Page 209 of 388

KOMUNIKATY
ZWIĄZANE Z FILTREM
CZĄSTEK STAŁYCH (DPF)
SILNIKA DIESEL
• Exhaust System — Regeneration Re-quired Now (Układ wydechowy —
konieczna niezwłoczna regeneracja).
Jeśli stale jeździ się na krótkich trasach
przy niskich prędkościach jazdy, silnik
i układ oczyszczania spalin nigdy nie
osiągają warunków, w których staje się
możliwe usunięcie nagromadzonych
cząstek stałych. W takiej sytuacji
układ EVIC wyświetla komunikat
„Exhaust System Regeneration Re-
quired Now” (Niezwłoczna regenera-
cja układu wydechowego). Filtr czą-
stek stałych można zregenerować
poprzez jazdę z wyższymi prędkoś-
ciami przez zaledwie 30 minut, co po-
zwoli na usunięcie nagromadzonych
cząstek stałych i przywrócenie warun-
ków normalnej eksploatacji.
• Exhaust Service Require — See Dea- ler Now (Układ wydechowy wymaga
serwisowania — niezwłocznie skon-
taktować się z dealerem). Aby nie do-
puścić do trwałego uszkodzenia układu oczyszczania spalin, zostanie
ograniczona moc silnika. W razie wy-
stąpienia tego problemu konieczne
jest skontrolowanie pojazdu u autory-
zowanego dealera.FUEL ECONOMY
(Oszczędność paliwa)
Nacisnąć i zwolnić przycisk W GÓRĘ i
W DÓŁ, aż do podświetlenia opcji
„Fuel Economy” (Oszczędność paliwa).
Nacisnąć przycisk SELECT (Wybór).
Zostanie wyświetlone następujące okno:
• \frednie zużycie paliwa
• Distance To Empty (DTE) (Rezerwa
paliwa)
• Instantaneous Liters Per 100 km (l/ 100 km) (Chwilowe zużycie paliwa) \brednie zużycie paliwa / Tryb
oszczędzania paliwa ECO (zależnie
od wyposażenia)
Pokazuje średnią oszczędność paliwa od
ostatniego zerowania. Po wyzerowaniu
licznika oszczędności paliwa na wy-
świetlaczu widoczny będzie napis „RE-
SET” lub na dwie sekundy pojawiają się
kreski. Wówczas cała historia zostaje
skasowana, a obliczanie średniej będzie
kontynuowane od ostatniego odczytu
średniej przed zerowaniem.
Nacisnąć przycisk SELECT (Wybór),
aby wyzerować licznik średniego zużycia
paliwa. Nacisnąć przycisk BACK
(WSTECZ), aby powrócić do głównego
menu.
W dolnej części wyświetlacza EVIC wid-
nieje ikona ECO. Ikona jest wyświetlana
za każdym razem, gdy system zmiennej
pojemności silnika (MDS) (zależnie od
wyposażenia) umożliwia pracę silnika na
czterech cylindrach lub gdy kierowca je-
dzie stylem ekonomicznym.
Ta funkcja pozwala kontrolować, czy
jazda odbywa się w sposób oszczędzający
paliwo. Można ją wykorzystać do
Fuel Economy (Oszczędność paliwa)
203
Page 210 of 388

zmiany nawyków prowadzenia w celu
zwiększenia oszczędności paliwa.
Distance To Empty (DTE) (Rezerwa
paliwa)
Pokazuje przybliżoną odległość, którą
można pokonać przy aktualnym stanie
zbiornika paliwa. Ta przybliżona odle-
głość jest określana na podstawie śred-
niej ważonej chwilowej i średniej
oszczędności paliwa, zgodnie z aktual-
nym poziomem paliwa w zbiorniku.
Wartości DTE nie można wyzerować za
pomocą przycisku SELECT (Wybór).
UWAGA: Znaczne zmiany stylu
prowadzenia oraz obciążenie pojazdu
znacząco wpływają na odległość, którą
samochód może faktycznie pokonać,
niezależnie od wyświetlanej wartości
DTE.
Jeżeli wartość DTE jest mniejsza niż
50 km szacowanej odległości, na wy-
świetlaczu DTE pojawia się komunikat
„LOW FUEL” („NISKI POZIOM
PALIWA”). Komunikat będzie wi-
doczny aż do wyczerpania reszty paliwa.
Dolanie znaczącej ilości paliwa spowo-
duje wyłączenie komunikatu „LOWFUEL” („NISKI POZIOM PA-
LIWA”) i wyświetlenie nowej wartości
DTE. Nacisnąć przycisk BACK
(WSTECZ), aby powrócić do głównego
menu.
