et de démarrage “mains libres”
avec démarrage par bouton-poussoir ou de tout autre problème lié aux clés
Confiez votre véhicule à votre concessionnaire Lexus, avec toutes les clés fournies, y
compris la carte-clé.
■En cas de perte de la clé électronique
Si la clé électronique est définitivement perd ue, le risque de vol de la voiture s’accroît
considérablement. Consultez sans délai votre concessionnaire Lexus, avec toutes les
clés électroniques restantes et la carte-clé qui vous ont été fournie avec votre véhicule.
Page 106 of 610

1053-1. Informations relatives aux clés
3
Fonctionnement de chaque composant
IS350/250_D (OM53C50D)
NOTE
■Manipulation de la carte-clé
●Ne forcez pas sur la clé conventionnelle lorsque vous l’insérez dans la carte-clé. Vous
risquez de détériorer votre carte-clé.
●Si les bornes de la pile ou de la carte-clé entrent en contact avec de l’eau, il risque de
se développer un phénomène de corrosion.
Si la clé tombe dans l’eau ou bien si de l’eau (ou tout autre liquide) est versée dessus,
retirez immédiatement le couvercle de logement de la pile et essuyez les bornes ainsi
que la pile. (Pour retirer le couvercle de logement de la pile, saisissez celui-ci légère-
ment puis tirez.) Si la batterie est corrodée, faites-la remplacer par votre concession-
naire Lexus.
●N’appuyez pas excessivement sur le couvercle du logement de la pile et n’utilisez pas
de tournevis pour le retirer. Si vous forcez pour retirer le couvercle de logement de la
pile, vous risquez de déformer ou de casser la clé.
●Le couvercle de logement de la pile risque de se détacher si vous le retirez fréquem-
ment.
●Lorsque vous installez la pile, assurez-vous qu’elle est dans le bon sens.
Si vous installez la pile dans le mauvais sens, la pile risque de se décharger rapide-
ment.
●Dans les situations suivantes, le revêtement de la carte-clé risque de s’abîmer, voire
de se détacher:
• La carte-clé est conservée avec des objets durs comme les pièces de monnaie et
les clés.
• La carte-clé frotte contre un objet pointu, comme la pointe d’un crayon à bille.
• La carte-clé est nettoyée en surface avec du diluant ou du benzène.
Page 107 of 610

106
IS350/250_D (OM53C50D)3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
◆Système d’accès et de démarrage “mai
ns libres” avec bouton-poussoir de
démarrage
Portez la clé électronique sur vous pour activer cette fonction.
Saisissez la poignée de porte
conducteur pour déverrouiller la
porte. Saisissez la poignée de
porte avant passager pour déver-
rouiller toutes les portes.*
Vos doigts doivent être en contact
avec le capteur situé au dos de la
poignée.
Les portes ne peuvent pas être
déverrouillées dans les 3 secondes
qui suivent leur verrouillage.
*: Les réglages de déverrouillage de porte peuvent être modifiés. ( →P. 110)
Touchez le capteur de verrouillage (la protubérance sur la partie supé-
rieure de la poignée de porte avant) pour verrouiller toutes les portes.
◆Télécommande du verrouillage centralisé
Verrouille toutes les portes
Déverrouille toutes les portes
Appuyez sur le bouton pour déver-
rouiller la porte conducteur.
Appuyez de nouveau sur le même
bouton dans les 5 secondes qui sui-
vent pour déverrouiller les autres
portes.
Appuyez longuement pour ouvrir les
vitres et le toit ouvrant.
*
*
: Cette fonction doit être personnalisée par votre concessionnaire Lexus.
Portes
Déverrouillage et verrouillage des portes depuis l’extérieur
1
2
1
2
Page 108 of 610

