Page 57 of 364

Blinka med varningsblinkers sålänge batteriet har ström eller tills
tändningen stängs av.
Tända innerbelysningen, som för- blir tänd så länge det finns ström i
batteriet eller tills tändningsnyck
eln tas ur.
Låsa upp dörrarna automatiskt.
För att återställa funktionerna hos det
utökade skyddssystemet vid olycka
efter en incident måste tändningslåset
ändras från IGN ON (tändning på) till
IGN OFF (tändning av).
Vid uppblåsning
De avancerade främre krockkud-
darna är konstruerade så att de töms
omedelbart efter det att de har löst ut.
OBS! Främre och/eller sido-
krockkuddar utlöses inte vid alla
kollisioner. Det betyder inte att det
är något fel på krockkuddarna.
Om man råkar ut för en kollision som
utlöser krockkuddarna kan något av
följande inträffa: Nylonet i krockkuddarna kan ib-
land orsaka skavsår och/eller rod-
nader på huden på förare och
framsätespassagerare när krock-
kuddarna utlöses och sedan töms.
Skavsåren liknar de brännsår som
uppstår vid friktion från rep eller
de sår som uppstår när man glider
på en matta med bar hud eller på
ett golv i en idrottshall. De orsakas
inte av kontakt med kemikalier. De
är inte bestående och läker normalt
snabbt. Om man inte har blivit
mycket bättre inom ett par dagar
eller om man har fått blåsor ska
man emellertid snarast uppsöka en
läkare.
När krockkuddarna töms kan rök liknande partiklar synas. Partik-
larna är en normal biprodukt från
den process som genererar den gift-
fria gas som används för uppblås
ning av krockkuddarna. Dessa luft-
burna partiklar kan irritera huden,
ögonen eller halsen. Om irritation
uppstår på huden eller i ögonen,
skölj området med kallt vatten. Vid irritation i näsan eller halsen, andas
in frisk luft. Om irritationen fort-
sätter, uppsök läkare. Om dessa
partiklar fastnar på kläderna, följ
klädtillverkarens tvättråd.
Kör inte fordonet efter det att krock-
kuddarna har löst ut. Om en ny
olycka skulle inträffa ger krockkud-
darna inget skydd.
VARNING!
Utlösta krockkuddar och bältes
sträckare kan inte skydda vid en ny
olycka. Krockkuddar, bältes
sträckare och framsätets bäl
tesstramare ska omedelbart bytas
ut av en auktoriserad återförsäl
jare. Låt verkstaden även gå ige-
nom ORC-systemet.
51
Page 58 of 364

Underhåll av krockkuddarnaVARNING!
Ändringar på någon del av krock-kuddarna kan göra att de inte
fungerar när de behövs. Person-
skador kan uppstå om krockkud-
darna inte finns som skydd. Mo-
difiera inga komponenter eller
kablar. Klistra inte heller på
några dekaler på rattnavets kåpa
eller övre högra delen på instru-
mentpanelen. Gör inga ändringar
på den främre stötfångaren eller
på fordonets kaross och sätt inte
på någon typ av eftermonterade
fotsteg.
Det är farligt att själv försöka re- parera någon del av krockkudde-
systemet. Tala om för alla som
arbetar med fordonet att det är
utrustat med krockkuddar.
(Fortsättning)
VARNING!(Fortsättning)
Försök inte att modifiera någon del av krockkuddesystemet. En
krockkudde kan utlösas oavsikt-
ligt eller så kanske den inte fun-
gerar korrekt om ändringar görs.
All service på krockkuddesyste-
met ska utföras av en auktorise-
rad återförsäljare. Om ett säte,
inklusive klädsel och dynor,
måste åtgärdas på något sätt (in-
klusive borttagning eller
lossning/åtdragning av sätesra
mens bultar) ska fordonet köras
till en auktoriserad återförsäljare.
Endast sätestillbehör som är god-
kända av tillverkaren får an-
vändas. Om krockkuddarna be-
höver ändras för personer med
funktionsnedsättning ska kon-
takt tas med auktoriserad åter-
försäljare.Utökat skyddssystem vid olyckaVid en kollision som utlöser krock-
kuddar och om kommunikationsnät
verket och strömmatningen är intakt avgör ORC-systemet, beroende på ty-
pen av händelse, om det utökade
skyddssystemet vid olycka ska utföra
följande:
Strypa bränsletillförseln till motorn. blinka med varningslamporna så
länge batteriet har ström eller tills
tändningslåset stängs av.