Liters Per 100km (L/100km) (Zużycie
paliwa w litrach na 100 km)
Funkcja „Liters Per 100km (L/100km)”
(Chwilowe zużycie paliwa) umożliwia
wyświetlenie chwilowego zużycia paliwa
w formie pasków poniżej DTE. Wskaź-
nika tej funkcji nie można zerować. Na-
cisnąć przycisk BACK (WSTECZ), aby
powrócić do głównego menu.
TEMPOMAT
Nacisnąć i zwolnić przycisk W GÓRĘ
lub W DÓŁ, aż do momentu podświet-
lenia ikony „ACC” (Tempomat adapta-
cyjny) (zależnie od wyposażenia) lub
„Cruise” (Tempomat) na wyświetlaczu
EVIC. Stan tempomatu adaptacyjnego
lub tempomatu klasycznego jest rów-
nież wyświetlany w pasku menu. Nacis-
nąć i zwolnić przycisk SELECT (Wy-
bór) (strzałka w prawo), aby wyświetlić
następujące informacje:
• Zależnie od wyposażenia w tempomat
adaptacyjny wyświetlony zostanie je-
den z kilku komunikatów informują-
cych o bieżącym stanie funkcji
(zmiana zainicjowana przez kierowcę
lub przez wystąpienie określonych wa-
runków). Jeśli tempomat adaptacyjny
jest aktywny i na głównym wyświetla-
czu EVIC wyświetlony zostanie ko-
munikat ostrzegawczy lub inne ostrze-
żenie, w miejscu licznika przebiegu
wyświetlacza EVIC zostanie wyświet-
lony stan tempomatu adaptacyjnego.
• Zależnie od wyposażenia w tempomat klasyczny wyświetlony zostanie jeden
z kilku komunikatów informujących o
bieżącym stanie funkcji (zmiana zai-
nicjowana przez kierowcę lub przez
wystąpienie określonych warunków).
Jeśli tempomat klasyczny jest aktywny
i na głównym wyświetlaczu EVIC
wyświetlony zostanie komunikat
ostrzegawczy lub inne ostrzeżenie, w
miejscu licznika przebiegu wyświetla-
cza EVIC zostanie wyświetlony stan
tempomatu klasycznego.
204
Page 211 of 388

Nacisnąć i zwolnić przycisk BACK
(WSTECZ), aby powrócić do głównego
menu.
VEHICLE SPEED (Prędkość
pojazdu)
Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ
lub W DÓŁ aż do wyświetlenia para-
metru „Vehicle Speed” (Prędkość po-
jazdu) na wyświetlaczu EVIC. Naciś-
nięcie przycisku SELECT (Wybór)
spowoduje wyświetlenie bieżącej pręd-
kości w km/h lub mph. Powtórne naciś-
nięcie przycisku WYBORU spowoduje
przełączenie jednostki pomiaru prędko-
ści (z mil na kilometry lub odwrotnie).
Nacisnąć przycisk BACK (WSTECZ),
aby powrócić do głównego menu.
UWAGA: Z miana jednostki pręd-
kości w menu Vehicle Speed (Prędkość
pojazdu) nie zmieni jednostki w cen-
trum informacyjnym EVIC.
TRIP INFO (Informacje
dotyczące przebytej drogi)
Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ
lub W DÓŁ aż do wyświetlenia para-
metru „Trip Info” (Informacje doty-
czące przebytej drogi) na wyświetlaczu
EVIC. Nacisnąć i zwolnić przycisk SE-
LECT (Wybór), aby wyświetlić nastę-
pujące trzy funkcje dotyczące przebytej
drogi na następnym ekranie:
• Trip A (Licznik przebiegu A)
• Trip B (Licznik przebiegu B)
• Elapsed Time (Czas)
Nacisnąć przycisk W GÓRĘ/W DÓŁ,
aby zmieniać funkcje komputera pokła-
dowego lub nacisnąć przycisk BACK
(Wstecz), aby wrócić do menu głów-
nego.
W trybie Trip Functions (Funkcje trasy)
wyświetlane są następujące informacje:
Trip A (Licznik przebiegu A)
Pokazuje całkowitą odległość pokonaną
na liczniku A od ostatniego zerowania.Trip B (Licznik przebiegu B)
Pokazuje całkowitą odległość pokonaną
na liczniku B od ostatniego zerowania.
