Page 577 of 747

575
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Highlander_D
■
Avant la mise en charge
La recharge de la batterie produit des vapeurs d'hydrogène, lesquelles sont
hautement inflammables et explosives. Par conséquent, avant la mise en
charge:
● Si la mise en charge s'effectue alors que la batterie est en place dans le
véhicule, n'oubliez pas de débrancher le câble de masse.
● Vérifiez que l'interrupteur marche/ar rêt du chargeur est sur arrêt lorsque
vous branchez et débranchez les câbles entre le chargeur et la batterie.
■ Après mise en charge de la batterie (véhicules équipés du système
d'accès et de démarrage “mains libres”)
Il est possible que le moteur ne démarre pas. Suivez la procédure décrite ici
pour réinitialiser le système.
Mettez le sélecteur de vitesses sur P.
Ouvrez et fermez l'une des portes.
Redémarrez le moteur.
AT T E N T I O N
■Chimie de la batterie
Les batteries contiennent de l'acide sulfurique, une substance toxique et
corrosive qui produit des vapeurs d'hydrogène, hautement inflammables et
explosives. Pour réduire les risques d'accident grave, voire mortel,
respectez les précautions suivantes lorsque vous intervenez sur la batterie
ou à sa proximité directe:
● Ne provoquez pas d'étincelles, par la mise en contact des bornes de la
batterie avec un outil.
● Ne fumez pas et ne craquez pas d'allumette à proximité de la batterie.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● N'ingérez ou n'inhalez jamais l'électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie.
● Ne laissez pas les enfants s'approcher de la batterie.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 578 of 747

576 4-3. Entretien à faire soi-même
Highlander_D
AT T E N T I O N
■Où charger la batterie en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie à l'air libre. Ne rechargez pas la batterie dans
un garage ou un local fermé sans aération suffisante.
■ Comment mettre en charge la batterie
Effectuez toujours une charge lente (sous 5 A maximum). La batterie risque
d'exploser si vous essayez de la recharger plus vite.
■ Mesures d'urgence concernant l'électrolyte
●En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux
Rincez à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez sans
attendre un médecin. Dans la mesure du possible, continuez à mouiller les
yeux, à l'aide d'une éponge ou d'une serviette, pendant le trajet jusqu'au
cabinet médical le plus proche ou les urgences.
● En cas de contact de l'électrolyte avec la peau
Lavez abondamment la partie touchée. Consultez immédiatement un
médecin si vous ressentez une douleur ou une brûlure.
● En cas de contact de l'électrolyte avec les vêtements
Il risque de traverser les vêtements et d'atteindre la peau. Retirez
immédiatement le vêtement et appliquez si nécessaire la procédure
décrite précédemment.
● En cas d'ingestion accidentelle d'électrolyte
Buvez de l'eau ou du lait en grande quantité. Consultez d'urgence un
médecin.
NOTE
■Lorsque vous rechargez la batterie
Ne chargez jamais la batterie alors que le moteur est en marche. Veillez
également à ce que tous les accessoires soient débranchés.
Page 579 of 747

577
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Highlander_D
Liquide de lave-glace
Faites l'appoint en liquide de
lave-glace dans les situations
suivantes.
●Aucune des buses de lave-
glace ne fonctionne.
● Le voyant de niveau de liquide
de lave-glace insuffisant
s'allume (véhicules sans écran
multifonctionnel).
● Le message d'alerte s'affiche
à l'écran multifonctionnel
(véhicules avec écran
multifonctionnel).
AT T E N T I O N
■Lors de l'ajout de liquide de lave-glace
N'ajoutez pas de liquide de lave-glace lorsque le moteur est chaud ou en
marche, car le liquide contient de l'alcool et pourrait provoquer un incendie
s'il était renversé sur le moteur, etc.
NOTE
■N'utilisez aucun autre produit que du liquide de lave-glace
Ne remplacez pas le liquide de lave-glace par de l'eau savonneuse ou de
l'antigel pour moteur.
Ces produits risquent de laisser des traces indélébiles sur la peinture du
véhicule.
■ Dilution du liquide de lave-glace
Vous pouvez diluer le liquide de lave-glace dans l'eau si nécessaire.
Consultez les températures de protection antigel indiquées sur l'étiquette du
bidon de liquide de lave-glace.
Page 580 of 747
578
4-3. Entretien à faire soi-même
Highlander_D
Pneus
Changez les pneus ou permutez les roues en fonction du
programme d'entretien ou de l'usure des bandes de roulement.
■Contrôle des pneus
Profil neuf
Témoin d'usure de la bande
de roulement
Profil usé
L'emplacement des témoins
d'usure de la bande de
roulement est signalé par un
repère (“TWI” ou “ ”, etc.)
moulé sur le flanc du
pneumatique.
En absence de permutation,
contrôlez l'état de la roue de
secours et sa pression de
gonflage.
■Permutation des roues
Permutez les roues dans
l'ordre indiqué.
Afin d'uniformiser l'usure des
pneumatiques et prolonger
leur durée de vie, Toyota
vous recommande de
procéder à leur permutation
aux mêmes périodicités que
leur contrôle.
Avant
Page 581 of 747
579
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Highlander_D
■
Système de surveillance de la pression de gonflage des
pneus
Votre Toyota est équipée d'un système de surveillance de la
pression de gonflage des pneus, qui utilise des valves à
émetteur pour détecter si un pneu est sous-gonflé, et par
conséquent vous éviter de sérieux problèmes.
(→ P. 638, 649)
Page 582 of 747