1073-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
3
Fonctionnement de chaque composant
IS350/250_D (OM53C50D)
■Signaux de fonctionnement
Le verrouillage/déverrouillage des portes est co nfirmé par un signal sonore et le cligno-
tement des feux de détresse. (Verrouillage: une fois; Déverrouillage: deux fois)
Un signal sonore retentit pour indiquer que les vitres et le toit ouvrant sont en mouve-
ment.
■Fonction de sécurité
Si aucune porte n’est ouverte dans les 60 secondes qui suivent le déverrouillage du véhi-
cule, le système de sécurité verrouille à nouveau automatiquement le véhicule.
■Commande de l’éclairage de courtoisie
Les feux de position avant, éclairages de plaque d’immatriculation et les feux arrière
s’allument automatiquement la nuit lorsque les portes sont déverrouillées au moyen de
l’accès mains libres ou de la télécommande du verrouillage centralisé si la commande
d’éclairage est sur la position “AUTO”.
■Si vous ne parvenez pas à verrouiller la porte avec le capteur de verrouillage situé sur
la partie supérieure de la poignée de porte
■Signal sonore de verrouillage des portes
Si vous essayez de verrouiller les portes alor s que l’une d’entre elles n’est pas complète-
ment fermée, un signal sonore retentit en continu pendant 5 secondes. Fermez correc-
tement la porte pour arrêter le signal sonore, puis verrouillez à nouveau le véhicule.
■Armement de l’alarme
Verrouiller les portes active le système d’alarme. ( →P. 7 2 )
■Si le système d’accès et de démarrage “m ains libres” avec démarrage à bouton-pous-
soir ou la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas correctement
Utilisez la clé conventionnelle pour verrouiller et déverrouiller les portes. ( →P. 5 3 1 )
Remplacez la pile de la clé par une neuve dès qu’elle est usée. ( →P. 4 6 7 )
Si la porte ne se verrouille pas, même lorsque la
zone du capteur sur la face supérieure est tou-
chée, essayez de toucher en même temps les
zones des capteurs sur la face supérieure et
inférieure.
Page 109 of 610
1083-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
IS350/250_D (OM53C50D)
◆Commutateurs de verrouillage des portes Verrouille toutes les portes
Déverrouille toutes les portes
◆Boutons de verrouillage intérieurVerrouille la porte
Déverrouille la porte
Vous pouvez ouvrir les portes avant
en tirant la poignée intérieure, même
lorsque les boutons de verrouillage
sont en position verrouillée.
Mettez le bouton de verrouillage intérieur en position de verrouillage.
Fermez la porte.
La porte ne peut pas être verrouillée si le contact du moteur est en mode ACCES-
SORY ou IGNITION ON, ou si la clé électronique est laissée à l'intérieur du véhi-
cule. Cependant, la clé risque de ne pas être détectée correctement et la porte
risque de se verrouiller.
Verrouillage et déverrouillage des portes depuis l’intérieur
1
2
1
2
Verrouiller les portes de l’extérieur, sans clé
1
2
Page 110 of 610

1093-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
3
Fonctionnement de chaque composant
IS350/250_D (OM53C50D)
La porte ne peut être ouverte de l’inté-
rieur du véhicule lorsque le ver-
rouillage est enclenché.
Déverrouiller
Verrouiller
Vous pouvez enclencher cette protec-
tion afin d’empêcher les enfants d’ouvrir
seuls les portes arrière. Abaissez cha-
que commutateur de porte arrière pour
verrouiller chacune des portes arrière.
Il est possible d’activer ou de désactiver les fonctions suivantes:
Pour les instructions de personnalisation, reportez-vous à P. 569.
Sécurité enfants des portes arrière
1
2
Systèmes de verrouillage et déve rrouillage automatiques des portes
FonctionFonctionnement
Fonction de verrouillage des portes
asservi à la vitesseVerrouillage automatique de toutes les
portes dès que le véhicule roule à 12 mph
(20 km/h) environ ou plus.
Fonction de verrouillage des portes
asservi au levier de vitesseToutes les portes se verrouillent automati-
quement lorsque vous mettez le levier de
vitesse sur toute autre position que P.
Fonction de déverrouillage des portes
asservi au levier de vitesseToutes les portes se déverrouillent auto-
matiquement lorsque vous mettez le
levier de vitesse sur P.
Fonction de déverrouillage des portes
asservi à la porte conducteurToutes les portes se déverrouillent auto-
matiquement lorsque vous ouvrez la
porte du conducteur.
Page 111 of 610

