Page 49 of 747

47
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
●
Lorsqu'une alarme retentit:
Prenez les mesures qui s'imposent en vous référant au tableau suivant.
AlarmeSituationProcédure de
correction
L'alarme
extérieure se
déclenche une
fois pendant 2
secondes Tentative de verrouillage
des portes au moyen de
l'accès “mains libres” alors
que la clé électronique se
trouvait toujours dans
l'habitacle.
Récupérez la clé
électronique laissée
dans l'habitacle et
verrouillez à nouveau
les portes.
Vous avez essayé de
fermer la lunette arrière
alors que la clé
électronique était à
l'intérieur et que toutes les
portes étaient verrouillées. Récupérez la clé
électronique et fermez
la lunette arrière.
L'alarme
extérieure se
déclenche une
fois pendant 60
secondes Vous avez voulu sortir du
véhicule en emportant la
clé électronique et
verrouiller les portes sans
mettre d'abord le bouton
de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START
STOP” sur ARRÊT. Mettez le bouton de
démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE
START STOP” sur
ARRÊT et verrouillez
à nouveau les portes.
L'alarme
extérieure se
déclenche une
fois pendant 10
secondes Tentative de verrouillage
du véhicule au moyen de
l'accès “mains libres” alors
qu'une des portes était
ouverte.
Fermez et verrouillez
toutes les portes à
nouveau.
L'alarme
intérieure produit
un son continu Vous avez essayé d'ouvrir
la porte pour descendre du
véhicule, sans avoir au
préalable mis le sélecteur
de vitesses sur P.
Mettez le sélecteur de
vitesses sur P.
Page 50 of 747

48 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Highlander_D
AlarmeSituationProcédure de correction
L'alarme
intérieure produit
plusieurs sons Vous avez sélectionné le
mode ACCESSOIRES
alors que la porte
conducteur était ouverte.
(Vous avez ouvert la porte
conducteur alors que le
bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” était en
mode ACCESSOIRES.)
Mettez le bouton de
démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE
START STOP” sur
ARRÊT et fermez la
porte conducteur.
Vous avez mis le bouton
de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START
STOP” sur ARRÊT alors
que la porte conducteur
était ouverte. Fermez la porte
conducteur.
Les alarmes
intérieure et
extérieure
produisent un
son continu.* Vous avez essayé de
fermer la porte conducteur
alors que la clé se trouve à
l'extérieur du véhicule, que
le bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” est en
mode DÉMARRAGE ou
ACCESSOIRES et que le
sélecteur de vitesses n'est
pas sur P. Mettez le sélecteur de
vitesses sur P et le
bouton de démarrage/
d'arrêt moteur
“ENGINE START
STOP” sur ARRÊT,
puis refermez la porte
conducteur.
L'alarme
intérieure produit
un bip unique.* La pile de la clé
électronique est presque
usée.
Remplacez la pile de
la clé électronique.
Vous avez essayé de
démarrer le moteur en
l'absence de la clé
électronique, ou alors que
celle-ci ne fonctionne pas
normalement. Démarrez le moteur
en ayant la clé
électronique avec
vous.
Page 51 of 747

49
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
*: Un message s'affiche à l'écran multifonctionnel.
■ Si le système d'accès et de démarrage “mains libres” ne fonctionne
pas normalement
● Verrouillage et déverrouillage des portes: utilisez la clé conventionnelle.
(→ P. 668)
● Démarrage du moteur. ( →P. 668)
■ En cas de décharge complète de la pile de la clé électronique
→ P. 600
■ Personnalisation pouvant être ef fectuée par votre concessionnaire
To y o ta
Il est possible de désactiver le système d'accès et de démarrage “mains
libres”, etc. (Fonctions personnalisables →P. 715)
AlarmeSituationProcédure de
correction
L'alarme
intérieure produit
un bip unique et
l'alarme
extérieure se
déclenche 3
fois.* Vous avez essayé de
fermer la porte conducteur
alors que la clé se trouve à
l'extérieur du véhicule, et
que vous n'avez pas mis le
bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” sur ARRÊT.
Mettez le bouton de
démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE
START STOP” sur
ARRÊT et refermez la
porte conducteur.
Un occupant a sorti la clé
électronique du véhicule et
a fermé la porte alors que
le bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” était en
mode DÉMARRAGE ou
ACCESSOIRES. Faites en sorte que la
clé électronique se
trouve de nouveau à
l'intérieur du véhicule.
Page 52 of 747

