Page 441 of 598

440
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Pour véhicules commercialisés au Canada
REMARQUE:
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet équipement ne
doit pas provoquer d’interférences et (2) il doit être en mesure d’absorber toutes
les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable
de l’équipement.
ATTENTION
■Lorsque vous vérifiez ou remplacez des pneus
Observez les précautions suivantes pour éviter tout accident. Les négliger pourrait
endommager certaines parties du groupe propulseur, et avoir des conséquences
dangereuses sur la tenue de route, pouvant entraîner des accidents graves, voire
mortels.
●Ne mélangez pas des pneus de marques, de modèles, de bandes de roulement
ou d’usure différents.
●N’utilisez pas des pneus de dimensions autres que celles recommandées par
Lexus.
●Ne mélangez pas des pneus radiaux, ceinturés ou à nappes croisées.
●Ne mélangez pas des pneus d’été, toutes saisons et neige.
●N’utilisez pas de pneus usagés provenant d’un autre véhicule.
N’utilisez pas de pneus si vous ne connaissez pas leur historique d’utilisation.
■Lors de l’initialisation du système témoin de basse pression des pneus
N’appuyez pas sur le commutateur de remise à zéro du système témoin de basse
pression des pneus sans avoir d’abord réglé la pression de gonflage des pneus au
niveau spécifié. Sinon, la lampe témoin de pression des pneus risque de ne pas
s’allumer quand la pression de gonflage des pneus est faible ou de s’allumer quand
la pression de gonflage des pneus est normale.
GS_D_HV.book Page 440 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 447 of 598

446
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Roues
Si une roue est voilée, fissurée ou très corrodée, vous devriez la remplacer.
Sinon, le pneu pourrait s’en détacher, ce qui pourrait entraîner une perte
de contrôle.
■ Choix des roues
Lors du remplacement des roues, veillez à ce que les nouvelles
roues aient une capacité de charge, un diamètre, une largeur et un
déport de jante identiques.
Des roues de remplacement sont disponibles chez votre
concessionnaire Lexus.
Lexus déconseille l’utilisation:
• De roues de dimensions ou de types différents
• De roues usagées
• De roues voilées qui ont été réparées
■ Précautions à prendre avec les jantes en aluminium
●Utilisez exclusivement les écrous de roue et la clé Lexus prévus
pour les jantes en aluminium de votre véhicule.
● Après avoir permuté, réparé ou remplacé vos pneus, assurez-
vous que les écrous de roue sont bien serrés après avoir
parcouru 1000 miles (1600 km).
● Si vous utilisez des chaînes, veillez à ne pas endommager les
jantes en aluminium.
● Pour l’équilibrage des roues, utilisez uniquement des contrepoids
Lexus ou équivalents.
GS_D_HV.book Page 446 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 448 of 598

447
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
■Lorsque vous remplacez les roues
Votre véhicule Lexus est équipé d’un système témoin de basse pression des pneus
qui utilise des capteurs de pression et des émetteurs pour détecter une basse
pression de gonflage des pneus avant qu’un problème grave ne survienne. Lorsque
vous remplacez les roues, assurez-vous aussi d’installer les capteurs de pression et
les émetteurs. (→P. 4 3 3 )
ATTENTION
■Lorsque vous remplacez les roues
●N’utilisez pas de roues de dimensions autres que celles recommandées dans le
Manuel du propriétaire, car cela pourrait provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●N’utilisez jamais de chambre à air pour réparer une fuite à une roue prévue pour
des pneus sans chambre à air. Cela pourrait provoquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Remplacement des capteurs de pression et des émetteurs
●La réparation ou le remplacement d’un pneu ayant une incidence sur les
capteurs de pression et les émetteurs, demandez à votre concessionnaire Lexus
ou à un garagiste compétent de s’en charger. De plus, assurez-vous d’acheter vos
capteurs de pression et vos émetteurs chez votre concessionnaire Lexus.
●Assurez-vous que votre véhicule n’utilise que des pièces d’origine Lexus.
Les capteurs de pression et les émetteurs pourraient ne pas fonctionner
correctement avec des roues qui ne sont pas d’origine.
GS_D_HV.book Page 447 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 543 of 598
542
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
6-1. Caractéristiques
Données d’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.)
Dimensions et poids
*: Tare du véhicule
Longueur totale190,7 in. (4845 mm)
Largeur totale71,6 in. (1820 mm)
Hauteur totale *56,1 in. (1425 mm)
Empattement112,2 in. (2850 mm)
Bande de roulementAv a n t60,4 in. (1535 mm)
Arrière60,6 in. (1540 mm)
Capacité de charge du véhicule
(Occupants + bagages)815 lb. (370 kg)
GS_D_HV.book Page 542 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 550 of 598
549
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Direction
Pneus et roues
JeuMoins de 1,2 in. (30 mm)
Dimensions des pneus
245/40R18 93Y, P245/40R18 93V,
245/40ZR18, T155/70D17 110M (pneu de
secours)
Pression de gonflage des pneus
avant et arrière
(Pression de gonflage à froid
recommandée)
Conduite en situations normales35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm2 ou bar)
Conduite à des vitesses supérieures à 160 km/
h (dans les pays où de telles vitesses sont
permises par la loi) Ajoutez 9 psi (60 kPa, 0,6 kgf/cm
2 ou bar)
aux pneus avant et arrière. Ne dépassez
jamais la pression maximale des pneus à froid
indiquée sur le flanc des pneus.
Pression de gonflage du pneu de
secours
(Pression à froid recommandée)
60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm2 ou bar)
Dimensions de la roue18 × 8 J, 17 × 4T (pneu de secours)
Couple de serrage des écrous de
roue76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
GS_D_HV.book Page 549 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 555 of 598
554
6-1. Caractéristiques
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Informations sur les pneus
Symboles caractéristiques des pneus
Dimensions des pneus (→ P. 5 5 7 )
DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) ( →P. 5 5 6 )
Emplacement des indicateurs d’usure moulés ( →P. 4 3 2 )
Pneus à mobilité continue (RFT) ou pneus standard ( →P. 5 2 4 )
Ce véhicule peut être équipé de pneus à mobilité continue (RFT) ou de
pneus standard. Un repère “RFT” ou “DSST” est moulé sur le flanc du pneu
à mobilité continue.
GS_D_HV.book Page 554 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 558 of 598
557
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Dimensions des pneus■ Informations relatives aux dimensions type des pneus
Cette image illustre les symboles
types des dimensions des pneus.
Usage du pneu
(P = Véhicule de tourisme,
T = Usage provisoire)
Largeur de section (millimètres)
Rapport d’aspect
(rapport entre la hauteur et la
largeur de section du pneu)
Code de construction du pneu
(R = Pneu radial, D = Pneu
diagonal)
Diamètre de la roue (pouces)
Indice de charge (2 ou 3
chiffres)
Code de vitesse
(une lettre)
■ Dimension du pneu
Largeur de section
Hauteur du pneu
Diamètre de la roue
GS_D_HV.book Page 557 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 563 of 598

562
6-1. Caractéristiques
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Terminologie relative aux pneusSignification
Poids des options prévues
par le constructeur
Le poids combiné des options normales prévues par
le constructeur, dont le poids excède de 5 lb. (2,3 kg)
les éléments standard qu’elles remplacent et qui n’ont
pas été prises en compte dans le poids en ordre de
marche ou le poids des accessoires. Elles
comprennent les freins renfor cés, les “ride-levelers”,
les rails de toit, la batterie à grande capacité et
l’habillage spécial
JanteSupport métallique d’un pneu ou d’un ensemble
pneu/chambre à air où vient se loger le talon du pneu
Diamètre de la jante
(Diamètre de la roue)Diamètre nominal de la portée du talon
Dimensions de la janteDiamètre et largeur de la jante
Type de janteDésignation utilisée par les constructeurs
automobiles en fonction du style ou du code
Largeur de janteDistance nominale entre les rebords de la jante
Capacité de charge du
véhicule (capacité de
charge totale)Charge nominale de la charge et des bagages, plus
150 lb. (68 kg) multiplié par le nombre de places
assises du véhicule
Charge maximale du
véhicule sur le pneuCharge sur un seul pneu, déterminée en répartissant
le poids du véhicule en pleine charge sur chaque axe
et en divisant par deux
Charge normale du
véhicule sur le pneu
Charge sur un seul pneu, déterminée en répartissant
le poids à vide, le poids des accessoires et le poids
normal des occupants sur chaque axe (en fonction
du tableau 1* ci-après) et en divisant par deux
Côté au ventSurface de la jante non couverte par le pneu gonflé
GS_D_HV.book Page 562 Friday, November 27, 2009 11:17 AM