Page 29 of 598
28
1-1. Système hybride
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Composants sous haute tensionSoyez prudent lorsque vous manipulez le système hybride; il contient un
système sous haute tension (environ 650 V au maximum) ainsi que des
pièces qui deviennent brûlante lorsque le système hybride est en cours
de fonctionnement. Respectez les étiquettes de mise en garde présentes
sur le véhicule. Unité de commande électrique
Compresseur de climatiseur
Batterie hybride (batterie de
traction)
Convertisseur DC/DC
Prise de service
Moteur électrique (moteur de
traction)
Câbles sous haute tension
(couleur orange)
Étiquette de mise en garde
GS_D_HV.book Page 28 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 33 of 598

32
1-1. Système hybride
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Message d’avertissement du système hybrideUn message s’affiche automatiquement lorsqu’une défaillance se produit
dans le système hybride ou si une manoeuvre inadéquate est tentée. Si un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonctions
et sur l’écran tactile, lisez ce
message et suivez les directives.
(→P. 4 9 8 )
■Si un témoin s’allume ou un message d’avertissement s’affiche, ou si la batterie de
12 volts est débranchée
Il se peut que le système hybride ne démarre pas. Dans ce cas, essayez de
redémarrer le système. Si la lampe témoin “READY” ne s’allume pas, adressez-
vous à votre concessionnaire Lexus.
ATTENTION
■Précautions relatives aux composants sous haute tension
Le véhicule est doté de systèmes CC et CA, ainsi que d’un système de 12 volts. Les
hautes tensions CC et CA sont très dangereuses; elles peuvent causer de graves
brûlures et des décharges électriques susceptibles de causer des blessures graves,
voire mortelles.
●On ne doit jamais toucher, désassembler, enlever ou remplacer les pièces et les
câbles sous haute tension, ni leurs connecteurs.
●Comme il utilise du courant sous haute tension, le système hybride deviendra
chaud une fois démarré. Soyez prudent vis-à-vis la haute tension et la
température élevée, et respectez toujours les étiquettes de mise en garde
présentes sur le véhicule.
●Ne tentez jamais d’ouvrir l’orifice d’accès à la prise de service située dans le
compartiment à bagages. Cette prise ne sert qu’à l’entretien du véhicule et
pourrait être sous haute tension.
GS_D_HV.book Page 32 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 253 of 598

252
3-3. Utilisation du système audio
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
■Si la batterie de 12 volts est débranchée
Toutes les stations présélectionnées sont effacées.
■Sensibilité de la réception
●Maintenir une réception radio parfaite en tout temps est difficile en raison du
changement continuel de position de l’antenne, des différences d’intensité du
signal et des objets environnants, tels que des trains, des émetteurs, etc.
●L’antenne radio est montée à l’intérieur de la lunette arrière. Pour assurer un
niveau élevé de réception de l’antenne, évitez d’installer de la teinture
métallique ou tout autre objet métallique au fil de l’antenne montée à l’intérieur
de la lunette arrière.
■Réception de la radiodiffusion par satellite XM®
Le syntoniseur et l’antenne satellite Lexus en option vous permettent de recevoir et
d’écouter des radiodiffusions par satellite XM®. (Un abonnement est requis. Non
disponible à Hawaï et en Alaska.)
*
●Abonnement à XM®
Pour des renseignements détaillés sur le service de radiodiffusion par satellite
XM
® ou pour vous abonner, visitez le site XM® au www.xmradio.com ou
téléphonez au 1-800-967-2346.
●ID de la radio
Lorsque vous activerez le service XM
® ou signalerez un problème, vous aurez
besoin de l’ID de la radio. À l’aide du bouton , sélectionnez “CH000”; le
numéro d’identification à 8 caractères du récepteur s’affichera.
●Syntoniseur satellite
Le syntoniseur n’est compatible qu’avec les Services audio (émissions
musicales et parlées) et les informations écrites connexes de la radiodiffusion
par satellite XM
®.
*: Les conditions d’utilisation et les services offerts par la radiodiffusion XM® sont
sujets à changement sans préavis.
GS_D_HV.book Page 252 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 254 of 598

253
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
■Si la radiodiffusion par satellite ne fonctionne pas normalement
En cas de dysfonctionnement du syntoniseur XM
®, un message s’affichera à
l’écran. Le tableau ci-dessous vous permet d’identifier le problème et de prendre
les mesures nécessaires.
ANTENNA
(ANTENNE)
L’antenne XM® n’est pas branchée. Assurez-vous que
le câble de l’antenne XM® est correctement branché.
Il y a un court-circuit dans l’antenne ou dans le câble
qui se trouve à proximité de l’antenne. Adressez-vous
à un concessionnaire Lexus agréé.
UPDATING
(MISE À JOUR)
Vous n’avez pas souscrit d’abonnement au système de
radiodiffusion par satellite XM®. La radio est mise à
jour avec le dernier code de cryptage. Contactez le
service de radiodiffusion par satellite XM
® pour
obtenir des informations sur les modalités
d’abonnement. Si votre abonnement est terminé, vous
pouvez sélectionner “CH000” et tous les canaux
disponibles sans abonnement.
Le canal “premium” que vous avez sélectionné n’est
pas accessible. Attendez environ 2 secondes que la
radio retourne au canal précédent ou à “CH001”. Si
elle ne change pas automatiquement, sélectionnez un
autre canal. Si vous voulez écouter le canal “premium”,
prenez contact avec le service de radiodiffusion par
satellite XM
®.
NO SIGNAL
(PAS DE
SIGNAL)Le signal XM® est trop faible à l’endroit où vous vous
trouvez. Attendez que votre véhicule arrive dans une
zone où le signal est plus puissant.
LOAD ING
(CHARGEMENT)
L’unité reçoit des informations audio ou relatives aux
programmes. Attendez que la réception des
informations se termine.
OFF AIR
(INACCESSIBLE)Le canal que vous avez sélectionné n’émet aucun
programme. Sélectionnez un autre canal.
GS_D_HV.book Page 253 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 312 of 598

311
3-4. Utilisation du système mains-libres
3
Caractéristiques de l’habitacle
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
■Niveau de charge de la batterie/État du signal
Les données affichées à l’écran peuvent différer de celles affichées sur le
téléphone.
■À propos de Bluetooth®
■Modèles compatibles
Compatible avec HFP (Hands Free Profile) Version 1.0 et OPP (Object Push
Profile) Version 1.1.
Si votre téléphone cellulaire ne prend pas en charge le service HFP, vous ne pouvez
pas entrer le téléphone Bluetooth
® et choisir le service OPP individuellement.
■Certification du système mains-libres
Cet équipement se conforme à l’Art. 15 du règlement FCC et à la norme RSS-210.
Son utilisation est soumise aux deux cond itions suivantes: (1) Cet équipement ne
doit pas provoquer d’interférences et (2) il doit être en mesure d’absorber toutes
les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement
indésirable. Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.
FCC ID: HYQBT0501A
IC ID: 1551A-BT0501A
GS_D_HV.book Page 311 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 325 of 598
324
3-4. Utilisation du système mains-libres
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Pour parler au téléphone
L’écran suivant s’affiche lorsqu’un appel est en cours.
■ Pour régler le volume des appels reçus
Appuyez sur ou . Vous pouvez également régler le volume à
l’aide des contacteurs au volant.
■ Pour empêcher votre interlocuteur de vous entendre parler
Effleurez la touche .
■ Saisie d’un code numérique
Lorsque vous utilisez des services téléphoniques tels qu’un répondeur
ou une banque, vous pouvez enregistrer dans l’annuaire des numéros
de téléphone et des codes numériques.
Effleurez la touche . Saisissez le numéro.
Si des symboles de tonalité* sont
enregistrés dans l’annuaire,
et s’affichent à la droite de
l’écran.
*: Les symboles de tonalités, quipeuvent également être des
numéros, sont représentés sous
la forme de “p” ou “w” après le
numéro de téléphone.
(par ex. 056133p0123w#1
✽)
1É;(7,
2É;(7,
GS_D_HV.book Page 324 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 345 of 598
344
3-4. Utilisation du système mains-libres
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Modification des paramètres de sécurité
Vous pouvez désactiver certaines fonctions du système mains-libres.
Modifiez les paramètres de sécurité pour éviter qu’une autre personne
que vous puisse consulter les données enregistrées dans le téléphone,
comme par exemple lorsque vous confiez le véhicule au service de
voiturier d’un hôtel.
Pour activer ou désactiver la fonction de sécurité, vous devez utiliser le
code de sécurité (4 chiffres). Le code par défaut est “0000”. Assurez-
vous de modifier ce code avant d’ utiliser la fonction de sécurité.
■ Modification du code de sécurité
Appuyez sur .
Effleurez la touche sur l’écran “Informations”.
Effleurez la touche sur l’écran “Téléphone”.
Effleurez la touche sur l’écran “Paramétres”. Effleurez la touche
dans la section “Code de sécurité”.
1É;(7,
2É;(7,
3É;(7,
4É;(7,
5É;(7,
GS_D_HV.book Page 344 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 387 of 598

386
3-7. Autres caractéristiques intérieures
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Système de liaison Lexus (si le véhicule en est doté)
Le système de liaison Lexus est un service de communication utilisant les
données du système de positionnement mondial (GPS) et le service
cellulaire pour assurer votre protection, votre sécurité et votre bien-être.
Ce système n’est opérationnel que dans les zones de couverture GPS et
cellulaire. Le système fonctionne par pression de touches et par
commandes vocales. Pour activer le système, suivez les directives vocales.
Pour en savoir davantage sur le service et l’abonnement, téléphonez au
Centre d’appels de liaison Lexus au 1-800-25-LEXUS (1-800-255-
3987) (sans frais).
■To u c h e s
Touche de clavier vocal
Réglage du volume
Touche de téléphone
Touche “SERVICES”
Touche d’urgence
■ Services
Le système de liaison Lexus propose les services suivants.
● Avis de déploiement des coussins gonflables ( →P. 388)
● Assistance d’urgence ( →P. 388)
● Aide à la localisation des véhicules volés ( →P. 389)
● Activation du klaxon/des phares et verrouillage/déverrouillage des
portières à distance (→ P. 389)
● Enregistrement du conseiller (→ P. 390)
● Appels personnels ( →P. 390)
● Autres services ( →P. 389)
Si vous utilisez le système de liaison Lexus pendant un appel Bluetooth
cet appel sera coupé.
GS_D_HV.book Page 386 Friday, November 27, 2009 11:17 AM