SISTEMA INTERMITENTE
DOS LIMPAPÁRABRISAS
Utilize o sistema intermitente dos
limpapárabrisas quando as condi-
ções climatéricas requerem a utiliza-
ção de um ciclo de lavagem único,
com pausa variável entre ciclos. Rode
a extremidade da alavanca multi-
funções até à primeira posição e, em
seguida, rode a extremidade da ala-
vanca para seleccionar o intervalo de
espera pretendido. Há cinco defini-
ções de espera, que lhe permitem re-
gular o intervalo de limpeza entre o
mínimo de um ciclo por segundo e o
máximo de cerca de 18 segundos en-
tre ciclos. A duração dos intervalos
duplica quando a velocidade do veí
culo for igual ou inferior a 16 km/h.
FUNÇÃO DE HUMIDADE
Rode a extremidade da alavanca para
baixo, para a posição de Mist (Humi-
dade) para activar um ciclo de lava-
gem único para eliminar o orvalho ou
o spray da passagem de outro veículo
do párabrisas. Os limpapárabrisas
continuam a funcionar até o utiliza-
dor libertar a alavanca multifunções.NOTA: A função de humidade
não activa a bomba do lavapára
-brisas, portanto, o párabrisas
não será pulverizado com líquido
do párabrisas. Tem de utilizar a
função de lavagem para pulverizar
o párabrisas com líquido do
párabrisas.
ESGUICHOS DO
PÁRABRISAS
Para utilizar os esguihos lavapára
-brisas, empurre a alavanca multi-
funções para dentro (na direcção da
coluna de direcção) e mantenha-a
premida enquanto desejar a manu-
tenção do esguicho.
Se activar o lavapárabrisas en-
quanto o controlo dos limpapára
-brisas estiver no intervalo de espera,
os lavapárabrisas funcionam du-
rante dois ciclos após a libertação da
alavanca e depois retomam o inter-
valo intermitente anteriormente se-
leccionado.
Se activar o lavapárabrisas enquanto
o controlo do limpapárabrisas estiver
desligado, os limpapárabrisas funcio-
nam durante três ciclos e depois param.
AVISO!A perda repentina de visibilidade
pelo párabrisas pode originar uma
colisão. Pode não se aperceber de ou-
tros veículos ou obstáculos. Para evi-
tar a formação súbita de gelo no
párabrisas com tempo muito frio,
aqueçao com o desembaciador antes
e durante a utilização dos esguichos.LIMPAPÁRABRISAS COM
SENSIBILIDADE À CHUVA
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
Esta funcionalidade detecta a humi-
dade no párabrisas e activa automa-
ticamente os limpapárabrisas pelo
condutor. Esta opção é particular-
mente útil para água que salta da
estrada ou excesso do jacto de água
dos esguichos do párabrisas do carro
na frente. Rode a extremidade da ala-
vanca multifunções para uma das
quatro definições para activar esta
função.
132
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO ETELEMÓVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
CONTROLOS CLIMATÉRICOS . . . . . . . . . . . . . . .213 APRESENTAÇÃO GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . .213
FUNÇÕES DE CONTROLO DACLIMATIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
CONTROLO AUTOMÁTICO DA TEMPERATURA (ATC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
SUGESTÕES SOBRE O FUNCIONAMENTO. . . .218
179
Esta situação não é nociva para o
rádio. Se o desempenho do rádio não
for satisfatório com a mudança de
posição da antena, recomenda-se que
o volume do rádio seja reduzido ou
desligado durante o funcionamento
do telemóvel.
CONTROLOS
CLIMATÉRICOS
O sistema de ar condicionado e de
aquecimento está concebido para ga-
rantir conforto com qualquer tipo de
tempo. Este sistema pode ser operado
pelos Controlos Automáticos da Cli-
matização do painel de instrumentos
ou pelo ecrã do sistema Uconnect
Touch™.
Quando o sistema Uconnect Touch™
estiver em modos diferentes (Rádio,
Leitor, Definições, Mais, etc.), as de-
finições das temperaturas do condu-
tor e do passageiro são indicadas na
parte superior do ecrã.APRESENTAÇÃO GERAL
Botões
Os botões estão localizados abaixo do
ecrã Uconnect Touch™ no centro do
painel de instrumentos.
Botões de Software
Os botões de software são apresenta-
dos no ecrã do sistema Uconnect
Touch™.