Tända innerbelysningen, som för- blir tänd så länge det finns ström i
batteriet eller tills tändningsnyck
eln tas ur.
Låsa upp dörrarna automatiskt.
För att återställa funktionerna hos det
utökade skyddssystemet vid olycka
efter en incident måste tändningslåset
ändras från IGN ON (tändning på) till
IGN OFF (tändning av).
Varningslampa för krockkudde
Krockkuddarna ska alltid
vara klara för uppblåsning
så att de skyddar vid en kol-
lision. Varningslampan för
52
Page 59 of 364

krockkudde övervakar de inre kret-
sarna och kablaget som hör till krock-
kuddesystemets elkomponenter.
Krockkuddesystemet är konstruerat
att vara underhållsfritt. Om något av
följande händer ska en auktoriserad
återförsäljare omedelbart utföra en
översyn av krockkuddesystemet.
Varningslampan för krockkuddetänds inte inom fyra till åtta
sekunder efter det att tändnings
låset vridits till läge ON/RUN.
Varningslampan för krockkudde lyser efter fyra- till
åttasekundersintervallen.
Varningslampan för krockkudde tänds då och då eller förblir tänd
under körning. OBS! Om hastighetsmätaren,
varvräknaren eller något annat
motorrelaterat mätinstrument inte
fungerar kan det hända att inte
heller ORC-systemet fungerar.
Krockkuddarna kanske inte är
klara att blåsas upp. Kontrollera
genast om en säkring har gått. Eti-
ketten på insidan av säkringsdo
sans lock visar vilka säkringar
som hör till krockkuddarna. Kon-
takta en auktoriserad återförsäl
jare om säkringen är hel.
Registrering av händelsedata
(Event Data Recorder – EDR)
Det här fordonet är utrustat med en
registreringsenhet för händelsedata
(EDR). Huvudsyftet med registre-
ringsenheten är att vid vissa krocksi-
tuationer och tillbud, t.ex. om en
krockkudde löser ut eller vid påkör-
ning av hinder på vägen, registrera
händelsedata som kan visa hur
fordonets system har fungerat. Re-
gistreringsenheten för händelsedata
är konstruerad att under en kort tid, cirka 30 sekunder eller kortare, re-
gistrera data som gäller fordonets rö
relser och säkerhetssystem. Registre-
ringsenheten i det här fordonet är
konstruerad att registrera följande
data:
hur olika system i fordonet fung-
erade;
om föraren/passageraren hade sä kerhetsbältena påtagna/fastsatta
eller inte
hur mycket (om alls) föraren tryckte ned gas- och/eller bromspe-
dal, och
hur snabbt fordonet kördes.
Dessa data kan ge bättre förståelse för
de omständigheter under vilka
krockar och skador uppkommer.
53
Page 60 of 364

OBS! Händelsedata registreras av
fordonet endast om en allvarligare
krock sker. Inga data registreras
av enheten vid normal körning och
inga personliga data (t.ex. namn,
kön, ålder och olycksplats) regist-
reras. Dock kan andra, t.ex. polis-
myndigheten, kombinera händel
sedata med sådana uppgifter som
normalt sammanställs vid utred-
ning av en olycka.
För att händelsedata ska kunna avlä
sas krävs specialutrustning och till-
gång till fordonet eller registrerings-
enheten. Förutom fordonstillverkaren
kan andra, t.ex. polismyndigheten,
som har tillgång till specialutrustning
avläsa den informationen om de har
tillgång till fordonet eller registre-
ringsenheten.SÄKERHETSSYSTEM FÖR
BARN
Alla åkande i fordonet ska alltid sitta
fastspända inklusive barn och späd
barn.
Barn under 12 år ska alltid färdas
korrekt fastspända i baksätet. Enligt
krockstatistiken sitter barn säkrare
fastspända i baksätet än i framsätet.
VARNING!
”Livsfara! Använd aldrig en
bakåtvänd bilbarnstol på ett säte
med krockkudde framför!” Se
märkning på fordonets solskydd
och dörrkanter för mer in-
formation.
Vid en kollision kan ett barn som inte är fastspänt, även ett litet
spädbarn, bli som en projektil i
fordonet. Kraften som krävs för
att hålla ett spädbarn i knäet kan
bli så stor att man inte orkar hålla
barnet, hur stark man än är.
