Page 65 of 598

64
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Appuyez en même temps sur la
touche “1”, “2” ou “3” du côté du
conducteur et sur la touche de
la télécommande pendant environ
une seconde, jusqu’à ce que vous
entendiez un signal sonore.
Ouvrez l’une des portières.
Si aucune portière n’est ouverte dans les 60 secondes après
avoir appuyé sur , les portières se verrouillent de nouveau et
l’alarme s’active automatiquement.
Si l’alarme se déclenche, veuillez l’arrêter immédiatement.
(→ P. 9 2 )3É;(7,
■Annulation de la fonction liée de déverrouillage des portières
Le contacteur “POWER” étant en mode OFF, fermez la portière du
conducteur.
Appuyez en même temps sur la touche “SET” et sur la touche de la
télécommande pendant environ 1 seconde, jusqu’à ce que vous entendiez
2 signaux sonores.
■Maintien temporaire du courant
Même si le contacteur “POWER” est en mode OFF, on peut activer les positions
mémorisées (à l’exception de celle de la colonne de direction inclinable et
télescopique) dans les 30 secondes suivant l’ouverture de la portière latérale
correspondante.
■Si une pression est exercée sur une touche de mémoire de position quelconque
pendant les réglages
L’opération s’interrompra. Pour réactiver le système, appuyez à nouveau sur la
touche désirée (“1” ou “2”).
■Si la batterie de 12 volts est débranchée
Les positions mémorisées doivent être réinitialisées, car la mémoire de l’ordinateur
est effacée lorsque la batterie est débranchée.
4É;(7,
1É;(7,
2É;(7,
GS_D_HV.book Page 64 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 66 of 598
65
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
ATTENTION
■Précautions concernant le réglage des sièges
Pendant le réglage du siège, assurez-vous qu’il ne heurte pas le passager arrière et
que votre corps n’est pas écrasé contre le volant.
Le cas échéant, vous pouvez interrompre le déplacement du siège en appuyant sur
un autre contacteur de mémorisation de position de siège.
GS_D_HV.book Page 65 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 67 of 598
66
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Appuis-tête
■Réglage vertical
Siège du conducteur
La hauteur de l’appui-tête du
conducteur peut être réglée
automatiquement par rapport à
la position du siège. (→P. 6 0 )
Siège du passager avant et sièges arrière Saisissez l’appui-tête et
déplacez-le vers le haut ou le
bas.
Quand vous abaissez l’appui-
tête, maintenez le bouton de
déverrouillage enfoncé.
Tout en maintenant enfoncé
le bouton de relâchement du
dispositif de verrouillage,
saisissez l’appui-tête, puis
retirez-le.
■ Réglage horizontal
Sièges avant et sièges latéraux arrière
Saisissez l’appui-tête et faites-le
pivoter vers l’avant ou vers
l’arrière.
Bouton de
verrouillage
GS_D_HV.book Page 66 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 68 of 598

67
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
■Réglage manuel de la hauteur de l’appui-tête du conducteur
■Retrait de l’appui-tête du siège du conducteur
Pour le retrait et l’installation, renseignez-vous auprès de votre concessionnaire
Lexus.
■Réglage de la hauteur des appuis-tête
■Réglage de l’appui-tête arrière central
Lorsque vous utilisez l’appui-tête, soulevez-le toujours d’une position au-dessus de
sa position de repos.
■Appuis-tête des différents sièges
Les appuis-tête sont spécialement conçus pour les sièges sur lesquels ils sont
installés.
ATTENTION
■Précautions relatives aux appuis-tête
Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les appuis-tête. Les
négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Réglez toujours les appuis-tête à la position adéquate.
●Ne conduisez pas sans appui-tête.
Quand vous abaissez ou relevez l’appui-tête,
maintenez enfoncé le bouton de
relâchement du dispositif de verrouillage.
Assurez-vous de régler les appuis-tête afin
que leur centre soit le plus près possible du
haut de vos oreilles.
GS_D_HV.book Page 67 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 69 of 598
68
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Ceintures de sécurité
Avant de conduire le véhicule, assurez-vous que tous les passagers ont
bouclé leur ceinture de sécurité.
■ Utilisation adéquate des ceintures de sécurité
Tirez sur la ceinture épaulière
jusqu’à ce qu’elle recouvre
entièrement l’épaule; elle ne
doit cependant pas toucher
le cou ni glisser de l’épaule.
Placez la ceinture
abdominale le plus bas
possible sur les hanches.
Réglez la position du dossier
du siège. Tenez-vous assis
dans le fond du siège, le dos
droit.
Ne vrillez pas la ceinture de
sécurité.
■ Bouclage et débouclage de la ceinture de sécurité
Bouclage de la ceinture
Poussez la languette dans la
boucle jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
Débouclage de la ceinture
Appuyez sur le bouton de
relâchement.
Bouton de relâchement
GS_D_HV.book Page 68 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 70 of 598
69
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Guide des ceintures de sécurité (sièges latéraux arrière)Si la ceinture épaulière est trop
près du cou d’une personne,
glissez le guide de la ceinture vers
l’avant.
Dispositifs de tension des ceintures (sièges avant et latéraux arrière)
Le dispositif de tension sert à
rétracter la ceinture de sécurité
afin d’immobiliser rapidement
l’occupant du véhicule en cas de
collisions frontales importantes.
Il se peut que le dispositif de
tension ne s’active pas en cas de
collision frontale mineure, de
collision latérale ou de collision
arrière.
■Réglage de la hauteur de la ceinture (sièges avant)
Ve r s l e h a u t
Vers le bas
Déplacez vers le haut et le bas
le dispositif de réglage de la
hauteur, jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
GS_D_HV.book Page 69 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 71 of 598

