Page 137 of 747

135
1-6. Système antivol
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
■
Entretien du système
Le système d'alarme dont est équipé votre véhicule est sans aucun
entretien.
■ Éléments à vérifier avant de verrouiller le véhicule
Afin de prévenir tout déclenchement intempestif de l'alarme et le vol du
véhicule, assurez-vous de prendre les dispositions suivantes.
● Personne ne se trouve à bord du véhicule.
● Les vitres et le toit ouvrant sont fermés avant que l'alarme ne soit armée.
● Aucun objet de valeur ou autre effet personnel n'est laissé dans le
véhicule.
■ Déclenchement de l'alarme
L'alarme risque de se déclencher dans les situations suivantes. (L'arrêt de
l'alarme désactive le système d'alarme.)
■ Mode “panique”
→ P. 5 5
■ En cas de débranchement de la batterie
Assurez-vous de désactiver l'alarme.
Si la batterie est débranchée avant la désactivation de l'alarme, le dispositif
peut se déclencher lorsque la batterie est rebranchée. ●
Ouverture d'une porte ou du capot par
une personne à bord du véhicule, alors
que celui-ci est verrouillé.
● Remplacement ou recharge de la
batterie alors que le véhicule est
verrouillé.
Page 138 of 747
136 1-6. Système antivol
Highlander_D
■Verrouillage des portes asservi à l'alarme
●Lorsque l'alarme se déclenche, les portes sont automatiquement
verrouillées pour interdire toute intrusion.
● Ne laissez pas la clé dans l'habitacle du véhicule lorsque l'alarme s'est
déclenchée, et assurez-vous que la clé n'est pas non plus à l'intérieur du
véhicule lorsque vous rechargez ou remplacez la batterie.
■ En cas de déverrouillage des portes avec la clé
Désactivez l'alarme.
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement du système
Ne pas modifier ni démonter le système.
S'il est modifié ou démonté, le système n'est plus garanti de fonctionner
normalement.
Page 139 of 747
137
1
1-6. Système antivol
Avant de prendre le volant
Highlander_D
Étiquettes de prévention contre le vol (États-Unis)
Ces étiquettes sont apposées
sur le véhicule afin de lutter
contre le vol, en rendant plus
faciles le repérage et la
récupération des pièces
issues d'un véhicule volé. Ne
les retirez pas, sous peine de
poursuites judiciaires.
Page 140 of 747
138
Highlander_D
1-7. Informations relatives à la sécurité
Position de conduite correcte
Adoptez une posture correcte pour conduire, comme suit:
Asseyez-vous le dos le plus
droit possible et calez-vous
bien dans le siège. (→P. 8 2 )
Avancez/reculez le siège de
sorte à atteindre les
pédales et à pouvoir les
utiliser sur toute leur
course. ( →P. 8 2 )
Réglez le dossier de siège
de sorte à pouvoir
manipuler facilement les
commandes.
Réglez le volant en hauteur
et en profondeur de sorte à
axer le sac de sécurité
gonflable sur votre poitrine.
(→ P. 105)
Verrouillez l'appui-tête dans
la position où sa ligne
médiane est alignée sur le
haut de vos oreilles.
(→ P. 9 5 )
Attachez correctement
votre ceinture de sécurité.
(→ P. 9 8 )
Page 141 of 747

139
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
AT T E N T I O N
■
Pendant la marche du véhicule
● Ne réglez pas la position du siège conducteur en conduisant.
Le conducteur risquerait alors de perdre le contrôle du véhicule.
● Ne pas intercaler de coussin entre le conducteur ou le passager et le
dossier de siège.
Le coussin pourrait gêner la posture correcte et réduire l'efficacité de la
ceinture de sécurité et de l'appui-tête, augmentant ainsi le risque pour le
conducteur ou le passager d'être blessé grièvement, voir tué.
● Ne rangez rien sous les sièges avant.
Tout objet placé sous les sièges avant risque de se coincer dans les
glissières de sièges et d'empêcher le siège de se verrouiller. Un accident
pourrait s'ensuivre. Cela peut aussi occasionner des dommages au
mécanisme de réglage.
■ Réglage de la position du siège
● Prenez soin de ne blesser aucun autre passager en réglant la position du
siège.
● Ne pas passer les mains sous le siège ou dans les mécanismes, pour
éviter toute blessure.
Vous pourriez vous coincer les doigts ou les mains dans le mécanisme du
siège.
Page 142 of 747
140
1-7. Informations relatives à la sécurité
Highlander_D
Sacs de sécurité gonflables SRS
Les sacs de sécurité gonflables SRS se déploient lorsque le véhicule
subit un choc violent susceptible de blesser gravement les
occupants. Ils opèrent conjointement aux ceintures de sécurité afin
de contribuer à réduire le risque de blessures graves, voire
mortelles.
Sacs de sécurité gonflables frontaux
Sac de sécurité gonflable conducteur/sac de sécurité gonflable
passager avant
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur
et du passager contre les chocs avec les éléments de
l'habitacle.
Sac de sécurité gonflable genoux conducteur
Contribue à accroître la protection du conducteur.
Page 143 of 747
141
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
Sacs de sécurité gonflables latéraux et rideau
Sacs de sécurité gonflables latéraux
Participent à la protection du thorax des occupants des sièges
avant.
Sacs de sécurité gonflables rideau
Participent principalement à la protection de la tête des
occupants assis dans les sièges des places extérieures.
Page 144 of 747
142 1-7. Informations relatives à la sécurité
Highlander_D
Composition du système de sacs de sécurité gonflablesSacs de sécurité gonflables
rideau
Sacs de sécurité gonflables
latéraux
Sac de sécurité gonflable
passager avant
Capteurs de sacs de
sécurité gonflables latéraux
et rideau
Capteurs de porte
Capteurs de sacs de
sécurité gonflables frontaux
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité
passager avant
Capteurs de sacs de
sécurité gonflables rideau
Témoins indicateurs “AIR
BAG ON” et “AIR BAG
OFF” Témoin d'alerte SRS
Sac de sécurité gonflable
conducteur
Prétensionneurs de
ceintures de sécurité et
limiteurs de force
Capteur de la position du
siège conducteur
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité
conducteur
Sac de sécurité gonflable
genoux conducteur
Boîtier électronique de sacs
de sécurité gonflables
Système de classification
de l'occupant du siège
passager avant (ECU et
capteurs)