Barnet och andra åkande kan
skadas allvarligt. Alla barn som
åker i fordonet ska sitta fast-
spända med för barnets ålder och
storlek lämplig utrustning.
54
Page 61 of 364
ViktgruppSittplats (eller annan plats)
Främre
passagerarplats
Baksätets
ytterplatserBaksätets
mittplatsMellansätets
ytterplatserMellansätets
mittplats
Grupp 0 – upp till 10 kg X UUUX
Grupp 0+ – upp till 13 kg X UUUX
Grupp 1 – 9 till 18 kg XUUUX
Grupp II – 15 till 25 kg X UUUX
Grupp III – 22 till 36 kg X UUUX
Förklaring av bokstäverna i tabellen
ovan:
U = Lämplig för barnsäkerhets system av kategorin ”universal”
som är godkända för denna ålder/
viktgrupp.
U = Lämplig för framåtvända barnsäkerhetssystem av kategorin
"universal" som är godkända för
denna viktgrupp. L = Lämplig för specifika barn-
säkerhetssystem i bifogad lista.
Dessa barnsäkerhetssystem kan
vara av kategorin ”specifik för
fordon”, ”begränsad” eller
”semiuniversal”.
B = Inbyggt krockskydd lämpligt för denna ålder/viktgrupp. X = Sätets position lämpar sig inte
för barnsäkerhetssystem för denna
ålder/viktgrupp.
55
Page 62 of 364
Tabell över fordonets ISOFIX-positioner
Viktgrupp Storlek Fäste Främre
passager-
arplats Baksätets
ytter-
platser Baksätets
mittplats Mellan-
sätetsytter-
platser SSnG Mellan-
sätets
mittplats
LUX.
Quad Andra
platser
Babylift F ISO/L1 X XX IUF * IUF X
G ISO/L2 X X IUF** IUF * IUF X
(1) X XXX X X
0 – upp till 10 kg E ISO/R1 X
X IUF** IUF IUF X
(1) X XXX X X
0+ – upp
till 13 kg E ISO/R1 X
X IUF** IUF IUF X
D ISO/R2 X X IUF** IUF IUF X
C ISO/R3 X X IUF** IUF IUF X
(1) X XXX X X
I – 9 till 18 kg D ISO/R2 X
X IUF** IUF IUF X
C ISO/R3 X X IUF** IUF IUF X
B ISO/F2 X X IUF** IUF IUF X
B1 ISO/F2X X X IUF** IUF IUF X
A ISO/F3 X X IUF** IUF IUF X
(1) X XXX X X
I – 15 till 25 kg (1) X
XXX X X
I – 22 till 36 kg (1) X
XXX X X
56
Page 63 of 364

Förklaring av bokstäverna i tabellen
ovan:
(1) För det CRS-system som inteanvänder samma storleks-/
klassidentifiering som ISO/XX (A
till G) för tillämplig viktgrupp ska
fordonstillverkaren ange de
fordonsspecifika ISOFIX-
barnstolar som rekommenderas för
varje position.
IUF = Lämplig för ISOFIX framåt riktade barnstolar av kategorin
”universal”, godkända för denna
viktgrupp.
IL = Lämplig för specifika ISOFIX- barnstolar som anges i bifogad
lista. Dessa ISOFIX-barnstolar kan
vara av kategorin "specifik för
fordon", "begränsad" eller
"semiuniversal".
X = ISOFIX-position inte lämplig för ISOFIX-barnstolar i denna
viktgrupp och/eller storleksklass.
* = Både vänster och höger säte på andra raden måste vara i använd
ningsläge. (Sätena kan inte fällas in
i golvet). ** = Spännet mot mitten på vänstra
sätet måste sitta bakom alla
ISOFIX-barnstolar.
Spädbarn och små barn
Säkerhetsexperter rekommenderar
att barn åker bakåtvända i fordonet
tills de är två år gamla eller tills de når
antingen längd eller viktgränsen för
bakåtvänd barnstol. Två typer av
barnstolar kan användas bakåt
vända: barnbärstol och vändbara
barnstolar.
