Page 217 of 388

arquitectura de reprodução de 7,5 ca-
nais. Com o sistema de áudio Harman
Kardon® é possível escolher som sur-
round Logic 7 para qualquer fonte de
áudio. O design de colunas de som
GreenEdge de elevada eficiência ga-
rante que o sistema tem maiores SPL
e um aumento significativo da quali-
dade do som dinâmico. As colunas de
som estão aperfeiçoadas para atingi-
rem a eficiência máxima e correspon-
dem na perfeição ao nível de saída do
amplificador, assegurando um pro-
cessamento do som surround avan-
çado para todos os bancos.
A tecnologia de som surround multi-
canais Logic7® debita um som pre-
ciso e envolvente para todas as posi-
ções de assento. Este efeito surround
está disponível para áudio de qual-
quer fonte - AM/FM/CD/ Rádio por
Satélite ou entrada AUX no painel de
instrumentos; e é activada através do
Sistema Uconnect Touch™. Consulte
"Som Surround" em "Definições do
Uconnect Touch™" em "Compreen-
der o Painel de Instrumentos".Seleccionar o "Audio Surround" atra-
vés dos modos DSS activa a tecnologia
de som surround multicanais Harman
Kardon® Logic7® no veículo. O
modo "Video Surround" é descrito em
Driver-Selectable Surround (DSS). O
modo Video Surround só estará dispo-
nível para fontes de vídeo multimédia
(DVDs, Video CDs ou outro vídeo
multimédia suportado pelo rádio). Al-
guns tipos de áudio soam melhor em
modo DSS, enquanto que outros tipos
soam melhor em modo Estéreo.
No modo "Audio Surround", o equilí
brio é definido automaticamente. O
controlo de atenuador está disponível
no modo surround, mas deve ser defi-
nido para a posição central para con-
seguir o desempenho óptimo do sur-
round.
CONTROLOS ÁUDIO NO
VOLANTE
Os controlos à distância do sistema de
som estão localizados na superfície do
volante, nas posições das três e das
nove horas.
O controlo da mão direita é um inter-
ruptor basculante com um botão de
pressão no centro e controla o volume
e modo do sistema de som. Prima a
parte superior do interruptor bascu-
lante para aumentar o volume e prima
a parte inferior para baixar o volume.
Pressione o botão central para alter-
nar o rádio entre os vários modos dis-
poníveis (MW/LW/CD, etc.).
O controlo da mão esquerda é um
interruptor basculante com um botão
no centro. A função do controlo da
mão esquerda é diferente, consoante o
modo em que estiver.
Controlos à Distância do Sistema de
Som (Perspectiva Posterior do Volante)
211
Page 218 of 388

Segue-se uma descrição do funciona-
mento do controlo da mão esquerda
em cada modo.
Funcionamento do RádioSe premir a parte superior do interrup-
tor, o sistema procura a estação se-
guinte para a frente e se premir a parte
inferior do interruptor, o sistema pro-
cura a estação seguinte para trás.
O botão localizado no centro do con-
trolo do lado esquerdo irá sintonizar a
próxima estação predefinida que tenha
programado nos botões de pressão das
estações predefinidas do rádio.Leitor de CD
Se premir a parte superior do inter-
ruptor uma vez, avança para a faixa
seguinte do CD. Se premir a parte
inferior do interruptor uma vez, o sis-
tema vai para o início da faixa actual,
ou para o início da faixa anterior se
apenas tiver passado um segundo
após o início da faixa actual.
Se premir o interruptor para cima ou
para baixo duas vezes; o sistema re-
produz a segunda faixa, três vezes, a
terceira faixa, etc.O botão central do lado esquerdo do
interruptor basculante não tem qual-
quer função para um leitor de CDs de
disco único. No entanto, quando um
leitor de CDs de múltiplos discos se
encontra montado no veículo, o botão
central irá seleccionar o próximo CD
disponível no leitor.