70
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Ceintures de sécurité à action préventive (sièges avant des véhicules
dotés d’un système de sécurité préventive)
Lorsque le capteur du système de sécurité préventive détecte un
obstacle et juge qu’une collision est inévitable, les ceintures de sécurité
avant diminuent les risques de blessure en se rétractant avant la collision,
immobilisant ainsi le conducteur et le passager plus tôt qu’avec les
ceintures de sécurité traditionnelles.
Les ceintures de sécurité s’activeront aussi en cas de freinage brusque.
(→ P. 2 0 8 )
■Rétracteur à blocage d’urgence (ELR)
Le rétracteur bloque la ceinture en cas de freinage brusque ou d’impact. Il peut
également bloquer la ceinture si vous vous penchez trop rapidement vers l’avant.
Effectuez des mouvements lents et réguliers pour permettre le déroulement de la
ceinture et pour pouvoir bouger librement.
■Rétracteur à blocage automatique (ALR)
Quand la ceinture épaulière d’un passager est déroulée complètement, puis
légèrement rétractée, elle reste verrouillée dans cette position et ne peut plus être
déroulée. Cette fonction permet de fixer solidement le dispositif de retenue pour
enfants (CRS). Pour libérer la ceinture de sécurité, enroulez-la complètement, puis
déroulez-la de la façon habituelle. ( →P. 119)
GS_D_HV.book Page 70 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 72 of 598

71
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
■Femmes enceintes
■Personnes malades
Demandez l’avis de votre médecin et portez la ceinture de sécurité de la manière
appropriée. (→P. 6 8 )
■Utilisation de ceintures de sécurité pour enfants
Les ceintures de sécurité de votre véhicule ont été principalement conçues en
fonction de personnes de taille adulte.
●Utilisez un siège de sécurité adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il soit assez grand
pour porter la ceinture de sécurité du véhicule. ( →P. 115)
●Lorsque l’enfant est assez grand pour porter la ceinture de sécurité du véhicule,
suivez les directives de la P. 68 relatives à l’utilisation des ceintures de sécurité.
■Remplacement de la ceinture après l’ac tivation du dispositif de tension des
ceintures
On ne peut pas utiliser les ceintures de sécurité dont le dispositif de tension a été
activé. Après un accident, demandez à votre concessionnaire Lexus d’inspecter les
dispositifs de tension des ceintures et de les remplacer le cas échéant. Demandez l’avis de votre médecin et portez
la ceinture de sécurité de la manière
appropriée. (
→P. 6 8 )
Les femmes enceintes devraient placer la
ceinture abdominale le plus bas possible sur
les hanches, tout comme les autres
occupants du véhicule. Étirez la ceinture
épaulière au maximum par-dessus l’épaule et
placez la ceinture en diagonale sur la
poitrine. Évitez de placer la ceinture sur la
partie renflée de l’abdomen.
Si la ceinture de sécurité n’est pas
correctement placée en cas de freinage
brusque ou de collision, la mère et le fœtus
pourraient subir des blessures graves, voire
mortelles.
GS_D_HV.book Page 71 Friday, November 27, 2009 11:17 AM