Page 41 of 388

INSTRUKCJA OBSŁUGI PASA
BIODROWO-BARKOWEGO
1. Wejść do samochodu i zamknąć
drzwi. Oprzeć się i dostosować przednie
siedzenie.
2. Klamra pasa bezpiecze\bstwa znaj-
duje się nad oparciem siedzenia. Chwy-
cić klamrę i wyciągnąć pas. Przesunąć
klamrę wzdłuż taśmy na wymaganą od-
ległość tak, by pas objął biodro.
3. Po wyciągnięciu odpowiednio dłu-
giego odcinka taśmy należy włożyć
klamrę do sprzączki, tak by usłyszeć za-
trzaśnięcie.
OSTRZEŻENIE!
• Pas zapięty w niewłaściwejsprzączce nie zapewnia odpowied-
niej ochrony. Część biodrowa może
przesunąć się zbyt wysoko na ciele,
stwarzając niebezpiecze\bstwo od-
niesienia obraże\b wewnętrznych.
Należy zawsze zapinać pas w
najbliższej sprzączce.
• Zbyt luźno założony pas nie zapew- nia odpowiedniej ochrony. W razie
nagłego hamowania może nastąpić
zbytnie przemieszczenie się osoby w
pojeździe do przodu, grożące obra-
żeniami ciała. Pas bezpiecze\bstwa
musi być dobrze dopasowany.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
•Pas założony pod ramieniem staje się
niebezpieczny. Podczas wypadku
można uderzyć się o wewnętrzne po-
wierzchnie pojazdu, zwiększając ry-
zyko odniesienia obraże\b głowy i szyi.
Pas założony pod ramieniem może
spowodować obrażenia wewnętrzne.
Żebra nie są tak wytrzymałe jak kości
barku. Należy zakładać pas nad bar-
kiem, tak by siłę uderzenia przejęły
najsilniejsze kości.
• Pas barkowy umieszczony za ple-cami nie chroni przed obrażeniami
w przypadku kolizji. Brak założo-
nego pasa barkowego zwiększa
prawdopodobie\bstwo uderzenia
głowy w trakcie kolizji. Pasa biodro-
wego i barkowego należy używać
łącznie.
Rozwijanie pasa biodrowego/barkowego
za klamrę
Zapinanie klamry w sprzączce
35
Page 42 of 388

4.Pas biodrowy powinien spoczywać na
biodrach, poniżej brzucha. Aby zlikwido-
wać luz w części biodrowej pasa, pociąg-
nąć nieznacznie za pas barkowy. Aby po-
luzować zbyt ciasny pas biodrowy, należy
odchylić klamrę i pociągnąć za pas bio-
drowy. Opaska zmniejsza ryzyko zsunię-
cia się pasa w przypadku kolizji.
OSTRZEŻENIE!
•Pas biodrowy założony zbyt wysoko
może zwiększyć ryzyko odniesienia
obraże\b podczas wypadku. Nacisk
pasa nie będzie skierowany na wytrzy-
małe kości biodrowe i miednicy, lecz
na brzuch. Część biodrową pasa na-
leży zawsze zakładać możliwie jak
najniżej tak, aby właściwie przylegała.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
•Skręcony pas może nie zapewnić od-
powiedniej ochrony. W razie kolizji
może nawet przeciąć skórę. Pas powi-
nien być prosty. Jeśli nie można wy-
prostować pasa w pojeździe, nie-
zwłocznie należy udać się do
autoryzowanego dealera w celu na-
prawy pasa.
5. Umieścić pas barkowy na klatce pier-
siowej tak, aby nie ograniczał swobody
ruchu i nie spoczywał na szyi. Ewentu-
alny luz pasa zostanie zlikwidowany
przez zwijacz.
6. Aby odpiąć pas, nacisnąć czerwony
przycisk na sprzączce. Pas automatycz-
nie cofnie się do pozycji zwiniętej. W
razie potrzeby zsunąć klamrę w dół pasa,
aby umożliwić jego całkowite zwinięcie.