Barnbärstolen används endast bakåt
vänd. Den rekommenderas för barn
från födseln tills de når barnbärsto
lens längd eller viktgräns. Vändbara
barnstolar kan användas antingen
bakåt eller framåtvända. Vändbara
barnstolar har ofta en högre viktbe-
gränsning när de är bakåtvända än
vad barnbärstolar har och kan därför
användas bakåtvända för barn som
vuxit ur barnbärstolen men som fort-
farande är yngre än två år. Barn ska
färdas bakåtvända tills de når den
vändbara barnstolens högsta tillåtna
vikt eller längd. Båda typerna av
barnstolar hålls på plats i fordonet med trepunktsbältet eller med
ISOFIX-systemet för fastsättning av
barnstolar. Se ”ISOFIX – fästsystem
för barnstolar”.
VARNING!
Bakåtvända barnstolar får ALD-
RIG användas i framsätet på ett
fordon som är utrustat med krock-
kudde på främre passagerarplat-
sen. En krockkudde som utlöses
kan döda eller allvarligt skada ett
barn på den platsen.
Äldre barn och barnstolar
Barn som är två år eller som har vuxit
ur sin vändbara barnstol kan färdas
framåtvända i fordonet. Framåt
vända barnstolar eller vändbara
barnstolar som används framåtrik
tade, är avsedda för barn som är äldre
än två år eller har vuxit ur den bakåt
vända vikt- eller längdgränsen för
den bakåtvända, vändbara barn-
stolen. Barn ska använda den framåt
vända barnstolen med bälte så länge
som möjligt, upp till barnstolens hög
sta tillåtna vikt och längd. Dessa
57
Page 64 of 364

barnstolar hålls också på plats i
fordonet med trepunktsbältet eller
med ISOFIXfästet för barnstolar. Se
"ISOFIX – fästsystem för barnstolar".
Alla barn som överskrider barnstolens
högsta vikt eller längd för färd fram-
åtvänt ska använda en extrakudde
tills fordonets säkerhetsbälte passar
korrekt. Barn som inte är tillräckligt
stora för att sitta med knäna böjda
över kanten på sittdynan, med ryggen
vilande mot ryggstödet, ska sitta på
en för ändamålet avsedd extrakudde.
Barnet och extrakudden hålls båda på
plats med säkerhetsbältet.
Barn som är för stora för
extrakuddar
Barn som är stora nog att ha på sig
axelbältet bekvämt och som kan böja
benen över sätets framkant med ryg-
gen mot sätesryggen ska använda tre-
punktsbältet i baksätet.
Se till att barnet sitter upprätt isätet.
Höftbandet ska sitta lågt över höf terna och så stramt som möjligt. Kontrollera regelbundet att bältet
passar. Ett barn som vrider och
vänder sig kan få bältet ur läge.
Om axelbandet ligger an mot an- siktet eller halsen, flytt barnet när-
mare fordonets mitt. Om detta inte
hjälper flyttar du barnet till bakre
mittsätet och använder trepunkts-
bältet. Tillåt aldrig ett barn att ha
bältet under armen eller bakom
ryggen.
VARNING!
Felaktig montering kan leda tillatt en barnbärstol eller barnstol
går sönder. Den kan lossna i en
kollision. Barnet kan då skadas
allvarligt eller omkomma. Följ
tillverkarens anvisningar mycket
noga vid montering av en barn-
bärstol eller barnstol.
En bakåtvänd barnstol ska en- dast användas i baksätet. En
bakåtvänd barnstol i framsätet
kan träffas av passagerarkrock-
kudden om den löser ut, vilket
kan orsaka allvarliga skador. Här följer några tips på hur man
får ut det mesta av en barnstol:
Före köp av barnstol, kontrollera
att den är godkänd och uppfyller
alla tillämpliga säkerhetsstandar-
der. LANCIA rekommenderar även
att du kontrollerar att det går att
montera barnstolen i fordonet där
du vill använda den innan du köper
den.
Barnstolen måste passa barnets vikt och längd. Kontrollera etiket-
ten på barnstolen när det gäller
vikt- och längdbegränsning.
Följ noga anvisningarna som följer med barnstolen. Om barnstolen
monteras fel kanske den inte funge-
rar när den som bäst behövs.
Passagerarbilbältena är utrustade med Automatic Locking Retractor
(ALR) (automatiskt låsläge) som
håller höftbandet stramt runt barn-
stolen så att inget låsclips behövs. I
säten utrustade med ALR-
bältesrulle hörs ett spärrljud från
dessa när hela bältet dragits ut och
kan gå tillbaka. Mer information
finns i ”Automatisk låsning”.
58