50 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Highlander_D
■Certification relative au systèm e d'accès et de démarrage “mains
libres”
Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID: NI4TMLF-3 HYQ14AAB
HYQ13BZS
HYQ14ABK
HYQ13CZA
REMARQUES:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter
tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à
faire fonctionner l'équipement.
FCC ID: NI4TMLF-3 HYQ14AAB
HYQ13BZS
HYQ14ABK
HYQ13CZA
NOTE:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interfer-
ence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Page 53 of 747

51
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
Réservé aux véhicules commercialisés au Canada
REMARQUES:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
NOTE:
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.
AT T E N T I O N
■ Mise en garde concernant l es interférences avec des appareils
électroniques
● Les personnes porteuses d'un implant cardiaque (stimulateur ou
défibrillateur, etc.) doivent rester à distance des émetteurs-récepteurs du
système d'accès et de démarrage “mains libres”. ( →P. 40 ) Leur implant
est en effet susceptible d'être perturbé dans son fonctionnement par les
ondes radio. Il est possible de désactiver l'accès “mains libres”, au besoin.
Contactez votre concessionnaire Toyota pour plus de détails, notamment
en ce qui concerne la fréquence et l'intervalle d'émission des ondes radio.
Puis, consultez votre médecin pour savoir s'il est préférable de désactiver
l'accès “mains libres”.
● Il est demandé aux personnes porteuses d'une prothèse médicale
électrique autre que cardiaque (stimulateur ou défibrillateur) de se
renseigner auprès du fabricant de la prothèse quant à son fonctionnement
en présence d'ondes radio extérieures.
Les ondes radio sont susceptibles d'avoir des effets inattendus sur le
fonctionnement de ces prothèses médicales.
Contactez votre concessionnaire Toyota pour plus de détails concernant la
désactivation de l'accès “mains libres”.
Page 54 of 747
52
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Highlander_D
Télécommande du verrouillage centralisé
Il est possible d'utiliser la télécommande du verrouillage centralisé
pour verrouiller et déverrouiller le véhicule de l'extérieur.
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage
“mains libres” (type A)
Verrouillage de toutes les
portes
Déverrouillage de toutes les
portes
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte
conducteur. Appuyez de
nouveau sur le même bouton
dans les 3 secondes qui
suivent pour déverrouiller les
autres portes.
Appui long: ouverture et
fermeture du hayon à
commande électrique
Appui long: ouverture de la
lunette arrière
Il est possible d'ouvrir la
lunette arrière uniquement
lorsque le hayon est fermé.
Appui long: déclenchement
de l'alarme
Page 55 of 747
53
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage
“mains libres” (type B)
Verrouillage de toutes les
portes
Déverrouillage de toutes les
portes
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte
conducteur. Appuyez de
nouveau sur le même bouton
dans les 3 secondes qui
suivent pour déverrouiller les
autres portes.
Appui long: déclenchement
de l'alarme
Appui long: ouverture de la
lunette arrière (véhicules
équipés d'une lunette
arrière indépendante)
Il est possible d'ouvrir la
lunette arrière uniquement
lorsque le hayon est fermé.
Page 56 of 747
54 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Highlander_D
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains
libres”Verrouillage de toutes les
portes
Déverrouillage de toutes les
portes
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte
conducteur. Appuyez de
nouveau sur le même bouton
dans les 3 secondes qui
suivent pour déverrouiller les
autres portes.
Appui long: ouverture et
fermeture du hayon à
commande électrique
(véhicules équipés d'un
hayon à commande
électrique)
Appui long: déclenchement
de l'alarme