Page 25 of 747
Highlander_D
23
A
Prise d'entrée audio/vidéo ∗, *2 P. 479
Prise d'alimentation ∗ P. 510
Cache-bagages ∗ P. 521
Casier auxiliaire P. 520
Crochets d'arrimage P. 520
Prise d'alimentation
P. 510
Crochets pour sac à provisions P. 520
∗: Sur modèles équipés
*1: Pour les véhicules équipés d'un système audio à affichage sur écran, consultez le
“Manuel du propriétaire du système audio à affichage sur écran”.
*2: Pour les véhicules équipés d'un système de navigation, reportez-vous au “Système
de navigation Manuel du propriétaire”.
Index illustréCoffre à bagages
Page 26 of 747
Highlander_D
24Bouton de commande électrique du hayon
∗ P. 67
Sangle du hayon P. 66
A
∗: Sur modèles équipés
Index illustréCoffre à bagages
Page 27 of 747

Highlander_D
25
Pour votre information
Manuel du propriétaire principal
Veuillez noter le fait que le présent manuel concerne tous les modèles et
présente tous les équipements standard et en option. Ainsi, vous pourrez y
trouver des explications concernant des équipements qui ne sont pas
montés sur votre véhicule.
Toutes les informations et caractéristiques figurant dans le présent manuel
sont à jour au moment de l'impression. Toutefois, la politique d'amélioration
permanente des produits suivie par Toyota nous oblige à nous réserver le
droit de procéder, à tout moment et sans préavis, à des modifications.
Selon les caractéristiques, le véhicule figurant sur les illustrations peut
différer du vôtre en termes d'équipements.
Bruit sous le véhicule après l'arrêt du moteur
Cinq heures environ après l'arrêt du mote ur, un bruit peut être perceptible
pendant plusieurs minutes, sous le véhicule. Ce bruit provient d'un système
chargé de vérifier l'absence de fuites de carburant par évaporation, et
n'indique pas une anomalie.
Accessoires, pièces détachées et modification de votre Toyota
Il existe actuellement, sur le marché, de nombreuses pièces détachées et
accessoires destinés aux véhicules Toyota, mais qui ne sont toutefois pas
d'origine. Nous vous rappelons que ces pièces ne sont pas couvertes par la
garantie Toyota et que Toyota décline toute responsabilité quant à leur
fonctionnement, réparation ou remplacement ou toute détérioration qu'elles
sont susceptibles de provoquer ou encore d'effets adverses qu'elles peuvent
avoir sur votre véhicule Toyota.
Ce véhicule ne doit pas être modifi é avec des produits qui ne sont pas
d'origine Toyota. Toute modification par montage de pièces qui ne seraient
pas des pièces Toyota d'origine ris querait d'affecter les performances du
véhicule, sa sécurité ou sa longévité et serait susceptible de contrevenir à la
réglementation. En outre, les dommages ou les problèmes de performance
découlant d'une telle modification risquent de ne pas être couverts par la
garantie.
Page 41 of 747
39
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
Poignée de hayon
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte.
La porte ne peut pas être
déverrouillée dans les 3
secondes qui suivent son
verrouillage.
Si vous avez la clef électronique
sur vous, le hayon peut être
ouvert même s'il est verrouillé.
Verrouillez à nouveau le hayon
lorsque vous quittez le véhicule.
Le hayon ne se verrouille pas
automatiquement après avoir été
ouvert puis refermé.
Appuyez sur le bouton pour
verrouiller la porte.
Ouverture de la lunette arrière (sur modèles équipés)
Appuyez longuement sur le
bouton pour ouvrir la lunette
arrière. La lunette arrière s'ouvre
vers le haut.
Il n'est possible de déverrouiller la
lunette arrière que lorsque le
hayon est fermé.
Page 43 of 747
41
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
■
Portée effective (périmètre de reconnaissance de la clé
électronique)
Verrouillage ou
déverrouillage des portes
Le système est opérationnel
lorsque la clé électronique se
trouve dans un rayon
d'environ 2,3 ft. (0,7 m) de
l'une ou l'autre des poignées
extérieures de portes avant.
Lorsque vous démarrez le
moteur ou changez de
mode le bouton de
démarrage/d’arrêt moteur
“ENGINE START STOP”
Le système est fonctionnel
quand la clé électronique se
trouve à l’intérieur du
véhicule.
Ouverture de la lunette
arrière et verrouillage ou
déverrouillage des portes
Le système est fonctionnel
lorsque la clé électronique se
trouve dans un rayon
d'environ 2,3 ft. (0,7 m) de la
poignée du hayon.
Page 47 of 747