1103-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
IS350/250_D (OM53C50D)
■Programmation de la fonction de déverrouillage des portes
Il est possible de régler quelles portes l’accè s “mains libres” déverrouillera lors de l’utili-
sation de la télécommande du déverrouillage centralisé.
Mettez le contacteur de démarrage en position arrêt.
Lorsque le témoin indicateur sur la clé est éteint, appuyez , ou
pendant environ 5 secondes tout en appuyant en même temps sur .
Le réglage de programmation change à chaque nouvelle opération, comme illustré ci-
dessous. (Lorsque vous modifiez la programmation à plusieurs reprises, relâchez les
boutons, patientez au moins 5 secondes, puis répétez l’étape ).
Pour éviter tout déclenchement intempestif de l’alarme, déverrouillez les portes avec la
télécommande du verrouillage centralisé, puis ouvrez et fermez une fois une porte après
avoir configuré les fonctions. (Si vous n’ouvrez aucune porte dans un délai de 60 secon-
des après avoir appuyé sur , les portes se verrouillent de nouveau et l’alarme
s’arme automatiquement.)
Au cas où l’alarme se déclencherait, arrêtez-la immédiatement. ( →P. 7 2 )
■Système de déverrouillage des portes en cas d’impact
Dans l’éventualité où le véhicule subirait un choc important, toutes les portes sont déver-
rouillées. Toutefois, selon la violence du choc ou le type d’accident, il peut arriver que le
système soit inopérant.
■Utilisation de la clé conventionnelle
Les portes sont également verrouillables/déverrouillables au moyen de la clé conven-
tionnelle. ( →P. 5 3 1 )
■Conditions affectant le fonctionnement du système d’accès et de démarrage “mains
libres” avec démarrage par bouton-poussoir ou la télécommande du verrouillage cen-
tralisé
→P. 119
■Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (par ex. le déver-
rouillage avec une clé). (Fonctions personnalisables: →P. 5 6 9 )
1
2
2
Écran
multifonctionnelFonction de déverrouillageBip
La prise en main de la poignée
de porte conducteur ne déver-
rouille que la porte conducteur.
Extérieur: Émet 3 bips
Intérieur: Émet 1 bip
Le fait de saisir la poignée de la
porte passager avant déver-
rouille toutes les portes.
Le fait de saisir la poignée de
l'une des portes avant déver-
rouille toutes les portes.Extérieur: Émet deux
bips
Intérieur: Émet un bip
Page 112 of 610

1113-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
3
Fonctionnement de chaque composant
IS350/250_D (OM53C50D)
ATTENTION
■Pour éviter tout accident
Respectez les précautions suivantes lorsque vous conduisez le véhicule.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une ouverture de porte et l’éjec-
tion d’un passager hors du véhicule, provoquant la mort ou de graves blessures.
●Vérifiez que toutes les portes sont correctement fermées et verrouillées.
●Ne pas tirer sur la poignée intérieure des portes pendant que le véhicule roule.
Soyez particulièrement vigilant avec les portes avant, car celles-ci peuvent être
ouvertes, même si les boutons de verrouillage intérieur sont en position de ver-
rouillage.
●Enclenchez la sécurité enfants des portes arrière lorsque vous transportez des
enfants sur les sièges arrière.
■Lors de l'utilisation de la télécommande du verrouillage centralisé et de l'actionne-
ment des lève-vitres électriques et du toit ouvrant
Actionnez le lève-vitre électrique ou le toit ouvrant après vous être assuré qu'il n'existe
aucun risque que l'une des parties du corps de l'un des passagers soit prise dans la
vitre ou le toit ouvrant. De plus, ne laissez pas les enfants actionner la télécommande
du verrouillage centralisé. Les enfants et autres passagers peuvent être pris dans le
lève-vitre électrique et le toit ouvrant.