Page 33 of 396

Luz do sistema de cargaEsta luz mostra o estado do sistema de carga
eléctrica. A luz deve acender-se quando se ligar
a ignição e permanecerá ligada durante um breve pe-
ríodo para verificação da lâmpada. Se a luz ficar acesa
ou acender durante a condução, desligue alguns dos
dispositivos eléctricos não essenciais do veículo ou
aumente a velocidade do motor (se estiver ao ralenti).
Se a Luz do Sistema de Carga Eléctrica ficar acesa, isso
significa que o veículo está a ter um problema com o
sistema de carga. Contacte a ASSISTÊNCIA TÉCNICA
DE IMEDIATO. Consulte um concessionário
autorizado.
Se for necessário arrancar com bateria auxiliar, con-
sulte "Procedimentos de Arranque com Cabos Auxi-
liares”, em “Em Emergência”.
Luz do Controlo Electrónico do Acelerador
(ETC) Esta luz informa-o da existência de um pro-
blema no sistema do Controlo Electrónico
do Acelerador (ETC). A luz acenderseá
quando se ligar a ignição e permanecerá ligada
durante um breve período para verificação da lâmpada.
Se a luz não se acender durante o arranque, solicite a
verificação do sistema num concessionário autorizado.
Se for detectado um problema, a luz acende-se en-
quanto o motor estiver a trabalhar. Faça um ciclo com a chave de ignição quando o veículo estiver completa-
mente parado e a alavanca das mudanças estiver colo-
cada na posição PARK (Estacionar) (para versões/
mercados onde esteja disponível). A luz deve apagar-se.
Se a luz permanecer acesa com o motor a funcionar,
normalmente, o veículo poderá ser conduzido. Con-
tudo, consulte o seu concessionário autorizado o mais
depressa possível. Se a luz estiver a piscar com o motor
a funcionar, é necessária assistência imediata. Poderá
notar um desempenho inferior, um ralenti elevado/
duro ou o estrangulamento do motor e o veículo pode
necessitar de ser rebocado.
Luz de Aviso da Temperatura do Motor
Esta luz alerta para a ocorrência de um estado
de sobreaquecimento do motor. À medida que
o indicador da temperatura do líquido de refri-
geração se vai aproximando da marca "H", este indica-
dor acende-se e soa um sinal sonoro quando atingir um
limite predefinido. O aumento do sobreaquecimento
fará com que o indicador da temperatura ultrapasse a
marca "H", o indicador pisca continuamente e soa um
sinal sonoro contínuo, até que o motor possa começar
a arrefecer.
Se a luz se acender ao conduzir, encoste e pare o
veículo. Se o sistema de ar condicionado estiver ligado,
desligue-o. Além disso, coloque a transmissão em
Ponto-morto e o motor ao ralenti. Se a leitura da
27CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 34 of 396

temperatura não voltar ao normal, desligue imediata-
mente o motor e chame a assistência técnica.
Luz de Aviso da Temperatura da Transmissão
(para versões/mercados onde esteja disponível)Esta luz indica que a temperatura do fluido da
transmissão está alta. Esta situação pode
ocorrer numa utilização exigente, como o
reboque de um atrelado. Se esta luz se acen-
der, encoste em segurança e pare o veículo. Depois,
coloque a transmissão em NEUTRAL (Ponto-morto) e
deixe o motor a trabalhar ao ralenti ou mais rápido até
a luz se apagar.
A condução contínua com a Luz de aviso
da temperatura da transmissão acesa re-
sultará eventualmente em falha ou danos
graves na transmissão.
AVISO!
Se a Luz de aviso da temperatura da
t
ransmissão estiver acesa e continuar a
conduzir, em algumas circunstâncias o fluido
pode ferver, entrar em contacto com o motor
quente ou com componentes do escape e provo-
car um incêndio. MUDANÇA DE ÓLEO RECOMENDADA
O seu veículo está equipado com um sistema de indi-
cação de mudança de óleo do motor. Após um aviso
sonoro, a mensagem "Oil Change Due" (Mudança de
Óleo Recomendada) pisca no visor do EVIC durante
cerca de 10 segundos, para indicar o próximo intervalo
de mudança de óleo programado. O sistema de indica-
ção de mudança de óleo do motor baseia-se nos ciclos
de serviço, o que significa que o intervalo para a
mudança do óleo do motor poderá variar consoante o
seu estilo pessoal de condução.
A menos que seja redefinida, esta mensagem continu-
ará a aparecer sempre que colocar a ignição na posição
ON/RUN (Ligado/A Trabalhar). Para desligar a mensa-
gem temporariamente, prima e liberte o botão BACK
(Retroceder). Para repor o sistema do indicador de
mudança de óleo, consulte um Concessionário Fiat.
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL
Prima e solte o botão UP (CIMA) ou DOWN (BAIXO)
até aparecer “Fuel Economy” (Consumo de Combus-
tível) em destaque no EVIC e prima o botão SELECT
(SELECCIONAR). As seguintes funções de consumo
de combustível são apresentadas no EVIC:
Consumo Médio de Combustível
Distância até Vazio (DTE)
L/100 km
28
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 35 of 396