Elapsed Time (Czas)
Pokazuje całkowity czas podróży, który
minął od ostatniego zerowania. Wartość
czasu zwiększy się po włączeniu zapłonu
(ON/RUN).
Resetowanie licznika przebiegu A
Aby zresetować jedną z trzech funkcji
licznika przebiegu, wybrać odpowiednią
funkcję za pomocą przycisków W
GÓRĘ i W DÓŁ. Naciskać przycisk
SELECT (Wybór) aż do wyzerowania
licznika.
TIRE BAR (Ciśnienie
powietrza w oponach, BAR)
Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ
lub W DÓŁ aż do wyświetlenia para-
metru „Tire BAR” (Informacje o ciśnie-
niu powietrza w oponach) na wyświetla-
czu EVIC. Nacisnąć i zwolnić przycisk
SELECT (Wybór), aby wyświetlić
jedną z następujących informacji:
205
Page 212 of 388

• Jeśli ciśnienie powietrza we wszyst-kich oponach jest prawidłowe, wy-
świetlona zostanie ikona pojazdu. W
narożnikach ikony wyświetlone zo-
staną wartości ciśnie\b powietrza w
oponach.
• Jeśli ciśnienie powietrza w jednej lub kilku oponach jest zbyt niskie, wy-
świetlony zostanie komunikat „Inflate
to XXX” (Napompuj do XXX) oraz
ikona pojazdu. W narożnikach ikony
wyświetlone zostaną wartości ciśnie\b
powietrza w oponach.
• Jeśli układ kontroli ciśnienia w opo- nach wymaga naprawy, wyświetlony
zostanie komunikat „Service Tire
Pressure System” (Naprawić układ
kontroli ciśnienia w oponach).
Wyświetlone wartości ciśnie\b mają cha-
rakter informacyjny i nie można ich ze-
rować. Nacisnąć i zwolnić przycisk
BACK (WSTECZ), aby powrócić do
głównego menu.VEHICLE INFO
(INFORMACJE O
POJE\fDZIE — FUNKCJE
PROGRAMOWANE
PRZEZ UŻYTKOWNIKA)
(zależnie od wyposażenia)
Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ
lub W DÓŁ aż do wyświetlenia para-
metru „Vehicle Info” (Informacje doty-
czące pojazdu) na wyświetlaczu EVIC.
Nacisnąć i zwolnić przycisk SELECT
(Wybór), aby wyświetlić parametr Coo-
lant Temp (Temperatura płynu chło-
dzącego). Nacisnąć przycisk W GÓRĘ
lub W DÓŁ, aby przewijać dostępne
ekrany informacyjne.
• Coolant Temp (Temp. płynu chłodzą-
cego)
Wyświetla aktualną temperaturę płynu
chłodzącego.
• Oil Pressure (Ciśnienie oleju)
Wyświetla aktualne ciśnienie oleju. • Trans Temperature (Temp. prze-
kładni)
Wyświetla aktualną temperaturę
przekładni.
• Engine Hours (Godziny pracy silnika)
Wyświetla liczbę godzin pracy silnika.# KOMUNIKATÓW
Wybrać z menu głównego za pomocą
przycisków W GÓRĘ lub W DÓŁ.
Funkcja umożliwia wyświetlenie liczby
zapisanych komunikatów ostrzegaw-
czych (w miejscu znaku #). Naciśnięcie
przycisku SELECT (Wybór) umożliwia
wyświetlenie zapisanych komunikatów.
Naciśnięcie przycisku BACK (Wstecz)
umożliwia powrót do menu głównego.
TURN MENU OFF
(Wyłączenie menu)
Wybrać żądaną funkcję z głównego
menu za pomocą przycisku W DÓŁ.
Naciśnięcie przycisku SELECT (WY-
BÓR) powoduje wygaszenie menu na
wyświetlaczu. Naciśnięcie któregokol-
wiek z czterech przycisków na kierow-
nicy powoduje przywrócenie menu.
206
Page 213 of 388

USTAWIENIA SYSTEMU
Uconnect®
System Uconnect® wykorzystuje kom-
binację klawiszy i przycisków umiesz-
czonych na środku panelu wskaźników,
która umożliwia dostęp do funkcji pro-
gramowalnych indywidualnie oraz ich
zmianę.
KLAWISZE
Klawisze znajdują się pod wyświetla-
czem systemu Uconnect®, w środkowej
części deski rozdzielczej. Dodatkowo z
prawej strony elementów sterujących
klimatyzacją (w środkowej części deski
rozdzielczej) znajduje się pokrętło steru-
jące Scroll/Enter (Przewijanie/
Zatwierdzenie). Obracać pokrętłem ste-
rującym, aby przewijać dostępne menu i
zmieniać ustawienia (np. 30, 60, 90),
nacisnąć środkową część pokrętła jeden
lub kilka razy, aby wybrać lub zmienić
wartość danego ustawienia (np. ON,
OFF).
PRZYCISKI
Przyciski są wyświetlane na ekranie do-
tykowym systemu Uconnect®.
PROGRAMOWALNE
FUNKCJE UŻYTKOWNIKA
— USTAWIENIA SYSTEMU
Uconnect® 8.4
Aby wyświetlić ten ekran ustawie\b, na-
cisnąć przycisk More (Więcej), a następ-
nie nacisnąć przycisk Settings (Ustawie-
nia). W tym trybie system Uconnect®
umożliwia dostęp do funkcji programo-
wanych, w które pojazd może być wypo-
sażony, np. Display (Wyświetlacz),
Clock (Zegar), Safety/Assistance
(Bezpiecze\bstwo/Pomoc), Lights
(\fwiatła), Doors & Locks (Drzwi i za-
mki), Engine Off Operation (Wyłącza-
nie silnika), Compass Settings (Ustawie-
nia kompasu), Audio (System audio) i
Phone/Bluetooth (Telefon/Bluetooth).
UWAGA: W danej chwili może być
wybrany tylko jeden obszar ekranu do-
tykowego.Aby wybrać żądany tryb, nacisnąć po-
wiązany z nim przycisk. Po uaktywnie-
niu żądanego trybu nacisnąć i przytrzy-
mać preferowane ustawienie tak długo,
aż obok niego pojawi się symbol infor-
mujący, że to ustawienie zostało wy-
brane.
Po dokonaniu wyboru nacisnąć przycisk
strzałki wstecz, aby powrócić do po-
przedniego menu, lub nacisnąć przycisk
X, aby zamknąć ekran ustawie\b. Naci-
skając przyciski strzałki w górę lub
strzałki w dół znajdujące się po prawej
stronie ekranu, można przewijać ekran
w górę lub w dół w celu przejścia do
wszystkich dostępnych ustawie\b.
Przyciski systemu Uconnect® 8.4
207
Page 214 of 388

Wyświetlacz
Po naciśnięciu przycisku Display (Wy-
świetlacz) dostępne są następujące usta-
wienia.
• Display Mode (Tryb wyświetlacza)
Za pomocą tego ekranu można wybrać
jedno z automatycznych ustawie\b wy-
świetlacza. Aby zmienić tryb, nacisnąć i
zwolnić przycisk Day (Tryb dzienny),
Night (Tryb nocny) lub Auto (Tryb au-
tomatyczny). Następnie kliknąć przycisk
ze strzałką do tyłu.
• Display Brightness With Headlights
ON (Jasność wyświetlacza przy włączo-
nych światłach przednich)
Okno umożliwia ustawienie poziomu
jasności wyświetlacza przy włączonych
przednich światłach. Ustawić jasność za
pomocą przycisków + i – lub poprzez
wybranie odpowiedniego punktu na
skali za pomocą przycisków + i –. Na-
stępnie kliknąć przycisk ze strzałką do
tyłu.• Display Brightness With Headlights
OFF (Jasność wyświetlacza przy wyłą-
czonych światłach przednich)
Okno umożliwia ustawienie poziomu
jasności wyświetlacza przy wyłączonych
przednich światłach. Ustawić jasność za
pomocą przycisków + i – lub poprzez
wybranie odpowiedniego punktu na
skali za pomocą przycisków + i –. Na-
stępnie kliknąć przycisk ze strzałką do
tyłu.
• Language (Język)
Ustawienia tego ekranu można zmienić,
naciskając przycisk Language (Język).
Można zmienić język dla wszystkich
funkcji wyświetlacza, także funkcje
związane z trasą oraz z systemem nawi-
gacji (zależnie od wyposażenia). Nacis-
nąć przycisk German (Niemiecki),
French (Francuski), Spanish (Hiszpa\b-
ski), Italian (Włoski), Dutch (Holen-
derski) lub English (Angielski), aby wy-
brać preferowany język, następnie
zatwierdzić wybór naciśnięciem przyci-
sku strzałki powrotu. Wówczas infor-
macje będą wyświetlane w wybranym
języku.• Units (Jednostki)
Za pomocą tego ekranu można wybrać
jednostki miary (ameryka\bskie lub me-
tryczne), które będą wyświetlane na wy-
świetlaczu EVIC, w liczniku przebiegu i
w systemie nawigacji (zależnie od wypo-
sażenia). Nacisnąć i przytrzymać przy-
cisk US (ameryka\bskie) lub Metric (me-
tryczne) do momentu wyświetlenia
ikony zaznaczenia wybranych jednostek.