OSTRZEŻENIE!
Postrzępiony lub podarty pas bezpie-
cze\bstwa może się zerwać w trakcie ko-
lizji, nie zapewniając ochrony. Pasy
bezpiecze\bstwa należy regularnie kon-
trolować, sprawdzając ślady rozcięć i
wystrzępienia oraz zamocowanie ele-
mentów. Uszkodzone części należy na-
tychmiast wymieniać. Systemu nie
wolno demontować ani przerabiać. Je-
śli w trakcie kolizji elementy pasów
bezpiecze\bstwa uległy uszkodzeniu
(np. wygięty zwijacz, rozdarta taśma,
itp.), należy je wymienić.
REG ULOWANE MOCOWANIE
GÓRNEGO ODCINKA PASA
BARKOWEGO
Na siedzeniach kierowcy i pasażera pas
barkowy można regulować w górę i w
dół, aby nie opierał się o szyję. Całkowi-
cie wcisnąć przycisk powyżej taśmy, aby
zwolnić mocowanie, a następnie przesu-
nąć je w górę lub w dół do najlepiej
odpowiadającego położenia.Likwidowanie luzu pasa
36
Page 43 of 388

Należy przyjąć zasadę, że przy wzroście
niższym niż średni lepsze jest położenie
niższe, a przy wzroście wyższym niż
średni, lepsze jest położenie wyższe. Po
zwolnieniu mocowania przesunąć je w
górę lub w dół, aby upewnić się, że zo-
stało ustalone w danym położeniu.
Na tylnym siedzeniu należy przesunąć
się na środek siedzenia, aby odsunąć pas
od szyi.
ROZPLĄTYWANIE PASA
BIODROWO-
BARKOWEGO
Aby rozplątać pas biodrowo-barkowy,
należy wykonać następujące czynności.
1. Umieścić klamrę jak najbliżej punktu
mocowania.2. Chwycić taśmę pasa bezpiecze\bstwa
w odległości ok. 15 do 30 cm nad klamrą
i przekręcić ją o 180 stopni, aby utwo-
rzyć fałdę zaczynającą się tuż nad
klamrą.
3. Przesunąć klamrę do góry nad fałdę.
Zagięta taśma musi wejść w szczelinę u
góry klamry.
4. Kontynuować przesuwanie klamry w
górę, aż zejdzie z zagiętej taśmy.
PASY BEZPIECZEŃSTWA
PRZY SIEDZENIACH
PASAŻERÓW
Pasy bezpiecze\bstwa siedze\b pasażerów
tylnych wyposażone są w automatyczne
blokady zwijaczy (ALR) służące do mo-
cowania fotelików dziecięcych. Więcej
informacji znajduje się w części „Montaż
fotelika dziecięcego z wykorzystaniem
pasów bezpiecze\bstwa pojazdu” roz-
działu „Foteliki dziecięce”. W poniższej
tabeli zdefiniowano rodzaj funkcji dla
każdej pozycji siedzenia.
Kie-
rowca \fro-
dek Pasażer
Pierwszy
rządn.d. n.d. ALR
Drugi rząd ALR ALR ALR
• n.d. — nie dotyczy
• ALR — automatyczna blokada zwija- cza
Jeśli siedzenie pasażera jest wyposażone
w system ALR i jest wykorzystywane w
zwykłym zastosowaniu:
Wyciągnąć taśmę pasa tylko na odle-
głość umożliwiającą wygodne przełoże-
nie go przez środek tułowia pasażera, tak
by nie uruchomić systemu ALR. W
przypadku uruchomienia systemu ALR
zwinięciu pasa będzie towarzyszył
dźwięk grzechotania. W takim przy-
padku należy poczekać na całkowite
zwinięcie pasa, następnie ostrożnie wy-
ciągnąć tylko taki odcinek taśmy, który
jest niezbędny do wygodnego przełoże-
nia go przez środek tułowia pasażera.