Consumo Médio de Combustível
Indica o consumo médio de combustível desde a última
vez em que foi reposto a zero. Quando o consumo de
combustível estiver reposto a zero, o visor indicará
"RESET" ou mostrará traços durante dois segundos.
Depois, a informação será apagada do histórico e o
cálculo da média continua desde a última leitura da
média de consumo de combustível antes da reposição a
zero.
Distância até Vazio (DTE)
Indica a distância estimada que pode percorrer com o
combustível que se encontra no depósito. Esta distân
cia estimada é determinada por uma média ponderada
do consumo de combustível instantâneo e médio, de
acordo com o nível do depósito de combustível actual.
A DTE não pode ser reposta através do botão SELECT
(SELECCIONAR).
NOTA:Mudanças significativas no estilo de condu-
ção ou na carga do veículo afectarão bastante a distân
cia que o veículo poderá percorrer, independente-
mente do valor DTE apresentado.
Quando o valor DTE for inferior a 48 km, o ecrã da
DTE muda para uma mensagem de "LOW FUEL"
(Pouco combustível). Este visor mantémse até o veí
culo ficar sem combustível. Depois de adicionar uma
quantidade significativa de combustível ao veículo, o texto "LOW FUEL" (Pouco combustível) desaparece e
aparece um novo valor DTE.
L/100 km
Este ecrã apresenta os L/100 km instantâneos sob a
forma de um gráfico de barras durante a condução. Esta
função monitoriza a quilometragem da gasolina em
tempo real enquanto conduz e pode ser utilizado para
mudar os hábitos de condução para aumentar a eco-
nomia de combustível. (fig. 10)
VELOCIDADE DO VEÍCULO
Prima e solte o botão UP (CIMA) ou DOWN (BAIXO)
até a indicação “Vehicle Speed” (Velocidade do veículo)
ficar realçada no EVIC. Prima o botão SELECT (SELEC-
CIONAR) para apresentar a velocidade actual em mph
(fig. 10)
Gráfico de barras de L/100km
29
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 36 of 396

ou km/h. Premir o botão SELECT (SELECCIONAR)
uma segunda vez alterna a unidade de medida en-
tre mph ou km/h.
NOTA:Alterar a unidade de medida no menu Vehicle
Speed (Velocidade do veículo) não altera a unidade de
medida no EVIC.
INFORMAÇÕES DE VIAGEM
Prima e solte o botão UP (CIMA) e DOWN (BAIXO)
até “Trip Info” (Informações de Viagem) ser apresen-
tada em destaque no EVIC e prima o botão SELECT
(SELECCIONAR). Se premir no botão SELECT (Selec-
cionar) com a opção "Trip Info" (Informações de Via-
gem) realçada, o EVIC apresentará Trip A (Viagem A),
Trip B (Viagem B) e Elapsed Time (Tempo Decorrido)
num único ecrã. Se pretender repor uma das três
funções, utilize os botões UP (CIMA) e DOWN
(BAIXO) para realçar (seleccionar) a função que pre-
tende repor. Se premir no botão SELECT (Seleccio-
nar), a função seleccionada será reposta individual-
mente. As três funções só podem ser repostas
individualmente. As seguintes Funções do Computa-
dor de Bordo são apresentadas no EVIC:
Trip A (Viagem A)
Trip B (Viagem B)
Elapsed Time (Tempo Decorrido) O modo das Funções do Computador de Bordo apre-
senta a seguinte informação:
Trip A (Viagem A)
Indica a distância total percorrida na Viagem A desde a
última vez que se repôs a zero.
Trip B (Viagem B)
Indica a distância total percorrida na Viagem B desde a
última vez que se repôs a zero.
Tempo Decorrido
Indica o tempo total decorrido desde a última vez que
foi reposto a zero. O tempo decorrido aumenta
quando a ignição estiver na posição ON/RUN
(Ligado/A Trabalhar).
Para Repor o Visor a Zero
A função de reposição só funciona se a função apresen-
tada nesse momento tiver essa propriedade. Prima e
solte o botão SELECT (Seleccionar) para limpar a
função que pode ser reiniciada.
TIRE BAR (PSI dos Pneus)
Prima e solte o botão UP (CIMA) ou DOWN (BAIXO)
até a indicação “Tire BAR” (PSI dos Pneus) ficar real-
çada no EVIC. Prima o botão SELECT (Seleccionar)
para aceder a uma imagem do veículo com uma válvula
de pressão do pneu em cada canto da imagem.
30
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 37 of 396