Następnie kliknąć przycisk ze strzałką
do tyłu, aby powrócić do poprzedniego
menu.
• Voice Response Length (Długość ko-
munikatów głosowych)
Za pomocą tego okna można zmienić
ustawienie Voice Response Length
(Długość komunikatów głosowych).
Aby zmienić długość komunikatów gło-
sowych nacisnąć i przytrzymać przycisk
Brief (Krótkie) lub Detailed (Szczegó-
łowe) tak długo, aż obok niego pojawi
się ikona informująca, że to ustawienie
zostało wybrane. Następnie kliknąć
przycisk ze strzałką do tyłu, aby powró-
cić do poprzedniego menu.
208
Page 215 of 388

• Touchscreen Beep (Sygnał dźwiękowy
ekranu dotykowego)
Za pomocą tego ekranu można włączyć
lub wyłączyć sygnał dźwiękowy genero-
wany przy naciskaniu przycisków wy-
świetlanych na ekranie dotykowym. Na-
cisnąć i przytrzymać przycisk
Touchscreen Beep (Sygnał dźwiękowy
ekranu dotykowego) tak długo, aż obok
niego pojawi się ikona informująca, że to
ustawienie zostało wybrane. Następnie
kliknąć przycisk ze strzałką do tyłu, aby
powrócić do poprzedniego menu.
• Navigation Turn-By-Turn in Cluster
(Podpowiedzi układu nawigacji na ze-
stawie wskaźników) (zależnie od wypo-
sażenia)
Po włączeniu tej funkcji podpowiedzi
dotyczące zakrętów będą pojawiać się na
wyświetlaczu zgodnie z zaprogramo-
waną trasą, gdy pojazd będzie zbliżał się
do wyznaczonych punktów. Aby doko-
nać wyboru, nacisnąć i przytrzymać
przycisk Navigation Turn-By-Turn in
Cluster (Podpowiedzi układu nawigacji
na zestawie wskaźników) tak długo, aż
obok niego pojawi się ikona informu-
jąca, że to ustawienie zostało wybrane.Następnie kliknąć przycisk ze strzałką
do tyłu, aby powrócić do poprzedniego
menu.
• Fuel Saver Display In Cluster (Infor-
macja dotycząca oszczędności paliwa na
zestawie wskaźników)
To ustawienie pozwala włączyć lub wy-
łączyć komunikat „ECO”, który pojawia
się na wyświetlaczu zestawu wskaźni-
ków. Aby dokonać wyboru, nacisnąć i
przytrzymać przycisk Fuel Saver Display
in Cluster (Wskaźnik oszczędności pa-
liwa wyświetlany na zestawie wskaźni-
ków) tak długo, aż obok niego pojawi się
ikona informująca, że to ustawienie zo-
stało wybrane. Następnie kliknąć przy-
cisk ze strzałką do tyłu, aby powrócić do
poprzedniego menu.
Clock (Zegar)
Po naciśnięciu przycisku Clock (Zegar)
dostępne są następujące ustawienia.
• Sync Time with GPS (Synchronizacja
czasu za pomocą systemu GPS) (zależ-
nie od wyposażenia)
Za pomocą tego okna można ustawić
radioodbiornik tak, aby automatycznie
regulował zegar. Aby zmienić ustawie-
nie synchronizacji czasu, nacisnąć i
przytrzymać przycisk Sync Time with
GPS (Synchronizuj czas z systemem
GPS) tak długo, aż obok niego pojawi
się ikona informująca, że to ustawienie
zostało wybrane. Następnie kliknąć
przycisk ze strzałką do tyłu, aby powró-
cić do poprzedniego menu.
• Set Time Hours (Ustaw godzinę)
Za pomocą tego okna można ustawić
godzinę. Przycisk Sync Time with GPS
(Synchronizuj czas z systemem GPS)
nie może być zaznaczony. Aby dokonać
wyboru, naciskać przyciski + lub –, które
będą odpowiednio powiększać lub
zmniejszać liczbę godzin. Kliknąć przy-
cisk ze strzałką do tyłu, aby wrócić do
poprzedniego menu, lub nacisnąć przy-
cisk X, aby zamknąć ekran ustawie\b.