Wsunąć klamrę do sprzączki tak, aby
usłyszeć odgłos zatrzaśnięcia.
Regulowanie górnego odcinka pasa barkowego
37
Page 44 of 388

TRYB AUTOMATYCZNEJ
BLOKADY ZWIJACZA (ALR)
W tym trybie pas barkowy zostaje
wstępnie zablokowany w sposób auto-
matyczny. Pas będzie się nadal wsuwał,
aby zlikwidować luz pasa barkowego.
Tryb automatycznej blokady jest do-
stępny przy wszystkich siedzeniach pa-
sażerów z pasem biodrowo-barkowym.
Należy skorzystać z tego trybu każdora-
zowo przy zakładaniu fotelika dziecię-
cego na siedzeniu pasażera wyposażo-
nym w pas z tą funkcją. Dzieci do 12.
roku życia powinny być zawsze właści-
wie przypięte na tylnym siedzeniu.
Sposób włączania trybu
automatycznej blokady
1. Zapiąć w sprzączce pas biodrowo-
barkowy.
2. Chwycić część barkową i pociągnąć
do wyciągnięcia całego pasa.
3. Pozwolić, aby cały pas uległ zwinię-
ciu. W trakcie zwijania się pasa będzie
słyszalny dźwięk zatrzaśnięcia. Oznacza
to, że pas bezpiecze\bstwa znalazł się w
trybie automatycznego blokowania.Sposób wyłączania trybu
automatycznej blokady
Wypiąć pas biodrowo-barkowy ze
sprzączki i pozwolić, aby cały pas uległ
zwinięciu, aby wyłączyć tryb automa-
tycznej blokady i aktywować tryb blo-
kady reagującej na prędkość pojazdu
(awaryjnej).
OSTRZEŻENIE!
•Zespół pasa i zwijacza wymaga wy-
miany, jeśli funkcja automatycznej
blokady zwijacza (ALR) lub inna
funkcja pasa bezpiecze\bstwa nie
działa zgodnie z czynnościami prze-
widzianymi w instrukcji serwisowej.
• Brak wymiany zespołu pasa i zwija-
cza może zwiększyć ryzyko odnie-
sienia obraże\b ciała podczas kolizji.
FUNKCJA
ROZPRASZANIA ENERGII
Pojazd wyposażony jest w system pasów
bezpiecze\bstwa z funkcją rozkładu ener-
gii na przednich siedzeniach, służący
zmniejszeniu ryzyka obraże\b ciała pod-
czas zderzenia czołowego. System ten zawiera zespół zwijacza
przeznaczony do zwalniania taśmy w
kontrolowany sposób. Funkcja ta ma za
zadanie zmniejszenie siły nacisku na
klatkę piersiową.
NAPINACZE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Pasy bezpiecze\bstwa obu przednich sie-
dze\b są wyposażone w napinacze, które
likwidują luz pasów bezpiecze\bstwa w
przypadku kolizji. Urządzenia te mogą
poprawić działanie pasa bezpiecze\bstwa
przez utrzymanie jego naprężenia wokół
osoby w niego zapiętej w początkowej
fazie wypadku. Napinacze działają nie-
zależnie od wielkości osoby zapiętej w
pas, również siedzącej w foteliku dzie-
cięcym.
UWAGA: Nie zastępują one jednak
odpowiednio zapiętego pasa bezpie-
czeństwa. Pas bezpieczeństwa musi
nadal dobrze przylegać i być odpo-
wiednio ułożony.
Napinacze włącza regulator układu bez-
piecze\bstwa (ORC). Podobnie jak po-
duszki powietrzne, napinacze są urządze-
niami jednorazowego użytku.
38
Page 45 of 388

Zdetonowany napinacz pasa bezpiecze\b-
stwa lub zdetonowaną poduszkę po-
wietrzną należy bezzwłocznie wymienić.
