estes dispositivos melhoram o desem-
penho dos cintos de segurança, garan-
tindo que estão devidamente ajusta-
dos. Os prétensores funcionam com
ocupantes de todos os tamanhos, in-
cluindo os que estiverem em protec-
ções para crianças.
NOTA: Estes dispositivos não
substituem a colocação adequada
do cinto de segurança por parte do
ocupante. O cinto de segurança
deve ser usado ajustado e adequa-
damente posicionado.
Os prétensores são despoletados pelo
módulo de Controlo de Protecção dos
Ocupantes (ORC). Tal como os air-
bags, os prétensores só são utilizados
uma vez. Os prétensores e os airbags
que tenham sido accionados devem
ser imediatamente substituídos.
SISTEMA ACTIVE HOOD
(Capô Activo) (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
O sistema Active Hood (Capô Activo)
foi concebido para melhorar a protec-
ção dos peões, elevando o capô doveículo em caso de impacto com um
peão ou objecto. O sistema activa-se
automaticamente quando o veículo se
desloca dentro do intervalo de veloci-
dade especificado. Para detectar os
peões, o sistema Active Hood (Capô
Activo) poderá ser activado em caso
de impacto com outros objectos.
Sensores e Controlos de Activação
O módulo de Controlo de protecção
dos ocupantes (ORC) determina se é
necessária a activação dos actuadores
em caso de impacto frontal. Com base
nos sinais dos sensores de impacto, o
ORC determina o momento de activa-
ção dos actuadores. Os sensores de
impacto situam-se na área do pára
-choques frontal.
Sempre que a ignição estiver nas posi-
ções START (Arrancar) ou ON/RUN
(Ligar), o ORC verifica o funciona-
mento dos componentes electrónicos
do sistema Active Hood (Capô Activo).
Se a chave estiver na posição LOCK
(Trancar), na posição ACC (Acessó
rios) ou não estiver na ignição, o sis-
tema Active Hood (Capô Activo) não
está ligado e não será activado.
O ORC contém um sistema de alimen-
tação de reserva que pode activar os
actuadores mesmo que a bateria fique
sem carga ou se desligue antes da
activação.
Manutenção do Sistema Active
Hood (Capô Activo)
Caso o ORC tenha activado o sistema
Active Hood (Capô Activo) ou se de-
tectar uma avaria em qualquer parte
do sistema, liga-se a Luz de Aviso de
Airbag e é apresentada a mensagem
"SERVICE ACTIVE HOOD" (Manu-
tenção do Sistema Active Hood (Capô
Activo)) no Centro Electrónico de In-
formações do Veículo (EVIC), para
versões/mercados onde esteja dispo-
nível. Soará um único sinal sonoro se
a Luz de Aviso de Airbag acender
novamente após o arranque inicial.
Também inclui mecanismos de diag-
nóstico que acendem a Luz de Aviso
do Airbag, caso seja detectada uma
avaria que afecte o sistema Active
Hood (Capô Activo). Os mecanismos
de diagnóstico também registam a na-
tureza da avaria. Se a Luz de Aviso de
38
Airbag estiver ligada ou se for apre-
sentada a mensagem "SERVICE AC-
TIVE HOOD" (Manutenção do Sis-
tema Active Hood) no EVIC, consulte
o seu concessionário autorizado.
Em caso de activação do sistema Ac-
tive Hood (Capô Activo), o veículo
deverá ser reparado por um conces-
sionário autorizado. As dobradiças do
capô devem ser reparadas e os con-
juntos de actuador devem ser substi-
tuídos para repor a funcionalidade do
sistema.
Após activação do sistema Active
Hood (Capô Activo), é possível repor
temporariamente a posição do capô
através de pressão na extremidade
posterior sobre as dobradiças do capô,
enquanto é aliviada a pressão interna
de cada actuador. A reposição tempo-
rária do capô destina-se a melhorar a
visibilidade da condução em frente
sobre o capô até que seja possível re-
parar o veículo. Nesta reposição tem-
porária, o capô fica a cerca de 5 mm
sobre a superfície do guarda-lamas.O conjunto de párachoques frontal
poderá afectar o funcionamento cor-
recto do sistema Active Hood (Capô
Activo). Deve ser verificada a existên
cia de danos nos componentes do
párachoques frontal, que devem ser
substituídos, se necessário, em caso de
impacto frontal, mesmo que este
ocorra a baixa velocidade.
NOTA: Após activação do sistema
Active Hood (Capô Activo), o veí
culo deve ser imediatamente le-
vado a um concessionário autori-
zado.
CUIDADO!
Para impedir possíveis danos, não
bata na parte posterior do capô
para o repor na posição original.
Pressione a parte posterior do capô
até ficar a aproximadamente 5 mm
do guarda-lamas. Desta forma, se-
rão protegidos ambos os mecanis-
mos de reposição das dobradiças do
capô.AVISO!
Se ignorar a Luz de Aviso de Air-
bag no painel de instrumentos ou
a mensagem "SERVICE ACTIVE
HOOD" (Manutenção do Sistema
Active Hood) no EVIC, este sis-
tema poderá não estar activo para
melhorar a protecção a peões. Se
a luz não se acender durante uma
verificação da lâmpada ao ligar
inicialmente a ignição, ficar li-
gada depois de ligar o veículo ou
se acender durante a condução,
consulte o seu concessionário au-
torizado.
(Continuação)
Activação da Manutenção do SistemaActive Hood (Capô Activo)
39
NOTA:
1. Pode dizer também "Find City"(Encontrar Cidade), "Find Fa-
vorite" (Encontrar Favorito),
"Find Play by Category" (En-
contrar Reprodução por Cate-
goria), "Find Play by Name"
(Encontrar Reprodução por
Nome), "Find Recently Found" (Encontrar Recentemente En-
contrado), "Where to?" (Para
Onde?) ou "Go Home" (Ir para
Casa).
2. Pode dizer "Find Nearest" (En- contrar o Mais Próximo) e, em
seguida, "Restaurant" (Restau-
rante), "Fuel" (Combustível),
"Transit" (Trânsito), "Lodging"
(Alojamento), "Shopping"
(Compras), "Bank" (Banco), "Entertainment" (Entreteni-
mento), "Recreation" (Recrea-
ção), "Attractions" (Atracções),
"Community" (Comunidade),
"Auto Services" (Serviços
Auto), "Hospitals" (Hospitais),
"Parking" (Estacionamento),
"Airport" (Aeroporto), "Police
Stations" (Esquadras Poli-
ciais), "Fire Stations" (Quartéis
de Bombeiros) ou "Auto Dea-
lers" (Concessionários Auto).112
O FCW não reage a objectos ir-relevantes, tais como objectos
aéreos, reflexos do solo, objectos
que não estejam no caminho do
veículo, objectos estacionários
que estejam longo, trânsito no
sentido contrário ou veículos à
frente que circulem com veloci-
dade igual ou superior.
Se o FCW for desactivado, é apre-
sentado um aviso no ecrã do EVIC.Aviso FCW Unavailable (FCW
Indisponível)
Se o sistema for desactivado e o EVIC
apresentar "ACC/FCW Unavailable,
Service Required" (ACC/FCW Indis-
ponível, Assistência Necessária), po-
derá haver uma avaria temporária
que limite a funcionalidade do FCW.
Apesar de o veículo ainda estar em
condições de ser guiado, o FCW fica
temporariamente indisponível. Se isso
acontecer, tente activar de novo o
FCW mais tarde, a seguir a um ciclo
com a chave. Se o problema persistir,
consulte o seu concessionário autori-
zado. ASSISTÊNCIA AO
ESTACIONAMENTO
PARKSENSE®
O sistema de Assistência ao Estacio-
namento ParkSense® dá indicações
visuais e sonoras da distância entre o
painel traseiro e/ou dianteiro e um
obstáculo detectado ao fazer marcha-
atrás ou ao avançar, por exemplo
durante as manobras para estacionar.
Consulte "Precauções à Utilização do
Sistema ParkSense®" para ficar a co-
nhecer as limitações e recomendações
deste sistema.
Quando a ignição é colocada na posi-
ção ON/RUN (Ligado/A Trabalhar),o ParkSense® mantém o último es-
tado do sistema (activado ou desacti-
vado) definido na última rotação da
ignição.
O ParkSense® só pode estar activo
quando a alavanca das mudanças está
na posição REVERSE (Marchaatrás)
ou DRIVE (Conduzir). Se o Park-
Sense® for activado numa destas po-
sições da alavanca, o sistema perma-
nece activo até a velocidade do veículo
aumentar até aos 11 km/h ou mais. O
sistema será activado novamente se a
velocidade do veículo diminuir para
velocidades inferiores a aproximada-
mente 9 km/h.
SENSORES PARKSENSE®
Os quatro sensores ParkSense®, loca-
lizados no painel/párachoques tra-
seiro, monitorizam a zona atrás do
veículo que está dentro do campo de
visão dos sensores. Os sensores podem
detectar obstáculos até cerca de
150 cm do painel traseiro/pára
-choques na direcção horizontal, de-
pendendo da localização, do tipo e da
orientação do obstáculo.
Aviso ACC/FCW Unavailable, Service
Required (ACC/FCW Indisponível, Assistência Necessária)
153
ALERTAS SONOROS DA
ASSISTÊNCIA AO
ESTACIONAMENTO
DIANTEIRA
O ParkSense® desliga o alerta sonoro
da Assistência ao Estacionamento
Dianteira após cerca de 3 segundos
quando tiver sido detectado um obs-
táculo, o veículo estiver parado e o
pedal do travão for aplicado.
ACTIVAR E DESACTIVAR O
PARKSENSE®
O ParkSense® pode ser activado e
desactivado através do sistema
Uconnect Touch™. As escolhas dispo-
níveis são: Desligado, Apenas som ou
Som e ecrã. Para mais informações,
consulte "Definições do Uconnect
Touch™", em "Compreender o Painel
de Instrumentos".
Quando o botão ParkSense® for pre-
mido para desactivar o sistema, o
EVIC apresenta a mensagem "PARK
ASSIST SYSTEM OFF" (Sistema de
Assistência ao Estacionamento Desli-
gado) durante cerca de cinco segun-
dos. Para obter mais informações,consulte "Centro Electrónico de In-
formações do Veículo (EVIC)" na sec-
ção "Compreender o Painel de Instru-
mentos". Quando a alavanca das
mudanças for deslocada para a posi-
ção REVERSE (Marchaatrás) e o
ParkSense® estiver desligado, o pai-
nel de instrumentos apresenta a men-
sagem "PARK ASSIST SYSTEM
OFF" (Sistema de Assistência ao Es-
tacionamento Desligado) enquanto o
veículo estiver em marchaatrás ou
abaixo dos 11 km/h.
MANUTENÇÃO DO
SISTEMA DE ASSISTÊNCIA
AO ESTACIONAMENTO
PARKSENSE®
Quando o Sistema de Assistência ao
Estacionamento ParkSense® estiver
avariado, o painel de instrumentos faz
soar um sinal sonoro por cada ciclo de
ignição. O painel de instrumentos
apresenta a mensagem "CLEAN
PARK ASSIST" (Limpar assistência
ao estacionamento) quando qualquer
um dos sensores traseiros ou diantei-
ros estiver bloqueado com neve, lama
ou gelo e o veículo estiver em RE-
VERSE (Marchaatrás) ou DRIVE
(Conduzir). O painel de instrumentos
apresenta a mensagem "SERVICE
PARK ASSIST" (Manutenção da As-
sistência ao Estacionamento) se qual-
quer um dos sensores traseiros ou
dianteiros estiver danificado e preci-
sar de manutenção. Quando a ala-
vanca das velocidades for deslocada
para REVERSE (Marchaatrás) ou
DRIVE (Conduzir) e o sistema tiver
detectado uma anomalia, o EVIC
apresenta a mensagem "CLEAN
PARK ASSIST" (Limpar assistência
ao estacionamento), "SERVICE
PARK ASSIST" (Manutenção da As-
sistência ao Estacionamento) ou
"SERVICE PARK ASSIST SYSTEM"
(Manutenção do Sistema de Assistên
cia ao Estacionamento) enquanto o
veículo estiver em REVERSE
(Marchaatrás) ou DRIVE (Condu-
zir) (em velocidades inferiores a
11 km/h). Nestas condições, o Park-
Sense® não funciona. Para obter mais
informações, consulte "Centro Elec-
trónico de Informações do Veículo
(EVIC)" na secção "Compreender o
Painel de Instrumentos".