MANUTENÇÃO DE
CD/DVD
Para manter o CD/DVD em bom es-
tado, tome as seguintes precauções:
1. Pegue no disco pela extremidade;
evite tocar na superfície.
2. Se o disco estiver manchado, limpe
a superfície com um pano macio, lim-
pando do centro para a extremidade.
3. Não aplique papel nem fita-cola
no disco; evite riscar o disco.
4. Não utilize solventes como ben-
zina, diluente, detergentes ou sprays
antiestáticos.
5. Depois de ouvir o disco, guarde-o
na respectiva caixa.
6. Não exponha o disco à luz directa
do sol.
7. Não guarde o disco em locais onde
as temperaturas possam ser dema-
siado elevadas.
NOTA:
Se tiver dificuldades na re-
produção de um disco em particu-
lar, este pode estar danificado (por
ex. riscado, sem o revestimento re-
flectivo, com cabelos, humidade ou
vapor), ser excessivamente grande
ou ter codificação de protecção.
Experimente um disco em boas
condições antes de considerar a re-
paração do leitor de CD/DVD.
FUNCIONAMENTO DO
RÁDIO E TELEMÓVEIS
Em determinadas condições, o tele-
móvel ligado dentro do veículo pode
causar um desempenho errático ou
ruidoso do rádio. Esta situação pode
ser minorada ou eliminada mudando
a posição da antena do telemóvel.
212
Page 219 of 388

Esta situação não é nociva para o
rádio. Se o desempenho do rádio não
for satisfatório com a mudança de
posição da antena, recomenda-se que
o volume do rádio seja reduzido ou
desligado durante o funcionamento
do telemóvel.
CONTROLOS
CLIMATÉRICOS
O sistema de ar condicionado e de
aquecimento está concebido para ga-
rantir conforto com qualquer tipo de
tempo. Este sistema pode ser operado
pelos Controlos Automáticos da Cli-
matização do painel de instrumentos
ou pelo ecrã do sistema Uconnect
Touch™.
Quando o sistema Uconnect Touch™
estiver em modos diferentes (Rádio,
Leitor, Definições, Mais, etc.), as de-
finições das temperaturas do condu-
tor e do passageiro são indicadas na
parte superior do ecrã.APRESENTAÇÃO GERAL
Botões
Os botões estão localizados abaixo do
ecrã Uconnect Touch™ no centro do
painel de instrumentos.
Botões de Software
Os botões de software são apresenta-
dos no ecrã do sistema Uconnect
Touch™.
Descrições dos Botões (Aplicam-se
a botões físicos e botões de soft-
ware)
Botão A/C
1. Prima e solte para alterar a defini-
ção actual do Ar Condicionado (A/C);
o indicador acende-se quando o A/C
está ligado. Efectuar esta função faz
com que o funcionamento automático
passe para o modo manual e o indica-
dor AUTO apaga-se.
Botão da Recirculação
2. Prima e solte para alterar a defini-
ção actual; o indicador acende-se
quando está ligado.
Controlos Automáticos da
Climatização — Botões
Controlos Automáticos da
Temperatura do Sistema Uconnect Touch™ 8.4 — Botões
213
Page 220 of 388

Controlo do Ventilador
3. O controlo do ventilador é utili-
zado para regular a quantidade de ar
forçado através do sistema de clima-
tização. O ventilador tem sete veloci-
dades de funcionamento. Ajustar o
ventilador faz com que o modo passe
de automático para manual. As velo-
cidades podem ser seleccionadas com
os botões, da seguinte forma:
Botão
A velocidade do ventilador aumenta
quando roda o controlo no sentido
horário a partir da definição mais
baixa. A velocidade do ventilador di-
minui quando roda o botão no sentido
antihorário.
Botão — Sistema Uconnect Touch™
8.4
Utilize o ícone pequeno do ventilador
para reduzir a definição do ventilador
e o ícone grande do ventilador para
aumentar a definição do ventilador.
Também é possível seleccionar o ven-
tilador premindo a área da barra do
ventilador entre os ícones.Botão de desembaciamento dian-
teiro
4.
Prima e solte para alterar a defini-
ção actual do fluxo de ar para o modo
Defrost (Desembaciamento). O indica-
dor acende-se quando esta função está
ligada. Efectuar esta função faz com
que o ATC passe para o modo manual.
A velocidade do ventilador pode au-
mentar quando o modo Defrost (De-
sembaciamento) for seleccionado. Se o
modo de desembaciamento frontal for
desligado, o sistema de climatização
regressa à definição anterior.
Botão de desembaciamento traseiro
5. Prima e solte este botão para ligar
o desembaciador do vidro traseiro e os
espelhos laterais aquecidos. Quando o
desembaciador traseiro estiver ligado,
um indicador acende-se. O desemba-
ciador do vidro traseiro desliga-se au-
tomaticamente após 10 minutos.
CUIDADO!
O não cumprimento destas precau-
ções pode provocar danos nos ele-
mentos de aquecimento.
Tenha cuidado ao lavar o interior do vidro traseiro. Não utilize
limpa-vidros abrasivos na super-
fície interior do vidro. Utilize um
pano macio e uma solução de la-
vagem suave, passando o pano
paralelamente aos elementos de
aquecimento. Os rótulos podem
ser retirados depois de molhados
com água quente.
Não utilize raspadores, instru- mentos pontiagudos ou limpa-
-vidros abrasivos na superfície in-
terior do vidro.
Mantenha todos os objectos a uma distância segura do vidro.
Botão de Aumento da Temperatura
do Passageiro
6. Proporciona ao passageiro o con-
trolo independente da temperatura.
Prima o botão para aumentar a defi-
nição da temperatura.
214
Page 221 of 388

NOTA: Premir este botão no
modo Sync (Sincronizar) faz com
que saia automaticamente desse
modo.
Botão de Diminuição da Tempera-
tura do Passageiro
7. Proporciona ao passageiro o con-
trolo independente da temperatura.
Prima o botão para diminuir a defini-
ção da temperatura.
NOTA: Premir este botão no
modo Sync (Sincronizar) faz com
que saia automaticamente desse
modo.
Botão OFF (Desligar) do Controlo
da Climatização
8. Prima e solte este botão para
Ligar/Desligar o controlo da climati-
zação.Botão de Funcionamento AUTO
9. Controla automaticamente a tem-
peratura do interior do habitáculo ao
ajustar a distribuição e a quantidade
do fluxo de ar. Efectuar esta função
faz com que o ATC alterne entre os
modos manual e automático. Para
mais informações, consulte "Funcio-
namento Automático".
Botão de Diminuição da Tempera-
tura do Condutor
10. Proporciona ao condutor o con-
trolo independente da temperatura.
Prima o botão para diminuir a defini-
ção da temperatura.
NOTA: No modo Sync (Sincroni-
zar), este botão também ajusta au-
tomaticamente e em simultâneo a
definição da temperatura do pas-
sageiro.
Botão de Aumento da Temperatura
do Condutor
11. Proporciona ao condutor o con-
trolo independente da temperatura.
Prima o botão para aumentar a defi-
nição da temperatura.NOTA: No modo Sync (Sincroni-
zar), este botão também ajusta au-
tomaticamente e em simultâneo a
definição da temperatura do pas-
sageiro.
Modos
12. O modo de distribuição do fluxo
de ar pode ser ajustado de modo a que
o ar venha das aberturas do painel de
instrumentos, das aberturas do piso,
das aberturas de desembaciamento ou
das aberturas de descongelamento. As
definições de modo são as seguintes:
Modo Painel
O ar sai pelas aberturas exis-
tentes no painel dos instru-
mentos. Cada uma delas pode
ser ajustada individualmente para di-
reccionar o fluxo de ar. As palhetas do
ar das aberturas centrais e exteriores
podem ser deslocadas para cima e
para baixo ou para qualquer dos lados
para regular a direcção do fluxo de ar.
