Page 409 of 598

408
4-2. Entretien
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Entretien général
Compartiment moteur
Compartiment de charge
ÉlémentsPoints de vérification
Liquide de frein• Niveau correct? (→P. 4 2 7 )
Liquide de refroidissement du
moteur/de l’unité de commande
électrique
• Niveau correct? (→ P. 4 2 5 )
Huile moteur• Niveau correct? (→P. 4 2 0 )
Système d’échappement• Aucune fumée d’échappement ni
de bruits inhabituels?
Radiateur/condenseur/durites• Aucune obstruction par des corps
étrangers? ( →P. 4 2 6 )
Liquide de lave-glace• Niveau correct? (→ P. 4 3 1 )
ÉlémentsPoints de vérification
Batterie de 12 volts• Sans entretien (→P. 4 2 8 )
Vous trouverez ci-dessous les entretiens devant être réalisés aux
intervalles prescrits dans le “Guide de la garantie et des services/
Supplément au manuel du propriétaire”. Lorsque vous rencontrez un
problème, nous vous recommandons de demander l’avis de votre
concessionnaire Lexus ou d’un garagiste compétent.
GS_D_HV.book Page 408 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 410 of 598

409
4-2. Entretien
4
Entretien et nettoyage
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Habitacle
ÉlémentsPoints de vérification
Pédale d’accélérateur• Bouge librement (sans effort irrégulier de la pédale ni accrochage)?
Mécanisme de stationnement
de la boîte de vitesses
automatique• Immobilise correctement le véhicule sur une pente avec le sélecteur de vitesses en
position “P”?
Pédale de frein•Bouge librement?
• Son jeu et sa garde sont-ils suffisants?
Freins
• Ne chasse pas lors du freinage?
• Perte d’efficacité des freins?
• Pédale de frein molle?
• Pédale touchant presque le plancher?
Appuis-tête• Ne sont pas bloqués et se verrouillent
correctement?
Voyants/avertisseurs sonores• Fonctionnent correctement?
Feux
• S’allument-ils tous correctement?
• Phares orientés correctement? (→ P. 4 6 9 )
Frein de stationnement
•Bouge librement?
• Immobilise correctement le véhicule sur
une pente?
Ceintures de sécurité
• Les différents éléments des ceintures de
sécurité fonctionnent-ils correctement?
• Les ceintures ne présentent aucun signe de dommages?
Sièges• Les dispositifs de réglage du siège fonctionnent-ils correctement?
Vo l a n t
•Bouge librement?
•Jeu normal?
• Aucun bruit anormal?
GS_D_HV.book Page 409 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 411 of 598
410
4-2. Entretien
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Extérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de vérification
Po r t i è r e s /c o f f r e• Fonctionnement normal?
Capot moteur• Le système de verrouillage fonctionne normalement?
Fuites de liquide• Y a-t-il des fuites sous le véhicule stationné?
Pneus
• Pression de gonflage normale?
• Surface des pneus usée ou endommagée?
• Les pneus sont-ils permutés
conformément au programme
d’entretien?
• Les écrous de roue sont-ils bien
serrés?
ATTENTION
■Si le système hybride est en marche
Arrêtez-le et assurez-vous d’être dans un endroit aéré avant d’entreprendre les
vérifications d’entretien.
GS_D_HV.book Page 410 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 412 of 598

411
4-2. Entretien
4
Entretien et nettoyage
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Programmes de vérification et d’entretien du système antipollution
Dans certains États, il existe des programmes de vérification du système
antipollution des véhicules. Ces prog rammes incluent la vérification de
l’OBD (système de diagnostic de bord). Le système de l’OBD contrôle le
fonctionnement du système antipollution.
■ Si le témoin d’an omalie s’allume
Le système OBD détecte un problème dans le système
antipollution. Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du
système antipollution et doit être réparé. Faites vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Lexus.
■ Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du système
antipollution:
● Si la batterie de 12 volts est débranchée ou déchargée
Les codes qui sont automatiquement introduits pendant la
conduite normale sont effacés.
De plus, en fonction de vos habi tudes de conduite, il se peut que
les codes ne soient pas complètement introduits.
● Lorsque le bouchon du réserv oir de carburant est desserré
Le témoin d’anomalie s’allume pour indiquer un problème
temporaire; votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du
système antipollution.
■ Lorsque le témoin d’anomalie s’éteint après avoir effectué
quelques trajets
Le code d’erreur dans le système OBD ne s’effacera pas avant au
moins une quarantaine de trajets.
■ Si véhicule ne réussit pas le co ntrôle du système antipollution
Prenez contact avec votre concessionnaire Lexus pour qu’il
prépare le véhicule pour un nouveau contrôle.
GS_D_HV.book Page 411 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 413 of 598

