Page 209 of 396

Todas as crianças com peso ou altura superior ao limite
do assento para crianças virado para a frente devem
utilizar um banco auxiliar de posicionamento de cinto até
que os cintos do veículo lhe sirvam adequadamente. Se a
criança não conseguir sentar-se com os joelhos dobrados
na almofada do banco do veículo, ao mesmo tempo que
as costas da criança ficam encostadas às costas do banco,
deve utilizar um banco auxiliar de posicionamento com
cinto. O banco auxiliar de posicionamento para crianças
é preso ao veículo através do cinto de cintura/ombro.Banco Auxiliar de Posicionamento para
Crianças Integrado (para versões/mercados
onde esteja disponível)
O Banco Auxiliar de Posicionamento para Crianças
Integrado encontra-se em cada um dos bancos de
passageiro da segunda fila exteriores.
NOTA:Consulte a etiqueta de informação do Banco
Auxiliar de Posicionamento para Crianças Integrado
que pode ser encontrado no painel inferior dianteiro
do Banco Auxiliar para crianças com informações so-
bre as especificações de peso das crianças.
Para colocar uma criança no banco auxiliar de posicio-
namento para crianças integrado, siga estes passos:
1. Faça deslizar o banco da segunda fila totalmente para trás, para utilizar o Banco Auxiliar de Posicio-
namento para Crianças Integrado. NOTA:
O banco da segunda fila com Banco Auxiliar
de Posicionamento para Crianças Integrado tem de
permanecer na posição totalmente para trás durante a
utilização.
2. Puxe o arco de libertação para a frente para libertar a lâmina e a almofada do banco. (fig. 128)
3. Levante a almofada do banco para cima e prima de novo para a fixar na posição do banco auxiliar.
(fig. 129)
4. Coloque a criança direita no banco, com as costas firmes contra o encosto.
5. Agarre na lâmina de engate e puxe o cinto de segurança para fora.
(fig. 128) Anel de Libertação
203
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 210 of 396

6. Faça deslizar a lâmina ao longo da tira do cinto tantoquanto for necessário para que o cinto envolva a
cintura da criança.
NOTA: O cinto de segurança da cintura deve passar
baixo, sobre as ancas, e o mais ajustado possível.
7. Assim que o cinto de segurança estiver comprido o suficiente para ser ajustado correctamente, intro-
duza a lâmina de engate na fivela até ouvir um
estalido. (fig. 130)
8. Para retirar a folga do cinto na zona do colo, puxe o cinto de segurança para cima na parte do ombro.
9. Para desapertar o cinto, carregue no botão verme- lho da fivela.
AVISO!
Certifique-se de que a almofada do
ban
co está bem fixa na devida posição,
antes de utilizar o banco. Caso contrário, o banco
não dará a devida estabilidade à criança e/ou
passageiros. Uma almofada de banco incorrecta-
mente engatada pode causar lesões graves.
Crianças Demasiado Grandes para Bancos
Auxiliares
As crianças que são suficientemente grandes para usar
confortavelmente o cinto do ombro e cujas pernas são
suficientemente compridas para se dobrarem sobre a
(fig. 129) Banco auxiliar para crianças
(fig. 130)
Cintos de Segurança Engatado no(s) Banco(s) Auxiliar(es) para Crianças
204
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 211 of 396

parte dianteira do banco, quando têm as costas encos-
tadas, devem utilizar o cinto do tipo cintura/ombro
num banco traseiro.
Certifique-se de que a criança está sentada direita nobanco.
O cinto de segurança da cintura deve passar baixo, sobre as ancas, e o mais ajustado possível.
Verifique o ajuste do cinto periodicamente. Os mo- vimentos bruscos da criança ou o seu escorregar
para baixo no banco podem deslocar o cinto do
lugar.
Se o cinto do ombro estiver em contacto com o rosto ou o pescoço, coloque a criança mais próxima
do centro do veículo. Nunca permita que uma
criança coloque o cinto do ombro por baixo do
braço ou por trás das costas.
AVISO!
A
instalação incorrecta pode levar à
falha do suporte de protecção para
crianças. Pode soltar-se em caso de colisão. A
criança pode ficar gravemente ferida ou morrer.
Siga exactamente as instruções do fabricante ao
instalar um sistema de protecção para bebés ou
crianças.
Uma protecção para crianças voltada para
trás apenas deve ser utilizada num banco tra-
seiro. Uma protecção para crianças voltada para
trás quando colocada no banco dianteiro pode
ser atingida pela abertura do airbag do lado do
passageiro, causando ferimentos graves ou fatais
na criança.
Eis algumas sugestões para tirar o maior par-
tido possível do sistema de protecção para
crianças:
Antes de comprar um sistema de protecção, certifique-se de que tem uma etiqueta certificando
que está em conformidade com todas as normas de
protecção aplicáveis. A FIAT recomenda também que
se certifique de que instala o sistema de protecção
para crianças no veículo onde o vai utilizar antes de o
comprar.
205
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 212 of 396

A protecção deve ser adequada ao peso e à altura dacriança. Verifique os limites de peso e de altura
patentes na etiqueta da protecção.
Siga cuidadosamente as instruções que acompanham o suporte de protecção. Se instalar a protecção
incorrectamente, pode não funcionar quando for
necessário.
Prenda a criança no banco de acordo com as instru- ções do fabricante do sistema de protecção para
crianças.
AVISO!
Quando o suporte de protecção para
cr
ianças não está a ser utilizado,
prenda-o no veículo com o cinto de segurança ou
tire-o do veículo. Não o deixe solto no interior do
veículo. Em caso de paragem súbita ou colisão,
pode atingir os ocupantes ou as costas dos ban-
cos e causar ferimentos graves. ISOFIX — Sistema de Fixação de Assentos
para Crianças
Os bancos dos passageiros de segunda fila no seu
veículo vêm equipados com um sistema de fixação de
segurança para crianças chamado ISOFIX. O sistema
ISOFIX permite a instalação do sistema de protecção
para crianças sem usar o cinto de segurança do veículo,
prendendo, em alternativa, a protecção para crianças
usando pontos de fixação mais baixos e as correias de
fixação superiores da protecção para crianças à estru-
tura do veículo.
Estão agora disponíveis sistemas de protecção para
crianças compatíveis com o sistema ISOFIX. No en-
tanto, visto que os pontos de fixação mais baixos
devem ser introduzidos no decorrer dos próximos
anos, os sistemas de suporte de protecção para crian-
ças com esses pontos de fixação continuarão a estar
preparados para a instalação em veículos que usem os
cintos de segurança. Os sistemas de protecção para
crianças com correias de fixação e ganchos para ligação
ao encaixe superior já estão disponíveis há algum
tempo. Para outros sistemas de protecção de crianças,
muitos fabricantes de suportes de protecção para
crianças têm kits de correias de fixação adicionais ou
kits de montagem traseiros. Encorajamos-lo a aprovei-
tar todos os encaixes disponíveis que são fornecidos
com a sua protecção para crianças em qualquer veículo.
206
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 213 of 396

Os três lugares dos passageiros de segunda fila têm
todos fixadores inferiores capazes de acomodar bancos
para crianças compatíveis com o ISOFIX. O utilizador
nunca deve instalar assentos para crianças compatíveis
com ISOFIX de modo a que dois lugares partilhem uma
fixação inferior comum. Se instalar bancos para crian-
ças em posições de lugares adjacentes, ou se os siste-
mas de protecção para crianças não forem compatíveis
com ISOFIX, instale os sistemas de protecção usando
os cintos de segurança do veículo. (fig. 131)
Instalar o Sistema de Protecção para Crianças
compatível com ISOFIX
Pedimos-lhe que siga as instruções do fabricante com
atenção quando instalar o seu sistema de protecção
para crianças. Nem todos os sistemas de protecção
para crianças são instalados da forma aqui descrita.
Mais uma vez, siga cuidadosamente as instruções de
instalação que acompanham o sistema de protecção
para crianças.NOTA:
Quando instalar um sistema de protecção
para crianças, se ele interferir com o Encosto de
Cabeça, recline ligeiramente as costas do banco para
eliminar a interferência.
Os pontos de fixação mais baixos do banco
traseiro são barras redondas, situadas na
parte traseira da almofada do banco, no local
onde esta se junta às costas do banco, e que são visíveis
apenas quando se inclina na direcção do banco traseiro
para instalar o suporte para crianças. São fáceis de
encontrar passando o dedo ao longo da intersecção
das superfícies das costas do banco e da almofada do
banco. (fig. 132)
Além disso, existem correias de fixação atrás de cada
banco traseiro, perto do chão. (fig. 133)
Muitos dos sistemas de protecção, embora não todos,
estão equipados com correias separadas de cada lado,
tendo cada uma delas um gancho ou dispositivo de
ligação para o ponto de fixação baixo e um meio para
ajustar a tensão da correia. Os suportes de protecção
para crianças virados para a frente e alguns suportes de
protecção para bebés virados para trás, estão equipa-
dos com uma correia de fixação, um gancho para
ligação do ponto de fixação da correia e uma forma de
ajustar a tensão da correia.
207CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 214 of 396

(fig. 131)Pontos de Fixação ISOFIX1 — Posição de assento 60% lateral. Utilize os anéis de fixa-
ção inferiores A e B. Se colocar um segundo assento para
criança no veículo, utilize a Posição de assento 40% lateral e
os anéis de fixação inferiores D e E. NÃO UTILIZE as Posi-
ções de assento 60% do meio e os anéis de fixação inferiores
B e C.
2 — Posições de assento 60% do meio. Utilize os anéis de
fixação inferiores B e C. Se colocar um segundo assento para
criança no veículo, utilize a Posição de assento 40% lateral e
os anéis de fixação inferiores D e E. NÃO UTILIZE as Posi-
ções de assento 60% lateral e os anéis de fixação inferiores A
e B.
3 — Posição de assento 40% lateral. Utilize os anéis de fixa-
ção inferiores D e E. Se colocar um segundo assento para
criança no veículo, utilize a Posição de assento 60% lateral e
os anéis de fixação inferiores A e B ou a Posição de assento
60% do meio e os anéis de fixação inferiores B e C.
(fig. 132)Pontos de Fixação ISOFIX(fig. 133)
Pontos de Fixação das Correias
208
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 215 of 396

