
Left Front Turn Signal Light Out (Luz Dianteira deMudança de Direcção para a Esquerda Apagada)
(com um único aviso sonoro)
Left Rear Turn Signal Light Out (Luz Traseira de Mudança de Direcção para a Esquerda Apagada)
(com um único aviso sonoro)
Right Front Turn Signal Light Out (Luz Dianteira de Mudança de Direcção para a Direita Apagada) (com
um único aviso sonoro)
Right Rear Turn Signal Light Out (Luz Traseira de Mudança de Direcção para a Direita Apagada) (com
um único aviso sonoro)
RKE Battery Low (Bateria do Transmissor RKE Fraca) (com um único aviso sonoro)
Personal Settings Not Available – Vehicle Not in PARK (Definições Pessoais não Disponíveis - O Veí
culo Não Está em ESTACIONAR) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Left/Right Front Door Ajar (Porta Dianteira Esquerda/Direita Entreaberta) (uma ou mais portas
abertas, com um único aviso sonoro se a velocidade
for superior a 1,6 km/h)
Left/Right Rear Door Ajar (Porta Traseira Esquerda/ Direita Entreaberta) (uma ou mais portas abertas, com um único aviso sonoro se a velocidade for
superior a 1,6 km/h)
Door(s) Ajar (Porta(s) Entreaberta(s)) (com um único aviso sonoro se o veículo estiver em movi-
mento)
Liftgate Ajar (Porta da Bagageira Entreaberta) (com um único aviso sonoro)
Low Washer Fluid (Pouco Fluido nos Esguichos) (com um único aviso sonoro)
Ignition or Accessory On (Ignição ou Acessório Ligado)
Vehicle Not in Park (O Veículo Não Está em Estacio- nar) (para versões/mercados onde esteja disponível)
Key Left Vehicle (A Chave Saiu do Veículo)
Key Not Detected (Chave não Detectada)
Low Tire Pressure (Baixa Pressão dos Pneus) (com um único aviso sonoro). Consulte as informações nas
secções “Pressão dos pneus” e “Verificação da pres-
são dos pneus” em “Arranque e Condução”.
Service TPM System (Reparar o Sistema TPM) (com um único aviso sonoro). Consulte as informações nas
secções “Verificação da pressão dos pneus” em “Ar-
ranque e Condução”.
24
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE

Check Gascap (Verificar Tampão do Depósito deCombustível) (consulte “Adicionar Combustível”,
em “Características Técnicas”)
Oil Change Required (Mudança de Óleo Necessária) (com um único aviso sonoro).
Check Gascap (Verificar Tampão do Depósito de Combustível) (consulte “Adicionar Combustível”,
em “Arranque e Condução”)
Oil Change Due (Mudança de Óleo Recomendada) (com um único aviso sonoro)
Exhaust System — Regeneration Required Now (Sis- tema de Escape — Regeneração Necessária Agora).
Em condições de ciclos de condução exclusivos de
curta duração e a baixa velocidade, o motor e o
sistema de póstratamento dos gases de escape po-
dem nunca alcançar as condições necessárias para
retirar o PM preso. Se isto ocorrer, a mensagem
"Exhaust System Regeneration Required Now" (Re-
generação do Sistema de Escape Necessária Agora) é
apresentada no EVIC. Se conduzir o seu veículo em
velocidade de estrada durante apenas 30 minutos,
pode reparar o problema no sistema do filtro de
partículas, removendo o PM preso para repor o
sistema no seu estado de funcionamento normal. Exhaust Service Required — See Dealer Now (Re-
paração do Sistema de Escape Necessária — Con-
sulte o Concessionário Agora). O regime do motor é
reduzido para evitar danos permanentes no sistema
de póstratamento. Se esta situação ocorrer, leve o
seu veículo para o serviço de manutenção do seu
concessionário autorizado local.
LUZES DE AVISO BRANCAS DO EVIC
Esta área mostra as luzes de aviso brancas reconfigurá
veis. Entre estas luzes de aviso contam-se:
Shift Lever Status — Automatic Transmission
Only (Estado da alavanca das mudanças — Ape-
nas transmissão automática)
Os estados da alavanca das mudanças
“P,R,N,D,L,6,5,4,3,2,1” são apresentados indicando a
posição da alavanca das mudanças. As luzes de aviso “6,
5,4,3,2,1” indicam que a função Autostick™ foi acti-
vada e a mudança seleccionada é apresentada. Para
mais informações sobre a Autostick™, consulte “Ar-
ranque e Condução”.
Electronic Speed Control ON (Controlo Electró
nico de Velocidade ACTIVADO) Esta luz acende-se quando o controlo elec-
trónico de velocidade é activado. Para mais
informações, consulte “Controlo Electrónico
da Velocidade”, em “Conhecimento do
Veículo”.
25CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE

mensagem “CLEAN PARK ASSIST” (Limpar Assistên
cia ao Estacionamento), “SERVICE PARK ASSIST” (Ma-
nutenção da Assistência ao Estacionamento) ou “SER-
VICE PARK ASSIST SYSTEM” (Manutenção do Sistema
de Assistência ao Estacionamento). Para mais informa-
ções, consulte "Centro Electrónico de Informações do
Veículo (EVIC)". Quando a alavanca das mudanças for
colocada em REVERSE (Marchaatrás) e o sistema
detectar uma avaria, o EVIC apresenta a mensagem
“CLEAN PARK ASSIST” (Limpar Assistência ao Esta-
cionamento), “SERVICE PARK ASSIST” (Manutenção
da Assistência ao Estacionamento) ou “SERVICE PARK
ASSIST SYSTEM” (Manutenção do Sistema de Assis-
tência ao Estacionamento) enquanto o veículo estiver
em REVERSE (Marchaatrás). Nestas condições, o Pa-
rkSense
®não funciona.
Se a mensagem “CLEAN PARK ASSIST” (Limpar As-
sistência ao Estacionamento) for apresentada no Cen-
tro Electrónico de Informações do Veículo (EVIC),
certifique-se de que a superfície exterior e a parte de
baixo do painel/párachoques traseiro estão limpas e
isentas de neve, gelo, lama, sujidade ou outras obstru-
ções e, em seguida, rode a ignição. Se a mensagem
continuar a aparecer, consulte um concessionário au-
torizado.
Se "SERVICE PARK ASSIST" (Manutenção da Assistên
cia ao Estacionamento) ou "SERVICE PARK ASSIST SYSTEM" (Manutenção do Sistema de Assistência ao
Estacionamento) aparecerem no EVIC, consulte o seu
concessionário autorizado.
LIMPAR O SISTEMA PARKSENSE
®
Limpe os sensores do ParkSense
®com água, champô
para automóveis e um pano macio. Não utilize panos
agressivos ou rijos. Não risque nem bata nos sensores.
Caso contrário, pode danificar os sensores.
PRECAUÇÕES A TER NA UTILIZAÇÃO DO
SISTEMA PARKSENSE
®
NOTA:
Certifique-se de que o párachoques traseiro não tem neve, gelo, lama, sujidade ou resíduos, para
manter o sistema ParkSense
®a funcionar adequada-
mente.
Vibrações de martelos pneumáticos, de camiões de grandes dimensões e de outro tipo podem afectar o
desempenho do ParkSense
®.
Quando desligar o ParkSense®, o EVIC apresenta a
mensagem "PARK ASSIST SYSTEM OFF" (Sistema de
Assistência ao Estacionamento Desligado). Além
disso, assim que desliga o ParkSense
®, este fica
desligado até ser de novo ligado, mesmo se rodar a
chave da ignição.
154
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE

Quando colocar a alavanca das mudanças em RE-VERSE (Marchaatrás) e o ParkSense
®estiver desli-
gado, o EVIC apresenta a mensagem “PARK ASSIST
SYSTEM OFF” (Sistema de Assistência ao Estaciona-
mento Desligado) enquanto o veículo estiver em
REVERSE (Marchaatrás).
Limpe regularmente os sensores do ParkSense
®,
tendo cuidado para não os arranhar ou danificar. Os
sensores não devem estar cobertos com gelo, neve,
sujidade, lama, poeira ou resíduos. Se estiverem,
podem provocar uma falha no funcionamento do
sistema. O sistema ParkSense
®pode não detectar
um obstáculo atrás do painel/párachoques ou pode
fornecer uma indicação falsa de que um obstáculo se
encontra atrás do painel/párachoques.
Objectos como transportadores de bicicletas, enga- tes de reboques, etc., não devem estar a menos de 30
cm do painel/párachoques quando conduzir o veí
culo. Caso contrário, o sistema pode interpretar um
objecto próximo como um problema do sensor,
originando a apresentação da mensagem "SERVICE
PARK ASSIST" (Manutenção da Assistência ao Esta-
cionamento) no EVIC.
O ParkSense
®é apenas uma assistên
cia ao estacionamento e não é capaz de
reconhecer todos os obstáculos, incluindo
obstáculos pequenos. As delimitações do estacio-
namento podem ser temporariamente detectadas
ou não detectadas de todo. Os obstáculos locali-
zados acima ou abaixo dos sensores não serão
detectados quando estiverem demasiado próxi-
mos.
O veículo deve ser conduzido a baixa veloci-
dade quando utilizar o ParkSense
®
para poder
parar sempre que for detectado um obstáculo.
Recomenda-se que o condutor olhe por cima do
ombro quando estiver a utilizar o ParkSense
®.
155
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE

a necessidade de activação dos actuadores em caso de
impacto frontal. Com base nos sinais dos sensores de
impacto, o EPPM determina o momento de activação
dos actuadores. Os sensores de impacto situam-se na
área do párachoques frontal.
Sempre que a ignição estiver nas posições START
(Arrancar) ou ON/RUN (Ligar), o EPPM verifica o
funcionamento dos componentes electrónicos do sis-
tema Active Hood (Capô Activo). Se a chave estiver na
posição LOCK (Trancar), na posição ACC (Acessó
rios) ou não estiver na ignição, o sistema Active Hood
(Capô Activo) não está ligado e não será activado.O EPPM contém um sistema de alimentação de reserva
que activa os actuadores mesmo que a bateria fique
sem carga ou se desligue antes da activação.
Manutenção do Sistema Active Hood (Capô
Activo)
Caso o EPPM tenha activado o sistema Active Hood
(Capô Activo) ou se detectar uma avaria em qualquer
parte do sistema, liga-se a Luz de Aviso de Airbag e é
apresentada a mensagem "SERVICE ACTIVE HOOD"
[Manutenção do Sistema Active Hood (Capô Activo)]
no Centro Electrónico de Informações do Veículo
(EVIC), para versões/mercados onde esteja disponível.
Soará um único sinal sonoro se a Luz de Aviso de
Airbag acender novamente após o arranque inicial.(fig. 124)3 — Movimento final para baixo para engatar o mecanismo
de bloqueio
(fig. 125)
AHR Reposto
194
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE

Também inclui mecanismos de diagnóstico que acen-
dem a Luz de Aviso do Airbag, caso seja detectada uma
avaria que afecte o sistema Active Hood (Capô Activo).
Os mecanismos de diagnóstico também registam a
natureza da avaria. Se a Luz de Aviso de Airbag estiver
ligada ou se for apresentada a mensagem "SERVICE
ACTIVE HOOD" (Manutenção do Sistema Active
Hood) no EVIC, consulte o seu concessionário autori-
zado.
Em caso de activação do sistema Active Hood (Capô
Activo), o veículo deverá ser reparado por um conces-
sionário autorizado. As dobradiças do capô devem ser
reparadas e os conjuntos de actuador devem ser subs-
tituídos para repor a funcionalidade do sistema.
Após activação do sistema Active Hood (Capô Activo),
é possível repor temporariamente a posição do capô
através de pressão na extremidade posterior sobre as
dobradiças do capô, enquanto é aliviada a pressão
interna de cada actuador. A reposição temporária do
capô destina-se a melhorar a visibilidade da condução
em frente sobre o capô até que seja possível reparar o
veículo. Nesta reposição temporária, o capô fica a
cerca de 5 mm sobre a superfície do guarda-lamas.
(fig. 126)O conjunto de párachoques frontal poderá afectar o
funcionamento correcto do sistema Active Hood
(Capô Activo). Deve ser verificada a existência de
danos nos componentes do párachoques frontal, que
devem ser substituídos, se necessário, em caso de
impacto frontal, mesmo que este ocorra a baixa velo-
cidade.
NOTA:
Após activação do sistema Active Hood
(Capô Activo), o veículo deve ser imediatamente le-
vado a um concessionário autorizado.
(fig. 126) Reposição Temporária do Capô
195
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE

Para impedir possíveis danos, não bata
na parte posterior do capô para o repor
na posição original. Pressione a parte
posterior do capô até ficar a aproximadamente 5
mm do guarda-lamas. Desta forma, serão prote-
gidos ambos os mecanismos de reposição das
dobradiças do capô.
AVISO!
S
e ignorar a Luz de Aviso de Airbag no
painel de instrumentos ou a mensagem
"SERVICE ACTIVE HOOD" (Manutenção do Sis-
tema Active Hood) no EVIC, este sistema poderá
não estar activo para melhorar a protecção a
peões. Se a luz não se acender durante uma
verificação da lâmpada ao ligar inicialmente a
ignição, ficar ligada depois de ligar o veículo ou se
acender durante a condução, consulte o seu
concessionário autorizado.
Alterações efectuadas em qualquer peça do
sistema Active Hood (Capô Activo) podem provo-
car a falha do sistema quando ele for necessário.
Não altere os componentes nem a cablagem.
Não altere o pára-choques frontal nem a estru-
tura do veículo, nem instale um pára-choques ou
cobertura em segunda mão.
(Continuação)(Continuação)
É perigoso tentar reparar qualquer peça do
sistema Active Hood (Capô Activo) por si próprio.
Certifique-se de que informa as pessoas que
reparam o veículo de que este dispõe de sistema
Active Hood (Capô Activo).
Não tente modificar qualquer peça do sistema
Active Hood (Capô Activo). Se fizer alterações, o
sistema Active Hood (Capô Activo) poderá
activar-se acidentalmente ou poderá não funcio-
nar devidamente. Leve o seu veículo a um conces-
sionário autorizado para efectuar qualquer ser-
viço no capô.
Os condutores devem ter atenção aos peões.
Tenha sempre em atenção a existência de peões,
animais, outros veículos e obstruções. O condutor
é responsável pela segurança e deve continuar a
prestar atenção ao que o rodeia. Se não o fizer,
pode provocar graves lesões pessoais ou morte.
SISTEMA DE AVISO MELHORADO DO
CINTO DE SEGURANÇA (BELTALERT
®)
O BeltAlert
®é uma função destinada a recordar ao
condutor e ao passageiro dianteiro (se o veículo estiver
equipado com BeltAlert
®para o passageiro dianteiro)
para colocarem os respectivos cintos de segurança.
Esta função será activada sempre que ligar a ignição. Se
o condutor e o passageiro dianteiro não tiverem os
196
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE

Nota
Fiat Group Automobiles S.p.A. - Parts & Services - Technical Services - Service EngineeringLargo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italia)Print n. 530.02.223 - 07/2012 - Edition 1