Pour desserrer le frein de
stationnement, il est possible que
vous deviez tirer l×gÖrement sur
celui-ci pour le d×gager avant
d'appuyer sur le bouton.
Appuyez sur le bouton °
l'extr×mit× du levier du frein et
poussez le levier au maximum
vers le bas. La conduite du
v×hicule avec le frein de
stationnement serr× provoquera
l'usure rapide des garnitures de frein et une augmentation de la
consommation de carburant.
DIRECTION
Votre v×hicule est ×quip× d'une direction assist×e. La direction assist×e
utilise l'×nergie du moteur pour contribuer ° la direction du v×hicule.
Pour ×viter d'endommager la pompe de direction assist×e :
²ne maintenez jamais le volant tourn× vers l'extrØme droite ou gauche
pendant plus de quelques secondes lorsque le moteur tourne;
²ne conduisez pas votre v×hicule si le niveau du liquide de la pompe de
direction assist×e est bas (en dessous du repÖre MIN du r×servoir).
En cas de panne de la direction assist×e (ou si le moteur est arrØt×), le
volant peut Øtre tourn×, mais l'effort pour effectuer cette action est
accru.
Si la direction d×rive ou tire d'un cät×, il s'agit d'une anomalie qui peut
Øtre attribuable ° l'une des causes suivantes :
²gonflage insuffisant des pneus d'une ou de plusieurs roues;
²r×partition in×gale du chargement du v×hicule;
²chauss×e fortement bomb×e;
²forts vents lat×raux;
²d×r×glage de la g×om×trie des roues du v×hicule;
²×l×ments de la suspension desserr×s ou us×s.
Conduite
171
songez ° utiliser un rapport de vitesse inf×rieur. En cas d'arrØt
d'urgence, ×vitez de bloquer les roues. Une manúuvre progressive de
la p×dale de frein permettra de ralentir les roues sans les bloquer et
de conserver la maÜtrise de la direction. Si les roues se bloquent,
relÑchez la p×dale de frein et r×p×tez la manúuvre. Si votre v×hicule
est ×quip× d'un systÖme de freinage antiblocage aux quatre roues,
appuyez sur la p×dale de frein de faÕon r×guliÖre. Ne donnez pas de
petits coups r×p×t×s sur la p×dale. Consultez la sectionFreinsde ce
chapitre pour obtenir des renseignements suppl×mentaires sur le
fonctionnement du systÖme de freins antiblocage.
²Ne conduisez jamais un v×hicule ° 4 roues motrices avec des chaÜnes
antid×rapantes mont×es sur les roues avant sans en monter ×galement
sur les roues arriÖre. Cela pourrait entraÜner le d×rapage des roues
arriÖre pendant le freinage.
Remplacement des pneus
Les v×hicules ° 4 roues motrices sont ×quip×s de pneus destin×s °
assurer la s×curit× et la tenue de route.
N'utilisez pas de pneus ni de jantes de dimensions diff×rentes ou d'un
type autre que ceux qui ×quipaient votre v×hicule ° l'origine car la síret×
et le rendement de celui-ci en seraient compromis; vous pourriez perdre
la maÜtrise du v×hicule et capoter, et des blessures graves pourraient
s'ensuivre. Les pneus et les jantes doivent Øtre de mØme type, de mØmes
dimensions et de mØme marque, et avoir la mØme capacit× de charge.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur le remplacement des
pneus, consultez un concessionnaire Mazda autoris×.
Si vous d×cidez malgr× tout d'×quiper votre v×hicule ° 4 roues motrices
de pneus plus gros que ceux prescrits par Mazda pour conduire
hors-route, ×vitez la conduite sur autoroute avec ces pneus.
L'utilisation de pneus et de jantes autres que ceux prescrits par Mazda
peut nuire ° la tenue de route et endommager les ×l×ments de la
direction, de la suspension, des ponts et de la boÜte de transfert.
N'installez pas de piÖces de deuxiÖme monte pour sur×lever la
carrosserie et n'apportez pas de modification ° la suspension, que vous
utilisiez ou non des pneus plus gros que ceux qui sont recommand×s.
Ce type d'×quipement ×l×vateur de carrosserie peut nuire ° la tenue de
route; vous pourriez perdre la maÜtrise du v×hicule, capoter et subir des
blessures graves.
Conduite
192
Les pneus sont susceptibles d'Øtre endommag×s en conduite hors-route.
Pour votre s×curit×, ne conduisez pas le v×hicule sur autoroute si les
pneus sont endommag×s, car les risques de crevaison ou d'×clatement
sont alors plus grands.
Il importe de respecter la pression de gonflage recommand×e, telle
qu'indiqu×e sur l'×tiquette d'homologation du v×hicule, laquelle est
appos×e sous la serrure de la porte conducteur ou sur le montant de
cette porte. Une pression de gonflage autre que la pression prescrite
peut avoir un impact n×gatif sur la tenue de route du v×hicule.
N'exc×dez pas la pression de gonflage recommand×e par Mazda, mØme si
celle-ci est inf×rieure ° la pression de gonflage maximale du pneu.
V×rifiez quotidiennement tous les
pneus avant de prendre la route. Si
l'un d'eux paraÜt moins gonfl× que
les autres, v×rifiez la pression de
tous les pneus ° l'aide d'un
manomÖtre et gonflez-les au besoin.
V×rifiez la pression des pneus toutes
les deux ou trois semaines (y
compris la roue de secours). Une
pression de gonflage ad×quate et
conforme aux sp×cifications est
essentielle ° une conduite en toute s×curit×.
V×rifiez p×riodiquement les sculptures des pneus et retirez-en le gravier,
les clous, les morceaux de verre et autres objets qui auraient pu s'y
loger. Assurez-vous qu'il n'y a aucune perforation ni coupure qui risque
de causer une fuite, et effectuez les r×parations qui s'imposent.
V×rifiez les flancs des pneus pour voir s'ils pr×sentent des coupures,
boursouflures ou tout autre dommage. Si vous soupÕonnez des d×gÑts
internes, faites d×monter et v×rifier les pneus pour d×terminer si une
intervention ou le remplacement est n×cessaire.
Entretien et modifications
La suspension et la direction du v×hicule sont conÕues pour assurer une
conduite síre et un comportement pr×visible du v×hicule en charge ou °
vide, sans nuire ° sa durabilit×. De ce fait, Mazda recommande fortement
de ne pas apporter de modifications, comme la pose ou le retrait de
piÖces (telles que des piÖces de deuxiÖme monte pour sur×lever la
carrosserie ou des barres stabilisatrices), ou l'emploi de piÖces de
rechange non conformes aux piÖces d'origine.
Conduite
193
Directives sp×ciales concernant le chargement du v×hicule °
l'intention des propri×taires de camionnettes et de v×hicules
utilitaires
AVERTISSEMENT : Des renseignements importants au sujet de
l'utilisation en toute s×curit× de ce type de v×hicule se trouvent
° la rubrique Pr×paratifs avant la conduite de ce chapitre.
AVERTISSEMENT : Lorsqu'un v×hicule ° centre de gravit× ×lev×
est charg×, ses caract×ristiques diffÖrent de celles d'un v×hicule
non charg×. Lors de la conduite d'un v×hicule lourdement
charg×, prenez des mesures de s×curit× exceptionnelles.
Conduisez ° une vitesse r×duite et pr×voyez une plus longue
distance de freinage.
Votre v×hicule est capable de transporter une charge plus lourde et un
plus grand nombre de passagers que la plupart des v×hicules de
tourisme. Selon le type de charge transport×e et son emplacement sur le
v×hicule, le transport d'une charge ou de passagers peut ×lever encore
plus le centre de gravit× du v×hicule.
Calcul de la charge que votre v×hicule peut transporter ou tracter
1. Consultez le tableau de remorquage correspondant pour d×terminer
le poids total roulant autoris× (PTRA) en fonction du type de moteur
et du rapport de pont arriÖre du v×hicule.
2. Pesez le v×hicule tel qu'il est utilis× normalement, sans la charge. En
cas de doutes, faites peser le v×hicule par une soci×t× de transport
ou un poste d'inspection comme il en existe sur les autoroutes.
3.
Soustrayez le poids du v×hicule charg× du poids total roulant autoris×
(PTRA) des tableaux suivants. Vous obtenez alors le poids maximal de
la remorque que votre v×hicule peut tracter. Cette donn×e doit Øtre
inf×rieure au poids apparaissant au tableau de remorquage.
TRACTION D'UNE REMORQUE
Pour tracter une remorque avec votre v×hicule, un ensemble de
remorquage, disponible en option, peut s'av×rer n×cessaire.
La traction d'une remorque impose des contraintes suppl×mentaires au
moteur, ° la boÜte-pont, aux ponts, aux freins, aux pneus et ° la
suspension du v×hicule. Pour votre s×curit× et afin d'assurer le
Conduite
197
Avant de placer le cric sous le v×hicule, NOTEZ les points
d'emplacement du cric :
²les encoches de levageavant
sont situ×essous le bras de
suspension avant;
²les encoches de levagearriÖre
sont situ×essous le bras tir×
arriÖre.
6. Placez le cric comme illustr× et
tournez la poign×e du levier de
manúuvre du cric dans le sens
des aiguilles d'une montre,
jusqu'° ce que la roue soit °
environ 25 mm (1 po) du sol.
D×pannage
221
Entretien requisIntervalle d'entretien (nombre de mois ou de
km [milles], ° la premiÖre ×ch×ance)
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72
x 1 000 km 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144
(x 1 000 milles)
(7,5) (15) (22,5) (30) (37,5) (45) (52,5) (60) (67,5) (75) (82,5) (95)
SYST‡ME D'ALLUMAGE
Bougies (type ° ˆLECTRODE
PLATINˆE)Remplacer tous les 160 000 km (100 000 mi)
CIRCUIT D'ALIMENTATION
Filtre ° air R R R
Filtre °
carburant*1RRR
Conduites de
carburant et
durites*1III
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
Circuit de refroidissement I I I
Liquide de refroidissement Remplacer aprÖs 72 000 km (45 000 milles) ou 36 mois;
ensuite, remplacer tous les 48 000 km (30 000 mi) ou
24 mois
CH‚SSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et
raccordementsIII
Freins ° disque I I I
Freins ° tambour I I I
Fonctionnement et timonerie
de la directionIII
Huile du
diff×rentiel
arriÖre (pour les
v×hicules °
4 roues
motrices)*2 Remplacer tous les 160 000 km (100 000 mi)
Rotules des suspensions avant
et arriÖreIII
Entretien et caract×ristiques
252
Entretien requisIntervalle d'entretien (nombre de mois ou de
km [milles], ° la premiÖre ×ch×ance)
Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
x1000km 816243240485664728088 96
(x 1 000 milles) (5) (10) (15) (20) (25) (30) (35) (40) (45) (50) (55) (60)
Huile de la boÜte de
transfert (pour les
v×hicules ° 4 roues
motrices)*2 Remplacer tous les 48 000 km (30 000 mi)
Rotules des suspensions avant et
arriÖreII
Pare-poussiÖres de l'arbre de
transmissionII
Boulons et ×crous du chÑssis et de la
carrosserieIII I
ˆcrans pare-chaleur du systÖme
d'×chappementII
Toutes les charniÖres et serrures LLLLLLLLLLL L
Niveau du liquide de lave-glace IIIIIIIIIII I
CLIMATISEUR (selon l'×quipement)
Quantit× de frigorigÖne I I I I
Fonctionnement du compresseur I I I I
*1 En vertu des lois d'ˆtat et f×d×rales, le manque d'entretien de ces
×l×ments annule les garanties des dispositifs antipollution. N×anmoins,
Mazda recommande d'effectuer tous les services d'entretien au moment
et au kilom×trage (millage) recommand×s pour assurer la fiabilit× ° long
terme.
*2 Si ce composant a ×t× immerg× dans l'eau, l'huile doit Øtre remplac×e.
PRˆCAUTIONS € PRENDRE LORS D'UNE INTERVENTION
Soyez particuliÖrement prudent lors d'une v×rification ou d'une
intervention sur votre v×hicule. Pour ×viter tout dommage ou risque de
blessures :
²ne travaillez jamais sur un moteur chaud;
Entretien et caract×ristiques
256
Des pneus plus grands ou plus petits que ceux qui ×quipaient votre
v×hicule ° l'origine peuvent ×galement avoir pour effet de fausser la
lecture de l'indicateur de vitesse.
PNEUS D'HIVER ET DISPOSITIFS DE TRACTION
REMARQUE :Les pneus d'hiver doivent Øtre de mØme dimension et
poss×der le mØme indice de qualit× que les pneus actuellement sur le
v×hicule.
Les pneus de votre v×hicule comportent une bande de roulement
quatre saisons qui assure une bonne adh×rence, qu'il pleuve ou qu'il
neige. Cependant, dans certaines r×gions, des pneus d'hiver et des
dispositifs de traction peuvent s'av×rer n×cessaires. Si vous devez utiliser
des pneus d'hiver et des chaÜnes antid×rapantes, nous vous
recommandons d'utiliser des roues en acier de la mØme taille et
conformes aux mØmes normes que celles d'origine.
Lorsque vous montez des dispositifs de traction et des pneus d'hiver sur
votre v×hicule, respectez les consignes suivantes :
²ne montez pas de chaÜnes antid×rapantes sur des roues ° jante en
aluminium. Les chaÜnes pourraient endommager les jantes;
²n'utilisez que des chaÜnes antid×rapantes SAE de cat×gorie « S »;
²posez les chaÜnes antid×rapantes de faÕon ° ce qu'elles soient
maintenues en toute s×curit× et ne risquent pas de toucher le cÑblage
×lectrique ou les canalisations de frein ou de carburant.
Conduisez avec prudence. Si vous entendez les chaÜnes frotter ou
cogner contre la carrosserie, arrØtez le v×hicule et resserrez-les.
Si elles continuent de frotter ou de cogner, retirez-les pour ×viter
tout d×gÑt au v×hicule.
²×vitez de surcharger votre v×hicule;
²retirez les chaÜnes antid×rapantes dÖs qu'elles ne sont plus
n×cessaires;
²n'utilisez pas les chaÜnes antid×rapantes sur des revØtements secs;
²les isolants et les but×es de suspension contribuent ° ×viter les
dommages au v×hicule. Ne retirez jamais ces ×l×ments lorsque des
pneus d'hiver ou des dispositifs antid×rapants sont mont×s sur votre
v×hicule;
²ne d×passez pas 48 km/h (30 mi/h) lorsque des chaÜnes antid×rapantes
sont pos×es sur les roues de votre v×hicule.
Entretien et caract×ristiques
297