AKTYWNA POKRYWA
KOMORY SILNIKA (zależnie
od wyposażenia)
Aktywna pokrywa komory silnika to sys-
tem, który zmniejsza ryzyko obraże\b w
przypadku potrącenia pieszego poprzez
uniesienie pokrywy komory silnika w
momencie uderzenia w przechodnia lub
w inny obiekt. System jest automatycz-
nie uruchamiany podczas jazdy w okre-
ślonym przedziale prędkości. Aby sku-
tecznie działać w przypadku potrącenia
pieszego, system uruchamia się również
w przypadku uderzenia w inne obiekty.
Czujniki i elementy sterujące
uruchamianiem
System monitorowania bezpiecze\bstwa
pasażerów (ORC) ocenia zasadność
uruchomienia elementów wykonaw-
czych w przypadku uderzenia w przód
pojazdu. Bazując na sygnałach z czujni-
ków uderzenia, system ORC określamoment uruchomienia elementów wy-
konawczych. Czujniki uderzenia znaj-
dują się w przednim zderzaku.
System ORC monitoruje gotowość
elektronicznych podzespołów wchodzą-
cych w skład systemu aktywnej pokrywy
komory silnika po przestawieniu wyłącz-
nika zapłonu w położenie START lub
ON/RUN. Jeśli wyłącznik zapłonu
znajduje się w położeniu LOCK, ACC
lub w położeniu wyłączonego zapłonu,
system aktywnej pokrywy komory sil-
nika nie działa i nie zostanie urucho-
miony.
System ORC ma awaryjny układ zasila-
nia, który może uruchomić elementy
wykonawcze nawet w przypadku odcię-
cia zasilania z akumulatora lub odłącze-
nia akumulatora przed jego uruchomie-
niem.
Przegląd systemu aktywnej pokrywy
komory silnika
Jeśli system ORC uruchomił system ak-
tywnej pokrywy komory silnika lub wy-
krył usterkę elementu systemu, zapala
się lampka kontrolna poduszek po-
wietrznych i elektroniczne centrum in-
formacyjne pojazdu (EVIC) wyświetla
komunikat „SERVICE ACTIVE
HOOD” (Konieczny przegląd systemu
aktywnej pokrywy komory silnika) (za-
leżnie od wyposażenia). Jeśli po ponow-
nym uruchomieniu pojazdu zapali się
lampka kontrolna poduszek powietrz-
nych, system wyemituje pojedynczy syg-
nał dźwiękowy. Dotyczy to również
czynności diagnostycznych, które po-
wodują zapalenie lampki ostrzegawczej
poduszek powietrznych w momencie
wykrycia usterki systemu aktywnej po-
krywy komory silnika. Procedura diag-
nostyczna powoduje zapisanie typu
usterki. Jeśli lampka kontrolna poduszek
powietrznych świeci się lub EVIC wy-
świetla komunikat „SERVICE
ACTIVE HOOD” (Konieczny prze-
gląd systemu aktywnej pokrywy komory
silnika), skontaktować się z autoryzowa-
nym dealerem.
W przypadku uruchomienia systemu
aktywnej pokrywy komory silnika po-
jazd należy naprawić u autoryzowanego
dealera. Konieczna jest naprawa zawia-
sów pokrywy komory silnika i wymiana
39
Page 46 of 388

zespołu elementów wykonawczych w
celu przywrócenia sprawności systemu.
Po uruchomieniu systemu aktywnej po-
krywy komory silnika położenie po-
krywy komory silnika można czasowo
wyzerować poprzez dociśnięcie tego ele-
mentu przy tylnej krawędzi, nad zawia-
sami. Spowoduje to zwolnienie we-
wnętrznego ciśnienia w każdym
elemencie wykonawczym. Położenie
czasowego wyzerowania pokrywy ko-
mory silnika umożliwia zachowanie wi-
doczności do przodu aż do momentu
naprawy pojazdu. Pokrywa komory sil-
nika ustawiona w takim położeniu znaj-
duje się około 5 cm nad powierzchnią
zderzaka.Zespół przedniego zderzaka może mieć
wpływ na prawidłowe działanie systemu
aktywnej pokrywy silnika. W przypadku
uderzenia w przód pojazdu, nawet przy
bardzo małej prędkości, bezwzględnie
należy sprawdzić i w razie potrzeby wy-
mienić elementy przedniego zderzaka.