• Set Time Minutes (Ustaw minuty)
Za pomocą tego okna można ustawić
minuty. Przycisk Sync Time with GPS
(Synchronizuj czas z systemem GPS)
nie może być zaznaczony. Aby dokonać
wyboru, naciskać przyciski + lub –, które
będą odpowiednio powiększać lub
209
Page 216 of 388

zmniejszać liczbę minut. Kliknąć przy-
cisk ze strzałką do tyłu, aby wrócić do
poprzedniego menu, lub nacisnąć przy-
cisk X, aby zamknąć ekran ustawie\b.
• Time Format (Format czasu)
Za pomocą tego ekranu można wybrać
ustawienie formatu czasu na wyświetla-
czu. Nacisnąć i przytrzymać przycisk
Time Format (Format czasu) tak długo,
aż obok ustawienia 12hrs (12-godzinny)
lub 24hrs (24-godzinny) pojawi się
ikona informująca, że to ustawienie zo-
stało wybrane. Następnie kliknąć przy-
cisk ze strzałką do tyłu, aby powrócić do
poprzedniego menu.
• Show Time In Status Bar (Pokaż czas
na Pasku stanu)
Za pomocą tego okna można włączyć
lub wyłączyć zegar cyfrowy wyświetlany
na pasku stanu. Aby zmienić ustawienie
wyświetlania czasu na pasku stanu, na-
cisnąć i przytrzymać przycisk Show
Time in Status Bar (Pokaż czas na Pasku
stanu) tak długo, aż obok niego pojawi
się ikona informująca, że to ustawienie
zostało wybrane. Następnie kliknąć
przycisk ze strzałką do tyłu, aby powró-
cić do poprzedniego menu.Safety/Assistance (Bezpieczeństwo/
Pomoc)
Po naciśnięciu przycisku Safety / Assi-
stance (Bezpiecze\bstwo / Pomoc) do-
stępne są następujące ustawienia.
• Front Collision Sensitivity (Czułość
układu wykrywającego możliwość koli-
zji czołowej) (zależnie od wyposażenia)
Dla funkcji Front Collision Warning
(Ostrzeżenie układu wykrywającego
możliwość kolizji czołowej) – FCW –
można wybrać ustawienie Far (Duża od-
ległość), Near (Mała odległość) lub Off
(Wyłączony). Domyślnym ustawieniem
układu wykrywającego możliwość koli-
zji czołowej jest Far (Duża odległość).
Oznacza to, że układ będzie ostrzegał o
możliwej kolizji z pojazdem znajdują-
cym się z przodu, nawet w przypadku
większych odległości. To ustawienie
daje najwięcej czasu na reakcję. W przy-
padku bardziej dynamicznego stylu
jazdy należy wybrać ustawienie Near
(Mała odległość). W ten sposób układ
ostrzega o ryzyku kolizji przy dużo
mniejszej odległości do pojazdu jadą-
cego z przodu. To ustawienie pozwala
na bardziej dynamiczną jazdę bez
ostrzeże\b. Aby zmienić ustawienie
układu wykrywającego możliwość koli-
zji czołowej, nacisnąć i zwolnić przycisk
OFF (Wyłączony), Near (Mała odle-
głość) lub Far (Duża odległość). Następ-
nie kliknąć przycisk ze strzałką do tyłu.
Więcej informacji zawiera punkt „Tem-
pomat adaptacyjny (ACC)” w rozdziale
„Prezentacja funkcji pojazdu”.
• Park Assist (Funkcja asysty przy par-
kowaniu)
Układ asysty przy parkowaniu wykrywa
obiekty za pojazdem, gdy dźwignia
zmiany biegów znajduje się w położeniu
R, a prędkość pojazdu jest mniejsza niż
18 km/h. Układ może pracować w trybie
Sound Only (Tylko dźwięk) lub Sound
and Display (Dźwięk i obraz). Można go
też wyłączyć (OFF). Aby zmienić usta-
wienie układu asysty przy parkowaniu,
nacisnąć i zwolnić przycisk OFF (Wyłą-
czony), Sound Only (Tylko dźwięk) lub
Sound and Display (Dźwięk i obraz). Na-
stępnie kliknąć przycisk ze strzałką do
tyłu. Informacje na temat działania i ob-
sługi układu znajdują się w części „Układ
asysty przy parkowaniu ParkSense®” roz-
działu „Prezentacja funkcji pojazdu”.
210