Há um botão situado por baixo das
palhetas do ar para desligar ou ajustar
a quantidade de fluxo de ar vindo
dessas aberturas.
215
Page 222 of 388

Modo Nível Duplo
O ar vem das aberturas do pai-
nel de instrumentos e das aber-
turas do piso. Uma pequena
quantidade de ar é dirigida através das
aberturas de descongelamento e de de-
sembaciamento dos vidros laterais.
NOTA: O modo BI-LEVEL (Nível
duplo) destina-se a condições de
conforto, permitindo, por exem-
plo, que o ar saia mais frio das
aberturas do painel e mais quente
das aberturas do piso.
Modo Piso O ar entra pelas aberturas de
ventilação existentes no piso.
Uma pequena quantidade de
ar é dirigida através das aberturas de
descongelamento e de desembacia-
mento dos vidros laterais.
Modo Mistura
O ar entra pelas aberturas do
piso, de descongelamento e de
desembaciamento dos vidros
laterais. Este modo funciona perfeita-
mente em condições climatéricas de
frio ou neve. Modo Descongelamento
O ar entra pelas aberturas do
párabrisas e de desembacia-
mento dos vidros laterais. Uti-
lize o modo Descongelamento com as
definições de temperatura máxima
para um melhor descongelamento e
desembaciamento do párabrisas e
dos vidros laterais. Quando o modo
descongelamento for seleccionado, o
nível do ventilador pode aumentar.
SYNC (SINCRONIZAR)
13. Prima o botão Sync (Sincronizar)
para ligar/desligar a função de sincro-
nização. O indicador Sync (Sincroni-
zar) acende-se quando esta função
está activada. A função é utilizada
para sincronizar as definições das
temperaturas do passageiro com a de-
finição da temperatura do condutor.
Alterar a definição da temperatura do
passageiro enquanto está no modo
Sync (Sincronizar) faz com que saia
automaticamente desta função. FUNÇÕES DE CONTROLO
DA CLIMATIZAÇÃO
A/C (Ar Condicionado)
O botão do Ar Condicionado (A/C)
permite ao operador activar ou desac-
tivar manualmente o sistema de ar
condicionado. Quando o sistema de ar
condicionado está ligado, o ar desu-
midificado frio circula pelas aberturas
para o interior do habitáculo. Para
uma maior economia de combustível,
prima o botão A/C para desligar o ar
condicionado e ajuste manualmente
as definições do ventilador e do fluxo
de ar.
NOTA:
Se aparecer nevoeiro ou humi-
dade no párabrisas ou vidro late-
ral, seleccione o modo de descon-
gelamento e aumente a velocidade
do ventilador.
216
Page 223 of 388

Se o desempenho do ar condicio-
nado parecer inferior ao espe-
rado, verifique a parte da frente
do condensador do ar condicio-
nado, localizado na parte da
frente do radiador, para ver se
existe acumulação de sujidade ou
de insectos. Limpe com um suave
borrifo de água na parte de trás
do radiador e através do conden-
sador.RecirculaçãoQuando o ar exterior con-
tém fumo, odores, elevada
humidade ou se desejar um
arrefecimento rápido, pode
recircular o ar interior premindo o
botão de recirculação. O indicador de
recirculação acende-se quando este
botão for seleccionado. Prima o botão
uma segunda vez para desligar o
modo de recirculação e permitir que o
ar exterior entre no veículo.
NOTA: Com o tempo frio, a utili-
zação do modo de recirculação
pode criar um aumento do emba-
ciamento dos vidros. Em sistemas com Controlos Manuais da Clima-
tização, o modo de recirculação
não pode ser utilizado no modo de
descongelamento para melhorar o
desembaciamento dos vidros. A
recirculação é automaticamente
desactivada se este modo for selec-
cionado. Se tentar utilizar a recir-
culação neste modo, o LED do bo-
tão de controlo pisca e apaga-se.