UWAGA:
Po uruchomieniu systemu
aktywnej pokrywy komory silnika po-
jazd powinien zostać natychmiast prze-
wieziony do autoryzowanego dealera.
PRZESTROGA!
Aby zapobiec uszkodzeniom, nie
uderzać w tylną część pokrywy ko-
mory silnika w celu przywrócenia jej
początkowego kształtu. Docisnąć
tylną część pokrywy komory silnika
do dołu, do momentu rozpoznania
wyczuwalnej zapadki (około 5 mm
nad zderzakiem). Umożliwi to wyze-
rowanie obydwu zawiasów pokrywy
komory silnika.
OSTRZEŻENIE!
• Zignorowanie lampki ostrzegawczej
poduszki powietrznej na tablicy
wskaźników lub komunikatu „SER-
VICE ACTIVE HOOD” (Ko-
nieczny przegląd systemu aktywnej
pokrywy komory silnika) EVIC
może spowodować brak działania
aktywnej pokrywy komory silnika.
Jeśli lampka kontrolna nie zapala się
w fazie kontroli żarówki przy włą-
czaniu zapłonu, pozostaje zapalona
po uruchomieniu silnika lub zapala
się podczas jazdy, należy natych-
miast skontaktować się z autoryzo-
wanym dealerem.
(Kontynuacja)
Przegląd systemu aktywnej pokrywy
komory silnika
40
Page 47 of 388

OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Modyfikacje elementów wchodzą-cych w skład systemu aktywnej po-
krywy komory silnika mogą spowo-
dować nieprawidłowe działanie
systemu w momencie, gdy będzie to
konieczne. Nie wykonywać modyfi-
kacji elementów systemu ani prze-
wodów elektrycznych. Nie modyfi-
kować przedniego zderzaka ani
nadwozia pojazdu. Nie montować
zderzaków ani nakładek zderzaków
pochodzących z rynku wtórnego.
• Próba naprawy elementów systemu aktywnej pokrywy komory silnika
we własnym zakresie jest bardzo
niebezpieczna. Należy ostrzec każdą
osobę, która wykonuje naprawdę
pojazdu, że jest on wyposażony w
system aktywnej pokrywy komory
silnika.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Nie próbować modyfikować żadnejczęści systemu aktywnej pokrywy
komory silnika we własnym zakre-
sie. Modyfikacje mogą spowodować
samoczynne uruchomienie lub nie-
prawidłowe działanie systemu ak-
tywnej pokrywy komory silnika.
Wszelkie czynności związane z sy-
stemem aktywnej pokrywy komory
silnika musi wykonywać autoryzo-
wany dealer.
• Kierowca musi uważać na pieszych. Podczas jazdy należy zwracać szcze-
gólną uwagę na pieszych, zwierzęta,
inne pojazdy i przeszkody. Kierowca
jest odpowiedzialny za własne bez-
piecze\bstwo i musi cały czas obser-
wować otoczenie. Brak ostrożności
może doprowadzić do poważnych
obraże\b lub śmierci.
UDOSKONALONY UKŁAD
PRZYPOMINANIA O
ZAPIĘCIU PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
(BeltAlert®)
BeltAlert® to funkcja, która przypomina
kierowcy i pasażerowi z przodu (zależnie
od tego, czy pojazd jest wyposażony w
funkcję BeltAlert® przedniego siedzenia
pasażera) o konieczności zapięcia pasów
bezpiecze\bstwa. Funkcja działa przy
włączonym zapłonie. Jeżeli kierowca lub
pasażer nie zapnie pasa bezpiecze\bstwa,
zapala się lampka kontrolna przypomi-
nająca o zapięciu pasa bezpiecze\bstwa.