Descrições dos Botões (Aplicam-se
a botões físicos e botões de soft-
ware)
Botão A/C
1. Prima e solte para alterar a defini-
ção actual do Ar Condicionado (A/C);
o indicador acende-se quando o A/C
está ligado. Efectuar esta função faz
com que o funcionamento automático
passe para o modo manual e o indica-
dor AUTO apaga-se.
Botão da Recirculação
2. Prima e solte para alterar a defini-
ção actual; o indicador acende-se
quando está ligado.
Controlos Automáticos da
Climatização — Botões
Controlos Automáticos da
Temperatura do Sistema Uconnect Touch™ 8.4 — Botões
213
Modo Nível Duplo
O ar vem das aberturas do pai-
nel de instrumentos e das aber-
turas do piso. Uma pequena
quantidade de ar é dirigida através das
aberturas de descongelamento e de de-
sembaciamento dos vidros laterais.
NOTA: O modo BI-LEVEL (Nível
duplo) destina-se a condições de
conforto, permitindo, por exem-
plo, que o ar saia mais frio das
aberturas do painel e mais quente
das aberturas do piso.
Modo Piso O ar entra pelas aberturas de
ventilação existentes no piso.
Uma pequena quantidade de
ar é dirigida através das aberturas de
descongelamento e de desembacia-
mento dos vidros laterais.
Modo Mistura
O ar entra pelas aberturas do
piso, de descongelamento e de
desembaciamento dos vidros
laterais. Este modo funciona perfeita-
mente em condições climatéricas de
frio ou neve. Modo Descongelamento
O ar entra pelas aberturas do
párabrisas e de desembacia-
mento dos vidros laterais. Uti-
lize o modo Descongelamento com as
definições de temperatura máxima
para um melhor descongelamento e
desembaciamento do párabrisas e
dos vidros laterais. Quando o modo
descongelamento for seleccionado, o
nível do ventilador pode aumentar.
SYNC (SINCRONIZAR)
13. Prima o botão Sync (Sincronizar)
para ligar/desligar a função de sincro-
nização. O indicador Sync (Sincroni-
zar) acende-se quando esta função
está activada. A função é utilizada
para sincronizar as definições das
temperaturas do passageiro com a de-
finição da temperatura do condutor.
Alterar a definição da temperatura do
passageiro enquanto está no modo
Sync (Sincronizar) faz com que saia
automaticamente desta função. FUNÇÕES DE CONTROLO
DA CLIMATIZAÇÃO
A/C (Ar Condicionado)
O botão do Ar Condicionado (A/C)
permite ao operador activar ou desac-
tivar manualmente o sistema de ar
condicionado. Quando o sistema de ar
condicionado está ligado, o ar desu-
midificado frio circula pelas aberturas
para o interior do habitáculo. Para
uma maior economia de combustível,
prima o botão A/C para desligar o ar
condicionado e ajuste manualmente
as definições do ventilador e do fluxo
de ar.
NOTA:
Se aparecer nevoeiro ou humi-
dade no párabrisas ou vidro late-
ral, seleccione o modo de descon-
gelamento e aumente a velocidade
do ventilador.
216
Para lhe proporcionar o máximo con-
forto no modo automático, durante os
arranques a frio, a ventoinha perma-
nece desligada até que o motor aqueça.
A ventoinha aumenta de velocidade e
passa para o modo automático.Funcionamento Manual
O sistema permite a selecção manual
da velocidade da ventoinha, do modo
de distribuição do ar, do estado do
A/C e do controlo da recirculação.
A velocidade da ventoinha pode ser
definida a qualquer velocidade fixa
através do ajuste do controlo da ven-
toinha. A ventoinha passa a funcionar
a uma velocidade fixa até outra velo-
cidade ser seleccionada. Isto permite
que os ocupantes da frente controlem
o volume de ar que circula no veículo
e cancelem o modo automático.
O operador pode também seleccionar
a direcção do fluxo de ar seleccio-
nando uma das definições de modo
disponíveis. O funcionamento do A/C
e o controlo da recirculação podem
também ser seleccionados manual-
mente no modo manual.SUGESTÕES SOBRE O
FUNCIONAMENTO
NOTA: Consulte o quadro no fim
desta secção para ver as definições
de controlo sugeridas para várias
condições climatéricas.
Funcionamento de Verão
O sistema de refrigeração do motor
nos veículos com ar condicionado
deve ser protegido com um líquido
anti-congelante de alta qualidade
para permitir uma adequada protec-
ção contra a corrosão e contra o sobre-
aquecimento do motor. Aconselha-se
uma solução a 50% de líquido anti-
-congelante de glicol e 50% de água.
