Os animais de estimação devem estar
protegidos no banco traseiro, em ces-
tos ou em caixas de transporte para
animais de estimação, presos pelos
cintos de segurança.
RECOMENDAÇÕES DE
RODAGEM DO MOTOR
Não é necessário um período longo de
rodagem para o motor e transmissão
(transmissão e eixo) do veículo.
Conduza moderadamente durante os
primeiros 500 km. Decorridos os
100 km iniciais, são desejáveis veloci-
dades até 80 ou 90 km/h.
Quando se deslocar em velocidade de
cruzeiro, uma breve aceleração má
xima dentro dos limites legais contri-
bui para uma boa rodagem. A acele-
ração máxima numa mudança baixa
pode ser prejudicial e deve ser evi-
tada.
O óleo do motor colocado no motor de
fábrica é um lubrificante de tipo eco-
nomizador de energia de alta quali-
dade. As mudanças de óleo devem serfeitas de acordo com as condições cli-
matéricas previstas para o funciona-
mento do veículo. Para saber mais
sobre os graus de viscosidade e quali-
dade recomendados, consulte "Proce-
dimentos de Manutenção" na secção
"Manutenção do Veículo". NUNCA
DEVEM SER UTILIZADOS ÓLEOS
NÃO DETERGENTES OU MINE-
RAIS PUROS.
Um motor novo pode consumir algum
óleo durante os primeiros milhares de
quilómetros de condução. Isto deve
ser considerado como uma etapa nor-
mal da rodagem e não interpretado
como um problema.
Requisitos Adicionais do
Motor a Diesel
Durante os primeiros 1500 km, evite
cargas pesadas, por ex. conduzir em
aceleração total. Não exceda 2/3 da
velocidade máxima do motor permi-
tida para cada mudança. Engrene a
mudança na devida altura. Não re-
duza uma mudança manualmente
com o objectivo de travar.
CONSELHOS DE
SEGURANÇA
Transporte de Passageiros
NUNCA TRANSPORTE PAS-
SAGEIROS NA ÁREA DE CARGA.
AVISO!
Com tempo quente, não deixe
crianças ou animais dentro de
veículos estacionados. O aumento
do calor no interior pode causar
lesões graves ou morte.
É extremamente perigoso viajar
na zona da carga, no interior ou
exterior de um veículo. Numa co-
lisão, as pessoas que viajam nestas
zonas têm mais probabilidade de
sofrer ferimentos graves ou fatais. Não permita que as pessoas via- jem em qualquer parte do veículo
que não esteja equipada com
bancos e cintos de segurança.
(Continuação)
63
O ACC permite manter o cruise con-
trol activado em condições de trânsito
ligeiro a moderado, sem a necessidade
de estar a repor constantemente o
cruise control. O ACC utiliza um sen-
sor de radar concebido para detectar
um veículo que circule directamente à
frente do seu.
NOTA:
Se o sensor não detectar um ve-ículo à frente do seu, o ACC
mantém uma velocidade fixa de-
finida.
Se o sensor do ACC detectar um veículo à frente, o ACC aplica
uma travagem ou aceleração li-
mitada (não excedendo a veloci-
dade definida original) de forma
automática, de modo a manter
uma distância de seguimento
predefinida, acompanhando a
velocidade do veículo da frente.
AVISO!
O Cruise Control Adaptativo(ACC) é um sistema de conveni-
ência. Não se trata de um substi-
tuto do envolvimento activo do
condutor na condução. É sempre
da responsabilidade do condutor
estar atento à estrada, ao trânsito,
às condições meteorológicas, à
velocidade do veículo, à distância
do veículo da frente e, mais im-
portante, ao funcionamento dos
travões, de modo a garantir uma
deslocação segura do veículo em
todas as condições de estrada. A
sua total atenção é sempre exi-
gida ao conduzir, de modo a man-
ter o controlo seguro do seu veí
culo. O incumprimento destes
avisos poderá resultar em colisão
e morte ou ferimentos graves.
O sistema ACC: – Não reage a peões, veículos nosentido contrário e objectos es-
tacionários (p.ex., um veículo
parado num engarrafamento
ou um veículo avariado).
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
Não consegue ter em conta as condições das ruas, do trânsito e
meteorológicas, podendo ser limi-
tado em condições de pouca visi-
bilidade.
Não prevê a curvatura da faixa de rodagem nem o movimento dos
veículos precedentes, não com-
pensando tais alterações.
Nem sempre reconhece totalmente
condições de condução complexas,
o que pode dar origem a avisos de
distância incorrectos ou mesmo à
sua inexistência. Só pode aplicar um máximo de 25% da capacidade de travagem
do veículo e não consegue parar o
veículo por completo.
140
RUN (Ligado/A Trabalhar). Para des-
ligar a mensagem temporariamente,
prima e liberte o botão BACK (Retro-
ceder). Para repor o sistema indicador
de mudança de óleo, consulte um
Concessionário Lancia.MENSAGENS DO FILTRO DE
PARTÍCULAS DIESEL (DPF) Exhaust System — RegenerationRequired Now (Sistema de Escape
— Regeneração Necessária Agora).
Em condições de ciclos de condu-
ção exclusivos de curta duração e a
baixa velocidade, o motor e o sis-
tema de póstratamento dos gases
de escape podem nunca alcançar as
condições necessárias para retirar o
PM preso. Se isto ocorrer, a mensa-
gem "Exhaust System Regenera-
tion Required Now" (Regeneração
do Sistema de Escape Necessária
Agora) é apresentada no EVIC. Se
conduzir o seu veículo em veloci-
dade de estrada durante apenas
30 minutos, pode reparar o pro-
blema no sistema do filtro de partí
culas, removendo o PM preso para
repor o sistema no seu estado de
funcionamento normal. Exhaust Service Require — See De-
aler Now (Reparação do Sistema de
Escape Necessária — Consulte o
Concessionário Agora). O regime
do motor é reduzido para evitar
danos permanentes no sistema de
póstratamento. Se esta situação
ocorrer, leve o seu veículo para o
serviço de manutenção do seu
concessionário autorizado local.
CONSUMO DE
COMBUSTÍVEL
Prima e solte o botão UP (Cima) ou
DOWN (Baixo) até realçar "Fuel Eco-
nomy" (Consumo de Combustível).
Prima o botão SELECT (Seleccionar)
e o próximo ecrã apresenta o seguinte:
Consumo Médio de Combustível
Distância até Vazio (DTE)
Instantaneous Liters Per 100km (Litros Instantâneos Por 100Km)
(l/100km) Average Fuel Economy / ECO Fuel
Saver Mode (Consumo Médio de
Combustível/Modo de Poupança
de Combustível ECO) (para
versões/mercados onde esteja
disponível)
Indica o consumo médio de combus-
tível desde a última vez em que foi
reposto a zero. Quando o consumo de
combustível estiver reposto a zero, o
visor indicará "RESET" ou mostrará
traços durante dois segundos. Depois,
a informação será apagada do histó
rico e o cálculo da média continua
desde a última leitura da média de
consumo de combustível antes da re-
posição a zero.
Fuel Economy (Consumo de
Combustível)
195
Terminologia e Definições de Pneus
TermoDefinição
Pilar B O pilar B do veículo é o membro estrutural da carroçaria localizado
atrás da porta dianteira.
Pressão dos Pneus a Frio A pressão de enchimento dos pneus a frio é definida como a pressão
dos pneus depois de o veículo ter estado parado durante, pelo menos,
3 horas ou ter sido conduzido durante menos de 1,6 km após um pe-
ríodo de três horas. A pressão de enchimento é medida em unidades
PSI (libras por polegada quadrada) ou kPa (quilopascals).
Pressão Máxima de Enchimento A pressão máxima de enchimento é a pressão máxima admissível de
enchimento a frio para este pneu. A pressão máxima de enchimento
está moldada na parede do pneu.
Pressão dos Pneus a Frio Recomendada A pressão dos pneus a frio recomendada pelo fabricante, conforme
indicado na placa dos pneus.
Placa dos Pneus Uma etiqueta de papel permanentemente anexada ao veículo que des-
creve a capacidade de carga do veículo, o tamanho dos pneus originais
e a pressão dos pneus a frio recomendada.
261
REBOQUE DE UM VEÍCULO AVARIADO
Condição de Reboque Rodas SEM contacto como pisoTODOS OS MODELOS
Reboque Horizontal NENHUMASe a transmissão for operável:
Transmissão em NEUTRAL (Ponto-morto)
48 km/h de velocidade máx
24 km de distância máx(trans. 5 vel.)
48 km de distância máx(trans. 8 vel.)
Elevação das Rodas
Dianteira
Traseira OK
Plataforma TODAS MELHOR MÉTODO
Para evitar danificar o veículo, deve
usar o equipamento de reboque cor-
recto. Use somente barras de reboque
e outro equipamento concebido para
esse fim e siga as instruções do fabri-
cante. É obrigatório utilizar correias
de segurança. Ligue a barra de rebo-
que ou outro dispositivo de reboque à
estrutura principal do veículo, não
aos amortecedores ou ganchos asso-
ciados. A legislação estatal e local
deve ser respeitada.
Se for necessário utilizar acessórios
(limpapárabrisas, descongeladores,
etc.) durante o reboque, a ignição deve estar na posição ON/RUN
(Ligado/A Trabalhar) e não na posi-
ção ACC (Acessórios).
Se a bateria do veículo estiver descar-
regada, consulte "Sobreposição da
alavanca das mudanças" em "Em
Caso de Emergência" para obter in-
formações sobre como tirar a trans-
missão automática da posição PARK
(Estacionar) para reboque.
CUIDADO!
Não utilize equipamento de rebo-
que tipo cabo de suspensão. O
painel vai ficar danificado.
(Continuação)
CUIDADO!(Continuação)
Não fixe o veículo ao camião de
reboque através dos elementos da
suspensão dianteira ou traseira.
Procedimentos de reboque incor-
rectos poderão danificar o veículo. Não empurre ou reboque este ve- ículo com outro veículo pois pode
danificar o painel frontal do
párachoques e a transmissão.
O fabricante não recomenda o re- boque deste veículo através de
um reboque de plataforma. Pode
danificar o veículo.
309