45
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
■
Pour utiliser le système correctement
Assurez-vous de porter la clé électronique sur vous lorsque vous faites
fonctionner le système. Ne pas approcher la clé électronique trop près du
véhicule lorsque vous faites fonctionner le système de l'extérieur du
véhicule.
Selon la position et la façon dont vous tenez la clé électronique, la clé risque
de ne pas être correctement détectée et le système risque de ne pas
fonctionner correctement. (L'alarme risque de se déclencher
accidentellement ou bien l'antiverrouillage risque de ne pas fonctionner
correctement.)
■ Remarque sur l'accès “mains libres”
● Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de
reconnaissance), il est possible que le système ne fonctionne pas
correctement dans les cas suivants.
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée
extérieure de porte, près du sol ou bien en hauteur alors que les portes
sont verrouillées ou déverrouillées.
• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord, sur le cache- bagages, sur le plancher ou dans la boîte à gants au moment où vous
démarrez le moteur ou changez de mode le bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”.
● Ne pas laisser la clé électronique sur le tableau de bord ou à proximité
des vide-poches de porte lorsque vous quittez le véhicule. Selon les
conditions de réception des ondes radio, elle pourrait être détectée par
l'antenne à l'extérieur de l'habitacle et la porte pourrait devenir
verrouillable de l'extérieur, avec le risque d'enfermer la clé électronique à
l'intérieur du véhicule.
● Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, il est possible de
verrouiller ou de déverrouiller les portes.
● Même si la clé électronique n'est pas à bord du véhicule, il est possible
de démarrer le moteur si la clé électronique se trouve à proximité de la
vitre.
● Les portes risquent de se déverrouiller si la poignée de porte reçoit une
grande quantité d'eau, par exemple par temps de pluie ou lors du lavage
dans une station automatique. (Les portes se verrouillent
automatiquement au bout de 60 secondes environ si celles-ci ne sont ni
ouvertes ni refermées.)
Page 57 of 747

55
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
■
Signaux de fonctionnement
Portes: Le verrouillage/déverrouillage des portes est confirmé par un signal
sonore et le clignotement des feux de détresse. (Verrouillage: 1
fois; déverrouillage: 2 fois)
Hayon: L'ouverture/la fermeture du hayon est confirmée par un signal sonore et le double clignotement des feux de détresse.
■ Mode “panique”
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
■ Signal sonore de verrouillage des portes
Si une porte n'est pas bien fermée, un signal sonore se déclenche en
continu si vous essayez de verrouiller les portes. Fermez correctement la
porte pour arrêter le signal sonore, puis verrouillez à nouveau le véhicule.
Si vous appuyez sur pendant plus
d'une seconde, une alarme se déclenche
pendant 60 secondes environ et les
éclairages du véhicule clignotent, pour
dissuader quiconque de pénétrer par
effraction dans votre véhicule ou lui
causer des dommages.
Pour arrêter l'alarme, appuyez sur
n'importe quelle touche de la
télécommande de verrouillage centralisé.
Si vous appuyez sur pendant plus
d'une seconde, une alarme se déclenche
pendant 60 secondes environ et les
éclairages du véhicule clignotent, pour
dissuader quiconque de pénétrer par
effraction dans votre véhicule ou lui
causer des dommages.
Pour arrêter l'alarme, appuyez sur
n'importe quelle touche de la
télécommande de verrouillage centralisé.
Page 60 of 747

58 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Highlander_D
■Voyage en avion (véhicules sans système d'accès et de démarrage
“mains libres”)
Lorsque vous emportez une clé de télécommande de verrouillage centralisé
avec vous à bord d'un avion, prenez garde de n'appuyer sur aucun des
boutons de celle-ci tant que vous êtes dans l'appareil. Si vous transportez
une clé de télécommande de verrouillage centralisé dans votre sac ou tout
autre contenant, assurez-vous que les boutons ne sont pas susceptibles
d'être actionnés accidentellement. Tout appui sur l'un des boutons de la clé
à télécommande du verrouillage centralisé risque d'entraîner l'émission
d'ondes radio qui pourraient perturber le fonctionnement de l'appareil.
■ Certification de la télécomma nde du verrouillage centralisé
MODEL/FCC IDs:
Transmitter: GQ43VT20T
Receiver: GQ4-34R
IC (Canada) IDs:
Transmitter: 1470A-1T
Receiver: 1470A-6R
Production en ETATS-UNIS
Ce système est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC et à la
norme RSS-210 (Industrie Canada). L’utilisation de ce dispositif est
autorisée seulement aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage
est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
AVERTISSEMENT:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à
faire fonctionner l'équipement.