Consulte "Procedimentos de Manu-
tenção" na secção "Manutenção do
Veículo" para optar pelo líquido de
refrigeração adequado.
Funcionamento de Inverno
Não é aconselhável a utilização do
modo de recirculação do ar durante o
Inverno porque poderá causar o em-
baciamento dos vidros.
Guardar Durante as Férias
Sempre que o veículo estiver inactivo
por duas semanas ou mais (por exem-
plo, durante as férias), ponha o sis-
tema do ar condicionado a funcionar
em marcha lenta durante cerca de
cinco minutos no ar fresco e na posi-
ção de velocidade máxima da ventoi-
nha. Isto assegurará uma adequada
lubrificação do sistema de modo a
minimizar a possibilidade de ocorrên
cia de danos no compressor quando o
sistema for posto a funcionar nova-
mente.
218
Controlo climatérico. . . . . . . . . .213
Controlo da temperatura, automático (ATC) . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Controlo da tracção . . . . . . . . . .251
Controlo de cruzeiro (controlo de velocidade) . . . . . . . . . . . . . .139
Controlo de velocidade (Controlo de cruzeiro) . . . . . . . . . . . .137, 139
Controlo Electrónico da Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Controlo electrónico de velocidade (controlo de velocidade de
cruzeiro) . . . . . . . . . . . .137, 139
Controlos de áudio no volante . . . .211
Controlos do sistema de áudio montados no volante . . . . . . . .211
Controlos à distância do sistema de áudio (rádio) . . . . . . . . . . . . .211
Correias de fixação para suporte de protecção para crianças . . . .58, 59
Correias de fixação, protecção para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Correias e Pontos de Fixação Inferiores para Crianças (LATCH - Correias e
Pontos de Fixação Inferiores para
Crianças) . . . . . . . . . . . . . .58, 59
Correntes para a neve (correntes dos pneus) . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
Correntes, pneu . . . . . . . . . . . . .270 Cruise Control Adaptativo (ACC)
(controlo de velocidade de
cruzeiro) . . . . . . . . . . . . . . . .139
Cuidado com as rodas e as jantes
. .337
Cuidados com a pintura . . . . . . .335
Cuidados com o aspecto interior . .337
Câmara, traseira . . . . . . . . . . . .159
Câmara traseira . . . . . . . . . . . . .159
Desatascar . . . . . . . . . . . . . . . .305
Descida automática das janelas . . . .27
Descongelador do párabrisas . . . . .65
Desembaciador do Vidro Traseiro
. .174
Desembaciador eléctrico da janela traseira . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Desembaciador, janela traseira . . .174
Desembaciador, párabrisas . .65, 216
Destino a dar Anticongelante (líquido de
refrigeração do motor) . . . . . .329
Óleo do motor . . . . . . . . . . . .319
Destrancar automático, portas . . . .23
Direcção Assistida . . . . . . . . . . . . . . .247
Bloqueio da coluna . . . . . . . .134
Coluna inclinável . . . . . . . . .134
Controlos da coluna . . . . . . . .128
Volante, aquecido . . . . . . . . .135
Volante, inclinar . . . . . . . . . .134 Eixo traseiro (diferencial)
. . . . . .335
Eléctrica Coluna telescópica/inclinável . .134
Eléctrico Tecto de abrir . . . . . . . .161, 164
Eléctricos Bancos . . . . . . . . . . . . . . . .114
Centro de distribuição
(fusíveis) . . . . . . . . . . . . . . .342
Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . .78
Fechos das portas . . . . . . . . . .22
Libertação da tampa da
bagageira . . . . . . . . . . . . . . . .29
Tomada (tomada eléctrica
auxiliar) . . . . . . . . . . . . . . .167
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Embaciamento dos Vidros . . . . . .219
Emergência, em caso de Arranque com bateria
auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . .302
Libertação do veículo quando
preso/atolado . . . . . . . . . . . .305
Pisca-piscas de emergência . . .295
Reboque . . . . . . . . . . . . . . .309
Sobreaquecimento . . . . . . . . .295
Enchimento do airbag . . . . . . . . . .50
Encostos de Cabeça . . . . . . . . . .119
Engates . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Engates de reboque . . . . . . . . . .306
Entrada iluminada . . . . . . . . . . . .18
370