Lampka ostrzegawcza świeci się aż do
momentu zapięcia pasów bezpiecze\b-
stwa.
Ostrzeżenie BeltAlert® uruchamia się
po przekroczeniu prędkości 8 km/h mi-
ganiem lampki przypominającej o za-
pięciu pasów bezpiecze\bstwa i emisją
przerywanego sygnału dźwiękowego. Po
uruchomieniu sekwencji ostrzegawczej
ostrzeżenie działa w sposób ciągły, aż do
momentu zapięcia danego pasa bezpie-
cze\bstwa. Po zako\bczeniu sekwencji
41
Page 48 of 388

lampka przypominająca o zapięciu pa-
sów bezpiecze\bstwa pozostaje zapalona
aż do momentu zapięcia pasów bezpie-
cze\bstwa. Kierowca powinien poprosić
wszystkich pasażerów o zapięcie pasów
bezpiecze\bstwa. W przypadku odpięcia
przedniego pasa bezpiecze\bstwa pod-
czas jazdy z prędkością przekraczającą
8 km/h układ BeltAlert® uruchomi
ostrzeżenie dźwiękowe i wizualne.
Układ BeltAlert® przedniego siedzenia
pasażera nie działa, gdy siedzenie nie
jest zajęte. Uruchomienie układu
BeltAlert® może nastąpić w przypadku
obecności ciężkiego zwierzęcia lub
przedmiotu na przednim siedzeniu pa-
sażera lub w przypadku, gdy siedzenie
jest rozłożone na płasko (zależnie od
wyposażenia). Zaleca się przewożenie
zwierząt na tylnym siedzeniu lub w spe-
cjalnych klatkach przystosowanych do
tego celu. Zwierzęta lub klatki należy
przypiąć pasami bezpiecze\bstwa, a bagaż
należy prawidłowo zapakować.
Układ BeltAlert® można włączyć lub
wyłączyć u autoryzowanego dealera.
LANCIA odradza wyłączanie układu
BeltAlert®.UWAGA: Pomimo wyłączenia
układu BeltAlert® lampka przypomi-
nająca o zapięciu pasów bezpieczeń-
stwa będzie sygnalizować niezapięcie
pasa bezpieczeństwa kierowcy lub pa-
sażera (zależnie od wyposażenia).
PASY BEZPIECZEŃSTWA
A KOBIETY W CIĄŻY
Zalecamy używanie pasów bezpiecze\b-
stwa przez kobiety ciężarne. Zapewnie-
nie bezpiecze\bstwa matce jest najlep-
szym sposobem zapewnienia
bezpiecze\bstwa dziecku.
Kobiety ciężarne powinny zapinać pas
bezpiecze\bstwa tak, aby pas biodrowy
znajdował się jak najniżej tułowia, moż-
liwie blisko bioder. Pas bezpiecze\bstwa
powinien być zapięty tak nisko, jak to
możliwe; nie powinien przebiegać na
wysokości brzucha. Takie zapięcie pasa
powoduje, że w momencie ewentual-
nego uderzenia największy nacisk pasa
przypada na mocne kości biodrowe.
DODATKOWY UKŁAD
ZABEZPIECZAJĄCY (SRS)
— PODUSZKI
POWIETRZNE
Pojazd jest wyposażony w zaawanso-
wane przednie poduszki powietrzne
kierowcy i pasażera, które stanowią uzu-
pełnienie pasów bezpiecze\bstwa. Za-
awansowana przednia poduszka po-
wietrzna kierowcy znajduje się w kole
kierownicy. Zaawansowana przednia
poduszka powietrzna pasażera znajduje
się w desce rozdzielczej, nad schow-
kiem. Na obudowach poduszek po-
wietrznych wytłoczony jest napis SRS
AIRBAG. Ponadto pojazd jest wyposa-
żony w dodatkową boczną poduszkę po-
wietrzną chroniącą kolana kierowcy, za-
montowaną w desce rozdzielczej poniżej
kolumny kierowniczej.
42