VEHICLE INFO (CUSTOMER
INFORMATION FEATURES)
(INFORMAÇÕES DO VEÍCULO (FUNÇÕES
INFORMATIVAS PARA O CLIENTE)) (para
versões/mercados onde esteja disponível)
Prima e solte o botão UP (CIMA) e DOWN (BAIXO)
até que “Vehicle Info” (Informações do Veículo) apareça
no EVIC e prima o botão SELECT (SELECCIONAR).
Prima o botão UP (CIMA) e DOWN (BAIXO) para
percorrer os ecrãs de informações disponíveis que
podem estar instalados.
Coolant Temp (Temperatura do líquido de refri-
geração)
Apresenta a temperatura actual do líquido de refrige-
ração.
Oil Temperature (Temperatura do óleo)
Apresenta a temperatura actual do óleo.
Oil Pressure (Pressão do óleo)
Apresenta a pressão actual do óleo.
Trans Temperature (Temperatura da transmis-
são)
Apresenta a temperatura actual da transmissão.
Engine Hours (Horas do motor)
Apresenta o número de horas de funcionamento do
motor.MENSAGENS
No Menu Principal, prima e solte o botão UP (CIMA) e
DOWN (BAIXO), até a indicação “Messages: XX”
(Mensagens: XX) ficar realçada no EVIC. Caso exista
mais de uma mensagem, ao premir o botão SELECT
(Seleccionar) é apresentada uma mensagem de aviso
guardada. Prima e liberte os botões UP (CIMA) e
DOWN (BAIXO), caso exista mais do que uma men-
sagem, para percorrer as restantes mensagens guarda-
das. Caso não existam mensagens, não acontece nada
ao premir o botão SELECT (Seleccionar).
DESLIGAR O MENU
Seleccione no Menu Principal com o botão DOWN
(BAIXO). Ao premir o botão SELECT (Seleccionar), o
menu desaparece do ecrã. Ao premir um dos quatro
botões no volante, o menu é apresentado novamente.
31
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 38 of 396

DEFINIÇÕES do Uconnect Touch™
BOTÕES FÍSICOS
Os botões físicos estão localizados à esquerda e à
direita do ecrã Uconnect Touch™ 4.3. Além disso, há
um botão de controlo Scroll/Enter (Percorrer/
Confirmar) localizado no lado direito dos Controlos da
Climatização, no centro do painel de instrumentos.
Rode o botão de controlo para percorrer os menus e
alterar as definições (ex., 30, 60, 90), prima o centro do
botão de controlo uma ou mais vezes para seleccionar
ou alterar uma definição (ex., ON (Ligado), OFF (Des-
ligado)).
BOTÕES DE SOFTWARE
Os botões de software são apresentados no ecrã do
Uconnect Touch™.
FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS — DEFINIÇÕES
DO SISTEMA Uconnect Touch™ 4.3
Neste modo, o sistema Uconnect Touch™ permite o
acesso a funções programáveis com que o veículo
possa estar equipado, como Ecrã, Relógio, Segurança/
Assistência, Luzes, Portas e Bloqueios, Bancos Aqueci-
dos (para versões/mercados onde esteja disponível),
Operação de encerramento do motor, Definições da
Bússola, Áudio e Telefone/Bluetooth, através de bo-
tões físicos e de botões de software.NOTA:
Só é possível seleccionar uma área do ecrã
táctil de cada vez.
Prima o botão "Settings" (Definições) para aceder ao
ecrã Settings (Definições) e utilize os botões Page
Up/Down (Página Cima/Baixo) para percorrer as se-
guintes definições. Toque no botão da definição dese-
jada para alterála utilizando a descrição apresentada
nas páginas seguintes para cada definição (fig. 11)
(fig. 12)
Display (Ecrã)
Brightness (Luminosidade)
Prima o botão Brightness (Luminosidade) para alterar
este ecrã. Neste ecrã, pode seleccionar a luminosidade
(fig. 11) 1 — Botão Settings (Definições) do Uconnect Touch™ 4.3
32
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 39 of 396