412
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Précautions à prendre lorsque vous réalisez l’entretien vous-même
Si vous procédez vous-même à l’entretien, veillez à suivre correctement la
procédure indiquée dans ces sections.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie de 12 volts(→
P. 4 2 8)
•Graisse
• Clé standard (pour boulons de
collier de serrage de borne)
Niveau de liquide de frein
(→ P. 4 2 7 )
• Liquide de frein FMVSS n° 116
DOT 3 ou SAE J1703
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de frein
uniquement)
Niveau de liquide de refroidissement
du moteur/de l’unité de commande
électrique ( →P. 4 2 5 )
• “Toyota Super Long Life Coolant
(antigel super longue durée
Toyota)” ou un liquide de
refroidissement longue durée de
haute qualité à base d’éthylène
glycol, fabriqué selon la
technologie hybride des acides
organiques et exempt de silicate,
d’amine, de nitrite et de borate.
Pour les États-Unis:
Le liquide de refroidissement
“Toyota Super Long Life Coolant”
est composé de 50% de liquide de
refroidissement et de 50% d’eau
déionisée.
Pour le Canada:
Le liquide de refroidissement
“Toyota Super Long Life Coolant”
est composé de 55% de liquide de
refroidissement et de 45% d’eau
déionisée.
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de
refroidissement uniquement)
GS_D_HV.book Page 412 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 414 of 598
413
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
ÉlémentsPièces et outils
Niveau d’huile moteur (→P. 4 2 0 )
• “Toyota Genuine Motor Oil” (Huile
moteur d’origine Toyota) ou
produit équivalent
• Chiffon ou serviette en papier et entonnoir (pour faire l’appoint
d’huile moteur uniquement)
Fusibles (→ P. 4 5 3 )• Fusible d’ampérage identique à
celui du fusible d’origine
Portée des phares ( →P. 4 6 9 )• Tournevis cruciforme
Radiateur et condenseur (→P. 4 2 6 )
Pression de gonflage des pneus
( →P. 4 4 2 )• Manomètre pour pneus
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-glace ( →P. 4 3 1 )
• Liquide de lave-glace contenant de
l’antigel (à utiliser en hiver)
• Entonnoir
GS_D_HV.book Page 413 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 415 of 598

414
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
ATTENTION
Le compartiment moteur contient plusieurs mécanismes et liquides pouvant se
déplacer soudainement, devenir très chauds ou se charger électriquement. Pour
éviter des blessures graves, voire mortelles, prenez les précautions suivantes.
■Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur
●Gardez les mains, les vêtements et les outils à l’écart du ventilateur et de la
courroie du moteur, si ces composants sont en marche.
●Immédiatement après avoir éteint le moteur, prenez soin de ne pas y toucher, ni à
l’unité de commande électrique, au radiateur, au collecteur d’échappement, etc.;
ces composants pourraient être très chauds. L’huile et les autres liquides peuvent
aussi être brûlants.
●Ne laissez aucun matériau facilement inflammable, comme du papier ou des
chiffons, dans le compartiment moteur.
●Éloignez les cigarettes, ne provoquez pas d’étincelles et toute flamme nue à
proximité du carburant et de la batterie de 12 volts. L’essence et les vapeurs de la
batterie de 12 volts sont inflammables.
●Soyez extrêmement prudent en travaillant sur la batterie de 12 volts. Elle contient
de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif.
■Lorsque vous travaillez près du ventilateur de refroidissement électrique ou de la
calandre
Assurez-vous que le contacteur “POWER” est en mode OFF.
Quand le contacteur “POWER” est en mode ON, le ventilateur électrique risque
de démarrer automatiquement lorsque la température du liquide de
refroidissement du moteur augmente ou que la climatisation fonctionne.
( → P. 4 2 6 )
■Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection quand vous êtes exposé à des projections ou des
chutes de matériaux, de liquides, etc.
NOTE
■Si vous enlevez le filtre à air
Si vous conduisez sans le filtre à air du moteur, la poussière de l’air pourrait
provoquer une usure excessive du moteur. De plus, vous risquez qu’un retour de
flamme déclenche un incendie dans le compartiment moteur.
GS_D_HV.book Page 414 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 416 of 598
415
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Capot
ATTENTION
■Vérification avant de conduire
Assurez-vous que le capot est bien fermé et verrouillé.
Si le capot n’est pas bien verrouillé, il pourrait s’ouvrir pendant que le véhicule est
en mouvement et provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
Ouvrez le capot en tirant sur la manette de déverrouillage à l’intérieur du
véhicule.
Tirez sur le levier d’ouverture du
capot.
Le capot se soulèvera
légèrement.
Levez le crochet et soulevez le
capot.
1É;(7,
2É;(7,
GS_D_HV.book Page 415 Friday, November 27, 2009 11:17 AM