CONTROLO AUTOMÁTICO
DA TEMPERATURA (ATC)
Os botões físicos do ATC estão no
centro do painel de instrumentos.
Os botões de software são apresenta-
dos no ecrã do sistema Uconnect
Touch™.
Funcionamento Automático
1.
Prima o botão físico AUTO ou o
botão de software (9) no painel do Con-
trolo Automático da Temperatura
(ATC).
2. Depois, ajuste a temperatura que
pretende que o sistema mantenha
ajustando com os botões (físicos ou do
ecrã) de controlo da temperatura do condutor e do passageiro (8, 9, 14,
15). Depois de indicada a tempera-
tura desejada, o sistema atingirá e
manterá automaticamente esse nível
de conforto.
3. Quando o sistema está regulado
para o seu nível de conforto, não será
necessário alterar as regulações. Sen-
tirá uma maior eficiência permitindo
que o sistema funcione automatica-
mente.
NOTA:
Não é necessário deslocar as re-
gulações da temperatura para
veículos frios ou quentes. O sis-
tema regula automaticamente a
temperatura, o modo e a veloci-
dade da ventoinha para propor-
cionar conforto tão depressa
quanto possível.
A temperatura pode ser indicada
no sistema americano ou no mé
trico, seleccionando a Função
Programável pelo Utilizador
US/M (Americano/Métrico). Con-
sulte "Definições do Sistema
Uconnect Touch™" nesta secção
do manual.
217
Page 224 of 388

Para lhe proporcionar o máximo con-
forto no modo automático, durante os
arranques a frio, a ventoinha perma-
nece desligada até que o motor aqueça.
A ventoinha aumenta de velocidade e
passa para o modo automático.Funcionamento Manual
O sistema permite a selecção manual
da velocidade da ventoinha, do modo
de distribuição do ar, do estado do
A/C e do controlo da recirculação.
A velocidade da ventoinha pode ser
definida a qualquer velocidade fixa
através do ajuste do controlo da ven-
toinha. A ventoinha passa a funcionar
a uma velocidade fixa até outra velo-
cidade ser seleccionada. Isto permite
que os ocupantes da frente controlem
o volume de ar que circula no veículo
e cancelem o modo automático.
O operador pode também seleccionar
a direcção do fluxo de ar seleccio-
nando uma das definições de modo
disponíveis. O funcionamento do A/C
e o controlo da recirculação podem
também ser seleccionados manual-
mente no modo manual.SUGESTÕES SOBRE O
FUNCIONAMENTO
NOTA: Consulte o quadro no fim
desta secção para ver as definições
de controlo sugeridas para várias
condições climatéricas.
Funcionamento de Verão
O sistema de refrigeração do motor
nos veículos com ar condicionado
deve ser protegido com um líquido
anti-congelante de alta qualidade
para permitir uma adequada protec-
ção contra a corrosão e contra o sobre-
aquecimento do motor. Aconselha-se
uma solução a 50% de líquido anti-
-congelante de glicol e 50% de água.
Consulte "Procedimentos de Manu-
tenção" na secção "Manutenção do
Veículo" para optar pelo líquido de
refrigeração adequado.
Funcionamento de Inverno
Não é aconselhável a utilização do
modo de recirculação do ar durante o
Inverno porque poderá causar o em-
baciamento dos vidros.
Guardar Durante as Férias
Sempre que o veículo estiver inactivo
por duas semanas ou mais (por exem-
plo, durante as férias), ponha o sis-
tema do ar condicionado a funcionar
em marcha lenta durante cerca de
cinco minutos no ar fresco e na posi-
ção de velocidade máxima da ventoi-
nha. Isto assegurará uma adequada
lubrificação do sistema de modo a
minimizar a possibilidade de ocorrên
cia de danos no compressor quando o
sistema for posto a funcionar nova-
mente.
218