580 4-3. Entretien à faire soi-même
Highlander_D
Montage des valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage
Que vous remplaciez un pneu seulement ou une jante, il faut que la
roue soit équipée d'une valve à émetteur.
Lors du montage d'une nouvelle valve à émetteur, il est impératif de
déclarer le code d'identification de la valve neuve au calculateur du
système de surveillance, puis d'initialiser le système de surveillance
de la pression de gonflage des pneumatiques. Faites enregistrer par
votre concessionnaire Toyota tous les codes d'identification des
valves à émetteur du système de surveillance de la pression de
gonflage des pneumatiques. (→P. 582)
Initialisation du système de surveillance de la pression de
gonflage des pneumatiques
■ Le système de surveillance de la pression de gonflage des
pneumatiques doit être initialisé dès lors que la pression de
gonflage des pneumatiques est modifiée (pour cause de
vitesse de croisière plus rapide ou de traction d'une caravane/
remorque, par exemple).
Lors de l'initialisation du système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus, la pression à laquelle sont gonflés les pneus à
ce moment-là devient la pression de référence.
■ Comment initialiser le système de surveillance de la pression
de gonflage des pneumatiques
Garez le véhicule en lieu sûr et mettez le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” ou le
contacteur de démarrage antivol sur ARRÊT.
L'initialisation n'est pas effectuée pendant la marche du véhicule.
1ÉTAPE
Page 583 of 747

581
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Highlander_D
Gonflez tous les pneumatiques à la pression de gonflage
préconisée à froid. (
→P. 696)
Assurez-vous bien que vous gonflez les pneumatiques à la
pression de gonflage des pneus préconisée à froid. En effet, le
système de surveillance de la pression de gonflage des
pneumatiques utilise cette pression comme référence pour vous
signaler tout problème.
Mettez le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” en mode DÉMARRAGE (véhicules équipés du
système d'accès et de démarrage “mains libres”) ou le
contacteur de démarrage antivol sur “ON” (véhicules
dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”).
Appuyez longuement sur le
bouton de réinitialisation du
système de surveillance de la
pression de gonflage des pneus,
jusqu'à ce que le témoin d'alerte
de pression des pneus clignote
lentement à 3 reprises.
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres” Patientez quelques minutes avec le contacteur de démarrage
antivol sur “ON”, puis mettez-le sur “LOCK”.
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
Page 584 of 747

582 4-3. Entretien à faire soi-même
Highlander_DVéhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Patientez quelques minutes avec le bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” en mode
DÉMARRAGE, puis mettez-le en mode ARRÊT.
Déclaration des codes d'identification
La valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage est
équipée d'un code d'identification unique. Lorsque vous procédez au
remplacement d'une valve à émetteur de surveillance de la pression
de gonflage, il est nécessaire d'enregistrer son code d'identification.
Faites enregistrer le code d'identification par votre concessionnaire
To y o t a .
■Quand changer les pneus de votre véhicule
Vous devez changer les pneus lorsque:
●Une entaille, une coupure ou une craquelure est suffisamment
profonde pour laisser apparaître la trame, ou une cloque est
révélatrice d'un défaut interne;
●Le pneu s'est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à
réparer correctement du fait de la taille ou de l'emplacement d'une
entaille ou d'une perforation
En cas de doute, demandez conseil à votre concessionnaire Toyota.
■Remplacement des pneus et des roues
Si le code d'identification de la valve à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage n'est pas déclaré, le système de surveillance de la
pression de gonflage des pneumatiques ne peut pas fonctionner
convenablement. Après environ 20 minutes de conduite, le témoin
d'alerte de pression des pneus s'allume de manière permanente (après
avoir clignoté pendant 1 minute) pour signaler une anomalie du
système.
5ÉTAPE