UWAGA:
1. Frazę „950 AM” można zastąpićdowolną częstotliwością AM lub
FM, np. „98,7 FM”. Zależnie od
wyposażenia pojazdu można podać
częstotliwość „SW”, „MW” lub
„LW”.
2. Dostępne polecenia głosowe są wy- świetlane pogrubioną czcionką w
szarym kolorze.
115
UWAGA:
1. Nazwy albumu, wykonawcy, ga-tunku, listy, podcastu lub audio-
booka można zastępować dowol-
nymi nazwami utworów zapisanych
na podłączonym urządzeniu.
2. Cyfrę „8” można zastąpić dowolną cyfrą przypisaną utworowi pocho-
dzącemu z odtwarzanej płyty kom-
paktowej. Polecenie jest dostępne
wyłącznie podczas odtwarzania
płyty kompaktowej.
3. Polecenia „Playlist” (Lista), „Pod- cast” (Podcast) i „Audiobook” są
dostępne wyłącznie przy podłączo-
nym i włączonym odtwarzaczu
iPod.
4. Polecenia głosowe dotyczące albu- mów, artystów i gatunków muzycz-
nych zależą od zawartości bazy da-
nych systemu Gracenote.
5. Dostępne polecenia głosowe są wy- świetlane pogrubioną czcionką w
szarym kolorze.
117
UWAGA:
1. Funkcje są dostępne wyłącznie wpojazdach wyposażonych w system
nawigacji.
2. Słowo „Player” (Odtwarzacz) można zastąpić słowem „Radio”,
„Navigation” (Nawigacja),
„Phone” (Telefon), „Climate” (Kli-
matyzacja), „More” (Więcej) lub
„Settings” (Ustawienia).
3. Polecenia dotyczące systemu nawi- gacji działają wyłącznie w pojeździe
wyposażonych w taki system.
4. Dostępne polecenia głosowe są wy- świetlane pogrubioną czcionką w
szarym kolorze.
119
UWAGA:
1. Można również powiedzieć: „FindCity” (Znajdź miasto), „Find Favo-
rite” (Znajdź w ulubionych), „Find
Play by Category” (Znajdź utwór
według kategorii), „Find Play by
Name” (Znajdź utwór według na-
zwy), „Find Recently Found”
(Znajdź wśród ostatnio znalezio-
nych), „Where to?” (Cel podróży)
lub „Go Home” (Jedź do domu). 2. Można powiedzieć: „Find Nearest”
(Znajdź najbliższą), następnie „Re-
staurant” (Restauracja), „Fuel”
(Stacja paliw), „Transit” (Obwod-
nica), „Lodging” (Zakwaterowa-
nie), „Shopping” (Centrum han-
dlowe), „Bank” (Bank),
„Entertainment” (Miejsce roz-
rywki), „Recreation” (Miejsce od-
poczynku), „Attractions” (Atrak-
cje), „Community” (Społeczność),
„Auto Services” (Serwis motoryza-
cyjny), „Hospitals” (Szpital), „Par-
king” (Parking), „Airport” (Lotni-
sko), „Police Stations” (Komenda
policji), „Fire Stations” (Straż po-
żarna) lub „Auto Dealers” (Salon
samochodowy).
121