do ecrã com os faróis ligados e com os faróis desliga-
dos. Ajuste a luminosidade com os botões de defini-
ções + e – ou seleccionando qualquer ponto da escala
entre os botões + e – premindo depois o botão da seta
para trás.
Mode (Modo) (para versões/mercados onde es-
teja disponível)
Prima o botão Mode (Modo) para alterar este ecrã.
Neste ecrã, pode seleccionar uma das definições de
apresentação automática. Para alterar o estado do
modo, prima e solte o botão Day (Dia), Night (Noite)
ou Auto premindo depois o botão de seta para trás.
Language (Idioma)
Prima o botão Language (Idioma) para alterar este ecrã.Neste visor, pode seleccionar um idioma diferente para
toda a nomenclatura do visor, incluindo as funções de
deslocação e o sistema de navegação (para versões/
mercados onde esteja disponível). Prima o botão Ger-
man (alemão), French (francês), Spanish (espanhol),
Italian (italiano), Dutch (holandês) ou English (inglês)
para seleccionar o idioma pretendido e, em seguida,
prima o botão de seta para trás. Depois, ao prosseguir,
as informações serão apresentadas no idioma seleccio-
nado.
Units (Unidades)
Prima o botão Units (Unidades) para alterar este ecrã.
Neste ecrã, pode seleccionar que o EVIC, o conta-
quilómetros e o sistema de navegação (para versões/
mercados onde esteja disponível) alternem entre uni-
dades de medida dos EUA e métricas. Prima US (EUA)
ou Metric (Métricas) premindo depois o botão de seta
para trás. Depois, as informações que visualizar a seguir
serão apresentadas nas unidades de medida selecciona-
das.
Voice Response (Resposta de Voz) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Prima o botão Voice Response (Resposta de Voz) para
alterar este ecrã. Neste ecrã, pode alterar as definições
de Voice Response Length (Comprimento de resposta
de voz). Para alterar o Voice Response Length (Com-
primento de resposta de voz), prima e solte o botão(fig. 12)
Botões do Uconnect Touch™ 4.3
33
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 40 of 396

Brief (Curto) ou Long (Longo) premindo depois o
botão da seta para trás.
Touch Screen Beep (Som do Ecrã Táctil)
Prima o botão Touch Screen Beep (Som do Ecrã Táctil)
para alterar este ecrã. Neste ecrã, pode ligar ou desli-
gar o som escutado quando um botão do ecrã táctil
(botão de software) é premido. Para alterar a definição
de Touch Screen Beep (Som do Ecrã Táctil), prima e
solte o botão On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo
depois o botão da seta para trás.
Clock (Relógio)
Set Time (Acertar Hora)
Prima o botão Set Time (Acertar Hora) para alterar
este ecrã. Neste ecrã, pode seleccionar as definições
de apresentação da hora. Para fazer a sua selecção,
prima o botão Set Time (Acertar Hora), acerte as
horas e os minutos através dos botões para cima e para
baixo, seleccione AM ou PM, seleccione o formato 12 h
ou 24 h, premindo depois o botão da seta para trás
quando todas as selecções estiverem concluídas.
Show Time Status (Mostrar Estado da Hora)
(para versões/mercados onde esteja disponível)
Prima o botão Show Time Status (Mostrar Estado da
Hora) para alterar este ecrã. Neste ecrã, pode ligar ou
desligar o relógio digital da barra de estado. Para alterar
a definição de Show Time Status (Mostrar Estado daHora), prima e solte o botão On (Ligar) ou Off (Des-
ligar) premindo depois o botão da seta para trás.
Sync Time (Sincronizar hora) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Prima o botão Sync Time (Sincronizar hora) para alte-
rar este ecrã. Neste ecrã, pode permitir que o rádio
defina a hora automaticamente. Para alterar a definição
de Sync Time (Sincronizar hora), prima e solte o botão
On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo depois o botão
da seta para trás.
Safety/Assistance (Segurança/Assistência)
Park Assist (Assistência ao Estacionamento)
(para versões/mercados onde esteja disponível)
Prima o botão Park Assist (Assistência ao Estaciona-
mento) para alterar este ecrã. O sistema de assistência
traseira ao estacionamento procura objectos atrás do
veículo quando a alavanca das mudanças estiver em
REVERSE (MARCHA-ATRÁS) e a velocidade do veí
culo for inferior a 18 km/h. O sistema pode ser activado
com Sound Only (Apenas som), Sound and Display
(Som e ecrã) ou OFF (Desligado). Para alterar o estado
da Park Assist (Assistência ao Estacionamento), prima
e solte o botão Off (Desligado), Sound Only (Apenas
som) ou Sound and Display (Som e ecrã) premindo
depois o botão da seta para trás.
34
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE