
431-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sûreté et la sécurité
IS350/250_D (OM53C50D)
■En cas de déploiement (gonflage) des coussins gonflables SRS
●Le contact avec les coussins gonflables SRS en cours de déploiement (gonflage) est
susceptible de causer des contusions et de petites écorchures.
●Une puissante détonation et de la poudre blanche seront émis.
●Certaines parties du module du coussin gonflable (moyeu de volant, couvercle du
coussin gonflable et gonfleur), ainsi que les sièges, certaines parties des montants avant
et arrière et des rails latéraux de toit peuvent rester très chauds pendant quelques
minutes. Le coussin gonflable lui-même peut aussi être très chaud.
●Le pare-brise peut éven tuellement se fendre.
●Pour les abonnés Lexus Enform Safety Conn ect, en cas de déploiement des coussins
gonflables SRS ou de collision violente par l'arrière, le système est conçu pour envoyer
un appel d'urgence au centre de secours, l'informant de l'emplacement du véhicule
(sans qu'il ne soit nécessaire d'appuyer sur le bouton “SOS”); un téléopérateur tente
ensuite de dialoguer avec les occupants pour estimer la gravité de la situation et les
besoins en assistance. Si les occupants sont dans l'incapacité de communiquer, le
téléopérateur traite automatiquement l'appel en urgence et prend les mesures pour
que les secours nécessaires soient dépêchés sur place. ( →P. 4 1 5 )
ATTENTION
■Modification et mise au rebut des élémen ts du système de coussin gonflable SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et n’effectuez aucune des modifications suivan-
tes sans consulter votre concessionnaire Le xus. Les coussins gonflables SRS risquent
de ne pas fonctionner correctement ou de se déployer (se gonfler) accidentellement,
provoquant ainsi des blessures graves, voire mortelles.
●Installation, retrait, démontage et réparation des coussins gonflables SRS
●Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du tableau de
bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur garniture, des montants avant, laté-
raux et arrière ou des rails latéraux de toit
●Réparations ou modifications des ailes avant, du pare-chocs avant ou des flancs de
l’habitacle
●Installation d'un protège-calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.), de chasse-
neige, de treuils
●Modifications du système de suspension du véhicule
●Installation d’appareils électroniques, tels qu’une radio émetteur/récepteur ou un lec-
teur CD
●Aménagements du véhicule visant à permettre sa conduite par une personne
atteinte d’un handicap physique

1594-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
IS350/250_D (OM53C50D)
NOTE
■Lors de la conduite du véhicule
●N’appuyez pas en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein pendant la
marche du véhicule, car cela peut réduire le couple moteur disponible.
●Pour empêcher le véhicule de reculer dans une côte, abstenez-vous d’utiliser la
pédale d’accélérateur ou d’appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur
et de frein.
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Mettez systématiquement le levier de vitesse sur P. Autr ement, le véhicule risque de se
mettre en mouvement ou d’accélérer brutalement si vous enfoncez accidentellement
la pédale d’accélérateur.
■Pour éviter tout dommage aux éléments du véhicule
●Évitez de laisser trop longtemps le volant tourné jusqu’en butée à droite ou à gauche.
Cela pourrait endommager le moteur de direction assistée.
●Lorsque vous devez franchir des bosses sur la route, roulez aussi lentement que pos-
sible afin d’éviter d’abîmer les roues, le soubassement du véhicule, etc.
■En cas de crevaison pendant la marche du véhicule
Une crevaison ou un pneu abîmé peut avoir les conséquences suivantes. Tenez ferme-
ment le volant en mains et appuyez progress ivement sur la pédale de frein pour ralentir
le véhicule.
●Vous pouvez éprouver des difficultés à maîtriser votre véhicule.
●Le véhicule produit des sons ou des vibrations anormales.
●Le véhicule penche anormalement.
Informations sur la conduite à tenir en cas de crevaison ( →P. 5 1 7 )
■À l’approche d’une route inondée
Ne vous engagez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc. Vous risque-
riez en effet de causer des dommages importants au véhicule:
●Calage du moteur
●Court-circuit dans les équipements électriques
●Dommages moteur causés par l’immersion dans l’eau
Dans l’éventualité où vous vous seriez engagé sur une route inondée et où le véhicule
se serait trouvé noyé, ne manquez pas de fair e vérifier les points suivants par votre con-
cessionnaire Lexus:
●Fonctionnement des freins
●Altération de la quantité et de la qualité de l’huile et des lubrifiants utilisés dans le
moteur, la transmission, la boîte de transfert (modèles AWD à 4 roues motrices), le
différentiel, etc.
●État du graissage de l’arbre de transmissi on, des roulements et des articulations de
suspension (chaque fois que possible) et fonctionnement de toutes les articulations,
roulements, etc.

2224-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
IS350/250_D (OM53C50D)
NOTE
■Afin d’éviter d’endommager ou de mal utiliser le système LDA
●Ne pas modifier les feux avant, ni coller des autocollants sur la surface des optiques.
●Ne modifiez pas la suspension ou la remplacer par des pièces qui ne sont pas d’ori-
gine.
●N’installez pas ou ne placez rien sur le cap ot moteur ou la grille. De même, ne pas
installer un protège-calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.).
●Si votre pare-brise a besoin de réparations, contactez votre concessionnaire Lexus.
■Capteur caméra
Respectez les recommandations suivantes po ur garantir le bon fonctionnement du
système LDA.
●Le pare-brise doit rester propre en toutes circonstances.
Les performances risquent d’être affectées si le pare-brise est sale ou si des gouttes
de pluie, du givre ou de la condensation adhèrent au pare-brise.
●Ne versez pas de liquide sur le capteur de la caméra
●Ne pas coller de papier teinté sur le pare-brise.
●Ne pas installer une antenne de vant l’objectif de la caméra.
●Si le pare-brise est embué, utilisez le dégivrage de pare-brise pour enlever la buée.
Par temps froid, l’utilisation du chauffage avec la soufflerie orientée vers les pieds
peut entraîner la formation de buée dans la partie haute du pare-brise. Ce phéno-
mène affectera la qualité des images.
●Ne rayez pas l’objectif de la caméra, et évitez qu’il ne se salisse.
Lors du nettoyage de l’intérieur du pare-b rise, veillez à ne pas appliquer de produit
de nettoyage pour vitres, etc. sur l’obje ctif. De plus, ne touchez pas l’objectif.
Pour toute réparation de l’objectif, contactez votre concessionnaire Lexus.
●Ne modifiez pas la position d’installation ou la direction du capteur caméra, et ne le
retirez pas. La direction du capteur caméra est ajustée avec précision.
●Ne démontez pas le capteur de la caméra et ne le soumettez à aucun choc impor-
tant.
●Ne remplacez pas le pare-brise par un pare-brise qui n’est pas d’origine.
Contactez votre concessionnaire Lexus.
●N’apposez aucun autocollant ni aucun autre
objet sur le pare-brise à proximité d’un cap-
teur caméra.

2284-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
IS350/250_D (OM53C50D)
■Informations relatives à la détection des capteurs
●Les zones de détection des capteurs sont limitées aux zones autour des pare-chocs
avant et arrière du véhicule.
●Certaines conditions du véhicule et l’environnement risquent d’affecter la capacité des
capteurs à détecter correctement les obstacl es. Les cas particuliers où cela peut se
produire sont indiqués ci-dessous.
• Capteurs encrassés, recouverts de neige ou de glace. (Nettoyez le capteur pour résoudre le problème.)
• Capteurs gelés. (Décongeler la zo ne devrait résoudre ce problème).
Par temps particulièrement froid, si un cap teur est gelé, l’écran pourrait présenter
un affichage anormal, ou des obstacles pourraient ne pas être détectés.
• Le capteur est recouvert d’une manière ou d’une autre.
• Le véhicule penche considérablement d’un côté.
• Sur route extrêmement bosselée, sur une pente, sur du gravier ou de l’herbe.
• L’environnement immédiat du véhicule est bruyant en raison d’avertisseurs de véhi-
cules, de moteurs de motos, de bruit émis par les systèmes de freinage à air com-
primé de camions ou d’autres bruits forts qui engendrent des ultrasons.
• Un autre véhicule équipé de capteurs d’aide au stationnement est à proximité.
• Les capteurs sont recouverts d’un brouillard ou voilé par un rideau de pluie.
• Le véhicule est équipé d’une antenne d’aile ou d’une antenne sans fil.
• Présence d’anneaux de remorquage.
• Le pare-chocs ou les capteurs sont soumis à un choc violent.
• Le véhicule approche un accotement élevé ou d’une bordure de trottoir en courbe.
• En cas d’ensoleillement intense ou par temps très froid.
• La zone située directement sous le pare-chocs n’est pas détectée.
• Si des obstacles sont trop près du capteur.
• Une suspension qui n’est pas d’origine Le xus (suspension abaissée, etc.) est instal-
lée.
• Les personnes peuvent ne pas être détectées si elles portent certains types de vête- ments.
Outre les exemples indiqués ci-dessus, il existe d’autres situations où, du fait de leur
forme, les panneaux de signalisation et autres objets peuvent être considérés par un
capteur comme étant plus proches qu’ils ne le sont en réalité.
●La forme des obstacles pourrait empêcher le capteur de les détecter. Portez une atten-
tion particulière aux obstacles suivants:
• Câbles, clôtures, cordes, etc.
• Coton, neige et autres matériaux absorbant les ondes sonores
• Objets comportant des angles saillants
• Obstacles à faible hauteur
• Obstacles de grande hauteur dont la partie supérieure surplombe le véhicule
●Les situations suivantes peuvent se produire lors de l’utilisation.
• En fonction de la forme de l’obstacle et d’autres facteurs, la distance de détection peut être réduite ou la détection peut être impossible.
• Les obstacles risquent de ne pas être dé tectés si ils sont trop près du capteur.
• Il y aura un court délai entre la détection l’obstacle et l’affichage. Même à basse vitesse, il est possible que l’obstacle arrive dans les zones de détection des capteurs
avant que l’affichage ne soit montré et que le bip d’avertissement ne retentisse.
• De fins poteaux ou des objets plus bas que le capteur peuvent ne pas être détectés lors du rapprochement, même s’ils ont déjà été détectés une fois.
• Il peut être difficile d’entendre un bip sonore en raison du volume du système audio ou du bruit de l’air du système de climatisation.

2554-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
IS350/250_D (OM53C50D)
ATTENTION
■L’aide au démarrage en côte n’est pas efficace quand
●Ne vous en remettez pas aveuglement au système d’aide au démarrage en côte. Il
peut arriver que l’aide au démarrage en côte ne fonctionne pas correctement dans
les pentes abruptes et sur les routes verglacées.
●À la différence du frein de stationnement, l’aide au démarrage en côte n’est pas desti-
née à immobiliser le véhicule pour une période prolongée. Ne pas essayer d’utiliser
l’aide au démarrage en côte pour immobiliser le véhicule dans une pente, sous peine
de provoquer un accident.
■Lorsque le système VSC est activé
Le témoin indicateur de perte d’adhérence clignote. Conduisez toujours prudemment.
Toute conduite imprudente risque de prov oquer un accident. Faites preuve de pru-
dence extrême lorsque le témoin indicateur clignote.
■Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont neutralisés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse à l'état de la route. Étant
donné que ces systèmes sont conçus pour ai der à garantir la stabilité et la puissance
motrice du véhicule, ne désactivez les systèmes TRAC/VSC qu'en cas de nécessité.
■Remplacement des pneumatiques
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient conformes aux préconisations en dimen-
sions, marque, profil et capacité de charge totale. Par ailleurs, assurez-vous que les
pneus sont toujours gonflés à la pression de gonflage des pneus préconisée.
Les systèmes ABS, TRAC et VSC ne fonctionnent pas correctement si des pneus dif-
férents sont installés sur le véhicule.
Contactez votre concessionnaire Lexus pour en savoir plus sur le remplacement de
pneus ou de roues.
■Comportement des pneumatiques et des suspensions
L’utilisation de pneumatiques affectés d’un problème quelconque et la modification
des suspensions influent sur les systèmes d’aide à la conduite et peuvent provoquer un
mauvais fonctionnement.

2584-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
IS350/250_D (OM53C50D)
■Le système de sécurité de pré-collision fonctionne lorsque
Le commutateur d’arrêt du PCS n’est pas enfo ncé et les conditions suivantes sont réu-
nies:
●Avertissement de pré-collision:
• Le véhicule roule à plus de 10 mph (15 km/h) environ.
• La vitesse à laquelle votre véhicule approche de l’obstacle ou celle du véhicule rou-
lant devant le vôtre est supérieure à 10 mph (15 km/h) environ.
●Aide au freinage d’urgence de pré-collision:
• Le bouton de désactivation du VSC n’est pas enfoncé.
• Le véhicule roule à plus de 19 mph (30 km/h) environ.
• La vitesse à laquelle votre véhicule approche de l’obstacle ou celle du véhicule rou-
lant devant le vôtre est supérieure à 19 mph (30 km/h) environ.
• La pédale de frein est enfoncée.
●Freinage de pré-collision:
• Le bouton de désactivation du VSC n’est pas enfoncé.
• Le véhicule roule à plus de 10 mph (15 km/h) environ.
• La vitesse à laquelle votre véhicule approche de l’obstacle ou celle du véhicule rou-
lant devant le vôtre est supérieure à 10 mph (15 km/h) environ.
●Contrôle de la suspension (véhicules équi pés d’un système de suspension adaptative
variable) :
• Le véhicule roule à plus de 4 mph (5 km/h) environ.
• La vitesse à laquelle votre véhicule approche de l’obstacle ou celle du véhicule rou-
lant devant le vôtre est supérieure à 19 mph (30 km/h) environ.
■Conditions dans lesquelles le système peut intervenir même s’il n’y a pas de danger de
collision
●Lorsqu’un objet est situé sur le bord de la route à l’abord d’un virage
●Lorsque vous croisez un véhicule dans un virage
●Lorsque vous roulez sur un pont métallique étroit
●Lorsqu’un objet en métal se trouve sur la chaussée
●Lorsque vous roulez sur une chaussée irrégulière
●Lors du croisement avec un véhicule dans un virage à gauche
●Lorsque votre véhicule se rapproche rapidement du véhicule en face
●Lorsqu’un échangeur de voie rapide, un panneau de signalisation, un panneau publici-
taire ou toute autre structure apparaît sur la trajectoire directe du véhicule
●Lorsqu’une plaque métallique se trouve sur la route devant le véhicule, dans une pente
●Lorsque du fait du franchissement d’une côte, un panneau publicitaire ou toute autre
structure métallique en hauteur apparaît sur la trajectoire directe du véhicule
●Lorsque vous conduisez sous un pont
●En cas de variation extrême de la hauteur du véhicule
●Au franchissement de certaines barrières de péage
●Lors du passage dans un tunnel
●Lorsque le capteur radar se met sur la position d’arrêt car la zone qui l’entoure est sou-
mise à un choc violent
Lorsque le système se déclenche dans les situations décrites précédemment, il est éga-
lement possible que le véhicule freine avec une puissance supérieure à la normale.

4377-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
IS350/250_D (OM53C50D)
Pression de gon-
flage des pneus
(→ P. 4 5 9 )• Manomètre de pression
des pneus• Source d’air comprimé
Liquide de lave-
glace ( →P. 4 4 9 )
• Eau ou liquide de lave-glace contenant de l’antigel (pour
une utilisation en hiver)
• Entonnoir (réservé aux ajouts d’eau ou de liquide de lave-glace)
ATTENTION
Le compartiment moteur renferme de nombre ux mécanismes et liquides, qui peuvent se
mettre en mouvement brutalement, être brûlan ts ou sous tension électrique. Pour éviter
des blessures graves, voire mortelles, observez les précautions suivantes.
■Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur
●N’approchez jamais vos mains, vos vêtements et vos outils trop près du ventilateur et
des courroies moteur en rotation.
●Ne touchez pas le moteur, le radiateur, le collecteur d’échappement, etc. immédiate-
ment après avoir roulé, car ils risquent d’être brûlants. L’huile et les autres liquides
peuvent également être très chauds.
●Ne laissez rien d’aisément inflammable, comme du papier ou des chiffons, dans le
compartiment moteur.
●Ne fumez pas et n’exposez pas le carburant ni la batterie à des étincelles ou à une
flamme nue. Les vapeurs de carburant et les émanations de la batterie sont inflamma-
bles.
●Soyez extrêmement prudent lorsque vous inte rvenez sur la batterie. Elle contient de
l’acide sulfurique, produit toxique et corrosif.
■Lorsque vous intervenez à proximité directe des motoventilateurs de refroidisse-
ment ou de la calandre
Assurez-vous que le contact du moteur est sur arrêt.
Lorsque le contact du moteur est en mode IGNITION ON, les ventilateurs de refroi-
dissement électriques sont susceptibles de se mettre automatiquement en route dès
que la climatisation est en marche et/ou dès que le liquide de refroidissement est
chaud. ( →P. 4 4 5 )
■Lunettes de sécurité
Portez des lunettes de sécurité pour vous protéger les yeux contre les projectiles et
chutes de corps solides et contre les projections de liquides, etc.
NOTE
■Si vous démontez le filtre à air
Le fait de rouler avec le filtre à air démo nté risque d’être à l’origine d’une usure préma-
turée du moteur causée par les impuretés en suspension dans l’air.
ÉlémentsPièces et outils

4928-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
IS350/250_D (OM53C50D)
●Fuites de liquide sous le véhicule.
(la formation de gouttelettes d’eau provenant de la climatisation est normale
après utilisation.)
●Pneus dégonflés ou usés irrégulièrement
●Aiguille du thermomètre de liquide de refroidissement moteur indiquant en
permanence une température supérieure à la normale.
●Changement du bruit émis par le pot d’échappement
●Crissements de pneus inhabituels en virage
●Bruits anormaux liés aux mouvements de la suspension
●Cliquetis ou autres bruits provenant du moteur
●Le moteur a des ratés, des à-coups ou émet des claquements
●Perte de puissance notable
●Le véhicule dévie fortement d’un côté au freinage
●Le véhicule dévie d’un côté lorsque vous roulez droit sur une route plane
●Perte d’efficacité des freins, pédale sans consistance ou touchant presque le
plancher
Si vous suspectez un problème
Si vous constatez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a probablement
besoin d’un réglage ou d’une réparation. Consultez votre concessionnaire
Lexus dès que possible.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes fonctionnels