156
Se "CLEAN PARK ASSIST" (Limpar
assistência ao estacionamento) for
apresentada no Centro Electrónico de
Informações do Veículo (EVIC),
certifique-se de que a superfície exte-
rior e a parte de baixo do painel/pára
-choques traseiro e/ou do painel/
párachoques dianteiro estão limpas
de neve, gelo, lama, sujidade ou ou-
tras obstruções e, em seguida, rode a
ignição. Se a mensagem continuar a
aparecer, consulte um concessionário
autorizado.
Se "SERVICE PARK ASSIST" (Ma-
nutenção da Assistência ao Estaciona-
mento) ou "SERVICE PARK ASSIST
SYSTEM" (Manutenção do Sistema
de Assistência ao Estacionamento)
aparecerem no EVIC, consulte um
concessionário autorizado.LIMPAR O SISTEMA
PARKSENSE®
Limpe os sensores do ParkSense®
com água, champô para automóveis e
um pano macio. Não utilize panos
agressivos ou rijos. Não risque nem
bata nos sensores. Caso contrário,
pode danificar os sensores.
PRECAUÇÕES A TER NA
UTILIZAÇÃO DO SISTEMA
PARKSENSE®
NOTA:
Certifique-se de que os pára
-choques dianteiro e traseiro
não têm neve, gelo, lama, suji-
dade e resíduos para manter o
sistema ParkSense® a funcio-
nar adequadamente.
Vibrações de martelos pneumáti
cos, de camiões de grandes di-
mensões e de outro tipo
podem afectar o desempenho do
ParkSense®.
Quando desligar o ParkSense®, o EVIC apresenta a mensagem
"PARK ASSIST SYSTEM OFF"
(Sistema de Assistência ao Esta-
cionamento Desligado). Além
disso, assim que desliga o Park-
Sense®, este fica desligado até
ser de novo ligado, mesmo se ro-
dar a chave da ignição.
Quando colocar a alavanca das
mudanças em REVERSE
(Marchaatrás) ou DRIVE (Con-
duzir) e o ParkSense® estiver des-
ligado, o EVIC apresenta a mensa-
gem "PARK ASSIST SYSTEM
OFF" (Sistema de assistência ao
estacionamento desligado) en-
quanto o veículo estiver em RE-
VERSE (Marchaatrás) ou abaixo
dos 11 km/h. Limpe regularmente os sensores do ParkSense®, tendo cuidado
para não os arranhar ou danifi-
car. Os sensores não devem estar
cobertos com gelo, neve, suji-
dade, lama, poeira ou resíduos.
157
Se estiverem, podem provocar
uma falha no funcionamento do
sistema. O sistema ParkSense®
pode não detectar um obstáculo
por detrás ou à frente do painel/
párachoques ou pode fornecer
uma indicação falsa de que há
um obstáculo por detrás ou à
frente do painel/párachoques.
Objectos como transportadores de bicicletas, engates de rebo-
ques, etc., não devem estar a me-
nos de 30 cm do painel/pára
-choques quando conduzir o
veículo. Caso contrário, o sis-
tema pode interpretar um ob-
jecto próximo como um pro-
blema do sensor, originando a
apresentação da mensagem
"SERVICE PARK ASSIST" (Ma-
nutenção da Assistência ao Es-
tacionamento) no EVIC.
CUIDADO!
O ParkSense® é apenas uma as-sistência ao estacionamento e não
é capaz de reconhecer todos os
obstáculos, incluindo obstáculos
pequenos. As delimitações do es-
tacionamento podem ser tempo-
rariamente detectadas ou não de-
tectadas de todo. Os obstáculos
localizados acima ou abaixo dos
sensores não serão detectados
quando estiverem demasiado
próximos.
O veículo deve ser conduzido a baixa velocidade quando utilizar
o ParkSense® para poder parar
sempre que for detectado um obs-
táculo. Ao fazer marchaatrás,
recomenda-se que o condutor
olhe por cima do ombro quando
estiver a utilizar o ParkSense®.
AVISO!
Os condutores devem ter cuidadoquando fizerem marchaatrás,
mesmo quando utilizam o sistema
de Assistência ao Estacionamento
ParkSense®. Verifique sempre a
traseira do veículo, olhe para trás
e certifique-se de que não existem
peões, animais, outros veículos,
obstruções e pontos mortos antes
de fazer a marchaatrás. O con-
dutor é responsável pela segu-
rança e deve continuar a prestar
atenção ao que o rodeia. Se não o
fizer, pode provocar graves lesões
pessoais ou morte.
(Continuação)
158
RUN (Ligado/A Trabalhar). Para des-
ligar a mensagem temporariamente,
prima e liberte o botão BACK (Retro-
ceder). Para repor o sistema indicador
de mudança de óleo, consulte um
Concessionário Lancia.MENSAGENS DO FILTRO DE
PARTÍCULAS DIESEL (DPF) Exhaust System — RegenerationRequired Now (Sistema de Escape
— Regeneração Necessária Agora).
Em condições de ciclos de condu-
ção exclusivos de curta duração e a
baixa velocidade, o motor e o sis-
tema de póstratamento dos gases
de escape podem nunca alcançar as
condições necessárias para retirar o
PM preso. Se isto ocorrer, a mensa-
gem "Exhaust System Regenera-
tion Required Now" (Regeneração
do Sistema de Escape Necessária
Agora) é apresentada no EVIC. Se
conduzir o seu veículo em veloci-
dade de estrada durante apenas
30 minutos, pode reparar o pro-
blema no sistema do filtro de partí
culas, removendo o PM preso para
repor o sistema no seu estado de
funcionamento normal. Exhaust Service Require — See De-
aler Now (Reparação do Sistema de
Escape Necessária — Consulte o
Concessionário Agora). O regime
do motor é reduzido para evitar
danos permanentes no sistema de
póstratamento. Se esta situação
ocorrer, leve o seu veículo para o
serviço de manutenção do seu
concessionário autorizado local.
CONSUMO DE
COMBUSTÍVEL
Prima e solte o botão UP (Cima) ou
DOWN (Baixo) até realçar "Fuel Eco-
nomy" (Consumo de Combustível).
Prima o botão SELECT (Seleccionar)
e o próximo ecrã apresenta o seguinte:
Consumo Médio de Combustível
Distância até Vazio (DTE)
Instantaneous Liters Per 100km (Litros Instantâneos Por 100Km)
(l/100km) Average Fuel Economy / ECO Fuel
Saver Mode (Consumo Médio de
Combustível/Modo de Poupança
de Combustível ECO) (para
versões/mercados onde esteja
disponível)
Indica o consumo médio de combus-
tível desde a última vez em que foi
reposto a zero. Quando o consumo de
combustível estiver reposto a zero, o
visor indicará "RESET" ou mostrará
traços durante dois segundos. Depois,
a informação será apagada do histó
rico e o cálculo da média continua
desde a última leitura da média de
consumo de combustível antes da re-
posição a zero.
Fuel Economy (Consumo de
Combustível)
195