Page 177 of 312

Marche arriÖre (R)
Lorsque le levier de vitesse est en
position de marche arriÖre (R), le
v×hicule recule. Immobilisez
toujours complÖtement le v×hicule
avant de placer le levier de vitesse
en position de marche arriÖre (R)
ou de l'en sortir.
AVERTISSEMENT : Veillez ° ce qu'il n'y ait aucun obstacle ni
personne derriÖre le v×hicule avant de passer en marche
arriÖre.
Point mort (N)
Lorsque le levier de vitesse est au
point mort (N), vous pouvez faire
d×marrer le moteur et les roues
peuvent tourner librement. Dans
cette position, maintenez la p×dale
de frein enfonc×e.
Surmultipli×e Ð levier de vitesse mont× sur la colonne de direction
avec contacteur d'annulation de la surmultipli×e (O/D OFF)
Pour conduire en surmultipli×e avec
cette boÜte-pont automatique, le
contacteur d'annulation de la
surmultipli×e ne doitpasØtre
enfonc×. Lorsque votre v×hicule
roule ° une vitesse constante, peu
importe la dur×e, ce quatriÖme
rapport am×liore votre consommation de carburant.
R D 2 1ODO
R D 2 1ODO
R D 2 1ODO
Conduite
177
Page 178 of 312

La surmultipli×e n'est pas
n×cessairement adapt×e ° toutes les
conditions de route. Si la boÜte-pont
alterne trop fr×quemment entre la
troisiÖme et la quatriÖme vitesse sur
une route vallonn×e, ou si vous voulez b×n×ficier d'un suppl×ment de
puissance pour monter une pente, appuyez sur le contacteur
d'annulation de la surmultipli×e.
Lors de chaque d×marrage, la boÜte-pont revient automatiquement en
position normale de surmultipli×e.
Si le t×moin d'annulation de surmultipli×e, identifi× « O/D OFF »
clignote continuellement lorsque le moteur est mis en marche ou
ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le contacteur
d'annulation de la surmultipli×e, il peut exister une anomalie
dans le circuit ×lectronique de la boÜte-pont. Communiquez dÖs
que possible avec votre concessionnaire Mazda ou un technicien
qualifi× pour ×viter tout risque de d×gÑts ° la boÜte-pont.
Conduite en marche avant automatique (D) ou avec annulation de
surmultipli×e (O/D OFF)
Une seule position de conduite est
affich×e au cadran des vitesses.
Toutefois, une commande de
surmultipli×e identifi×e
« OVERDRIVE » est situ×e sur le
levier de vitesse. Si vous appuyez
sur le contacteur, le t×moin
d'annulation de la surmultipli×e
(O/D OFF) s'allume au tableau de
bord. La boÜte-pont fonctionne alors
de la premiÖre ° la troisiÖme vitesse,
mais ne passera pas en quatriÖme. La marche avant automatique (avec le
contacteur d'annulation de la surmultipli×e activ×) offre un meilleur frein
moteur que la surmultipli×e lors de la descente de pentes ou en conduite
urbaine.
Pour revenir au mode de surmultipli×e, appuyez de nouveau sur le
contacteur d'annulation de la surmultipli×e (O/D OFF). Lors de la
conduite de votre v×hicule, utilisez ce contacteur pour choisir entre la
conduite en surmultipli×e ou la conduite en marche avant automatique
en mode d'annulation de surmultipli×e.
OFF/ON
R D 2 1ODO
OFF/ON
Conduite
178
Page 179 of 312

Si le t×moin d'annulation de surmultipli×e, identifi× « O/D OFF »
clignote continuellement lorsque le moteur est mis en marche ou
ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le contacteur
d'annulation de surmultipli×e, il peut exister une anomalie dans
le circuit ×lectronique de la boÜte-pont. Communiquez dÖs que
possible avec votre concessionnaire Mazda ou un technicien
qualifi× pour ×viter tout risque de d×gÑts ° la boÜte-pont.
DeuxiÖme impos×e (2)
Utilisez la deuxiÖme impos×e (2)
pour d×marrer sur chauss×e
glissante ou pour obtenir un frein
moteur accru en descente.
Pour ×viter les risques de d×gÑts
au moteur et ° la boÜte-pont, ne
conduisez pas ° plus de 108 km/h
(68 mi/h) dans ce rapport. Vous pouvez passer n'importe quand de
la deuxiÖme impos×e (2) ° la surmultipli×e.
PremiÖre impos×e (1)
Passez en premiÖre impos×e (1)
pour obtenir un frein moteur
maximal, en descente abrupte.
La boÜte-pont automatique
r×trograde au rapport appropri×
sans qu'il soit n×cessaire d'engager
la premiÖre impos×e (1).
Pour ×viter les risques de d×gÑts au moteur et ° la boÜte-pont, ne
conduisez pas ° plus de 56 km/h (35 mi/h) dans ce rapport. Vous
pouvez passer n'importe quand de la premiÖre impos×e (1) ° la
surmultipli×e.
R D 2 1ODO
R D 2 1ODO
Conduite
179
Page 180 of 312

AVERTISSEMENT : N'utilisez pas la position de
stationnement (P) du levier de vitesse ° la place du frein de
stationnement. Serrez toujours fermement le frein de
stationnement et engagez le levier de vitesse en position de
stationnement (P) et coupez le contact avant de quitter le
v×hicule. Ne laissez jamais votre v×hicule sans surveillance avec
le moteur en marche. Ne laissez jamais un enfant sans
surveillance dans votre v×hicule. Si ces pr×cautions ne sont pas
prises, votre v×hicule peut se d×placer inopin×ment et blesser
quelqu'un.
Conduite avec une boÜte-pont manuelle (selon l'×quipement)
Utilisation de l'embrayage
Les v×hicules ×quip×s d'une boÜte-pont manuelle comportent un dispositif
d'interverrouillage du d×marrage qui empØche le fonctionnement du
d×marreur si la p×dale de d×brayage n'est pas complÖtement enfonc×e.
Pour faire d×marrer le moteur d'un v×hicule ×quip× d'une boÜte-pont
manuelle, proc×dez comme suit :
1. Placez le levier de vitesse au
point mort (N).
2. Appuyez sur la p×dale de frein
et maintenez-la enfonc×e.
3. Appuyez ° fond sur la p×dale de
d×brayage.
1
24R35
Conduite
180
Page 181 of 312

4. Sans appuyer sur la p×dale
d'acc×l×rateur, tournez le
commutateur d'allumage ° la
position DˆMARRAGE (4) pour
mettre le moteur en marche et
relÑchez la cl× dÖs que le
moteur d×marre.
5. Laissez le moteur tourner au
ralenti pendant quelques
secondes.
6. RelÑchez la p×dale de frein, puis relÑchez lentement la p×dale de
d×brayage tout en appuyant graduellement sur la p×dale
d'acc×l×rateur.
Ne conduisez pas en gardant le pied sur la p×dale de d×brayage et
n'utilisez pas cette derniÖre pour faire patiner l'embrayage et
garder le v×hicule immobile dans une cäte. Une telle pratique
r×duira consid×rablement la dur×e de l'embrayage.
Seuils de passage des vitesses recommand×s
Montez les vitesses en vous basant sur les tableaux suivants pour obtenir
une meilleure consommation de carburant.
Mont×e des rapports lors d'une acc×l×ration
(recommand×e pour une meilleure consommation de carburant)
1 ° 2 22 km/h (14 mi/h)
2 ° 3 40 km/h (25 mi/h)
3 ° 4 55 km/h (34 mi/h)
4 ° 5 70 km/h (44 mi/h)
Mont×e des rapports en vitesse constante
(recommand×e pour une meilleure consommation de carburant)
1 ° 2 19 km/h (12 mi/h)
2 ° 3 31 km/h (19 mi/h)
3 ° 4 46 km/h (29 mi/h)
4 ° 5 61 km/h (38 mi/h)
Conduite
181
Page 182 of 312
Marche arriÖre
Immobilisez complÖtement le v×hicule avant de placer le levier de
vitesse en marche arriÖre (R). Si cette pr×caution n'est pas prise,
la boÜte-pont risque d'Øtre endommag×e.
Placez le levier de vitesse au point
mort (N) et attendez au moins
trois secondes avant de passer en
marche arriÖre (R).
REMARQUE :Vous ne pouvez passer en marche arriÖre (R) qu'en
d×plaÕant le levier de la gauche de la troisiÖme (3) et quatriÖme (4)
avant de l'engager en marche arriÖre (R). Il s'agit d'un dispositif de
blocage sp×cial, qui empØche le passage accidentel en marche arriÖre en
r×trogradant ° partir de la cinquiÖme (5).
Stationnement
1. Enfoncez la p×dale de frein et
placez le levier de vitesse au
point mort (N).
1
24R35
1
24R35
Conduite
182
Page 183 of 312
2. Serrez le frein de
stationnement.
3. Placez la boÜte de vitesses en
premiÖre (1).
4. Tournez le commutateur
d'allumage ° la position
ANTIVOL (1) pour arrØter le
moteur et retirez la cl× du
commutateur d'allumage.
AVERTISSEMENT : Ne stationnez pas avec la boÜte de vitesses
au point mort, car votre v×hicule risquerait de se d×placer
inopin×ment et de blesser quelqu'un. Engagez la premiÖre (1)
et serrez ° fond le frein de stationnement.
1
24R35
Conduite
183
Page 184 of 312

FONCTION QUATRE ROUES MOTRICES (4X4)
(SELON L'ˆQUIPEMENT)
Renseignements g×n×raux sur la fonction quatre roues motrices
AVERTISSEMENT : Des renseignements importants au sujet de
l'utilisation en toute s×curit× de ce type de v×hicule se trouvent
° la rubrique Avant le d×marrage du pr×sent chapitre.
Votre v×hicule est ×quip× d'une fonction quatre roues motrices (4x4) qui
transmet le couple du moteur aux quatre roues pour mouvoir votre
v×hicule. Cette fonction contribue ° augmenter l'adh×rence, et vous
permet de conduire sur des terrains et dans des conditions routiÖres que
les v×hicules ° deux roues motrices doivent g×n×ralement ×viter.
La puissance motrice est continuellement transmise aux roues avant et
arriÖre par l'ensemble boÜte-pont et coupleur viscostatique qui vous
permet de choisir le mode ° quatre roues motrices convenant le mieux
aux conditions de conduites pr×valentes.
Pour les lubrifiants requis et la contenance de la prise de mouvement et
du pont arriÖre, reportez-vous au chapitre du chapitreEntretien et
caract×ristiques.
Modes de fonctionnement du mode quatre roues motrices
Le systÖme quatre roues motrices offre les deux modes de
fonctionnement suivants :
²le mode 4x4 AUTO permet de
passer automatiquement de la
traction avant ° la traction sur les
quatre roues lorsqu'une
adh×rence suppl×mentaire est
requise. Ce mode convient aux
conditions de conduite normales
sur routes sÖches, mouill×es, enneig×es ou recouvertes de gravier;
LOCK
Conduite
184