Primeiro, desaperte os ajustadores do assento para
crianças nas correias inferiores e na correia de fixação,
de modo a poder fixar mais facilmente os ganchos ou
conectores às fixações do veículo. Depois, fixe os
ganchos ou conectores inferiores por cima do material
da cobertura do banco. De seguida, fixe a correia de
fixação no fixador, directamente atrás do banco onde
vai colocar a protecção da criança, tendo o cuidado de
direccionar a correia de fixação, de modo a fornecer o
caminho mais directo entre o fixador e a protecção da
criança, de preferência entre as barras do apoio para a
cabeça, por debaixo do apoio para a cabeça. Na posi-
ção de assento central, ajuste o encosto de cabeça para
a posição vertical e encaminhe a correia de fixação
entre as barras do encosto de cabeça por baixo do
encosto de cabeça. Depois, prenda o gancho da correia
ao fixador localizado na parte de trás do banco. Por fim,
aperte as três correias de fixação ao mesmo tempo que
empurra a protecção para crianças para trás e para
baixo em direcção ao banco, eliminando a folga nas
correias de fixação segundo as instruções do fabricante
do sistema de protecção para crianças.
NOTA:
Certifique-se de que a correia de fixação não deslizapara a abertura entre as costas dos bancos, à medida
que vai eliminando a folga da correia. Quando utilizar o sistema de correias e pontos de
fixação inferiores para crianças (ISOFIX) para instalar
um sistema de protecção para crianças, certifique-se
de que os cintos de segurança que não estejam a ser
utilizados estão guardados e fora do alcance das
crianças. Lembre todas as crianças no veículo que os
cintos de segurança não são brinquedos e que não
devem brincar com eles. Além disso, nunca deixe
uma criança sem supervisão no veículo.
AVISO!
A instalação inadequada de uma protec-
ção
de crianças nos pontos de fixação do
sistema ISOFIX pode levar ao não funciona-
mento da protecção para bebé ou criança. A
criança pode ficar gravemente ferida ou morrer.
Siga exactamente as instruções do fabricante ao
instalar um sistema de protecção para bebés ou
crianças.
SISTEMA DE PROTECÇÃO SUPLEMENTAR
(SRS) — AIRBAGS
Este veículo dispõe de Airbags Dianteiros Avançados
para o condutor e passageiro dianteiro como um su-
plemento do sistema de protecção do cinto de segu-
rança. O Airbag Dianteiro Avançado do condutor está
montado no centro do volante. O Airbag Dianteiro
Avançado do lado do passageiro encontra-se montado
209
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 216 of 396

no painel de instrumentos por cima do porta-luvas. As
palavras SRS AIRBAG estão gravadas nas tampas dos
airbags.(fig. 134)
NOTA: Os Airbags Dianteiros Avançados do Con-
dutor e do Passageiro estão certificados de acordo
com os novos regulamentos para Airbags Avançados. Os Airbags Dianteiros Avançados estão concebidos
com vários níveis de insuflação. Isso permite que o
airbag tenha diferentes tipos de insuflação com base em
vários factores, entre os quais a gravidade e o tipo de
colisão.
Este veículo poderá estar equipado com um botão na
fivela do cinto de segurança que detecta se o condutor
ou o passageiro da frente apertaram os cintos. O botão
na fivela do cinto de segurança poderá ajustar a taxa de
enchimento dos Airbags Dianteiros Avançados.
Este veículo está equipado com Airbags de Cortina
Lateral Suplementares (SABIC) para proteger o condu-
tor, o passageiro dianteiro e os passageiros traseiros
sentados junto aos vidros. Os airbags SABIC estão
localizados acima dos vidros laterais e as suas cobertu-
ras estão indicadas como: SRS AIRBAG.
Este veículo está equipado com Airbags Laterais Suple-
mentares Montados nos Bancos (SAB). Os SABs estão
marcados com uma etiqueta de airbag cosida no lado
exterior dos bancos dianteiros.
NOTA:
As tampas dos airbags podem não ser óbvias no
revestimento interior, mas abrirseão durante a
abertura do airbag.
Depois de um acidente, o veículo deve ser imediata- mente levado a um concessionário autorizado.(fig. 134)Localizações dos Airbags Dianteiros Avançados e dos Protectores dos Joelhos1 — Airbags Dianteiros Avançados do Condutor e do Pas-
sageiro
2 — Protectores dos Joelhos (para versões/mercados
onde esteja disponível
210
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE