Page 169 of 312

continues se produisent pendant le freinage, faites v×rifier votre v×hicule
chez un concessionnaire Mazda autoris×.
La fonction antiblocage entre en jeu
dÖs que le module d×tecte la
possibilit× de blocage d'une roue
lors d'un freinage, en compensant
cette tendance. Les freins
antiblocage empØchent le blocage
des roues, mØme si les freins sont
fermement serr×s. L'illustration
suivante montre la trajectoire d'un
v×hicule ×quip× de freins antiblocage (en bas), compar×e ° celle d'un
v×hicule qui n'en est pas ×quip× (en haut) lors d'un freinage brusque
avec perte d'adh×rence du systÖme de freinage avant.
AVERTISSEMENT : La fonction antiblocage des freins ne r×duit
pas le temps requis pour le freinage, ni les distances de
freinage dans tous les cas. Pr×voyez toujours une distance
suffisante entre votre v×hicule et celui qui vous pr×cÖde.
T×moin de d×faillance du freinage antiblocage
ABS
(selon l'×quipement)
Le t×moin
ABSs'allume briÖvement au tableau de bord lorsque le
contact est ×tabli ° l'allumage. Si ce t×moin ne s'allume pas briÖvement
lorsque le contact est ×tabli ° l'allumage, reste allum× ou clignote, c'est
l'indication que les freins antiblocage requiÖrent une intervention.
Lorsque le t×moin de d×faillance du
freinage antiblocage est allum×, la
fonction antiblocage est d×sactiv×e,
mais le freinage normal est encore
possible, ° moins que le t×moin de
frein ne soit ×galement allum× lorsque le frein de stationnement est
desserr×. (Si le t×moin de frein s'allume, faites imm×diatement v×rifier
votre v×hicule chez un concessionnaire Mazda autoris×.)
Utilisation du freinage antiblocage aux quatre roues (ABS)
(selon l'×quipement)
²En cas de freinage d'urgence ou pour b×n×ficier de toute l'efficacit×
des freins antiblocage, appuyez ° fond sur la p×dale de frein. La
fonction antiblocage entrera imm×diatement en jeu pour permettre de
!
BRAKE
Conduite
169
Page 170 of 312

conserver la maÜtrise de la direction, d'×viter des obstacles si la
distance qui vous en s×pare est suffisante et d'amener le v×hicule °
l'arrØt complet.
AVERTISSEMENT : La fonction antiblocage des freins ne r×duit
pas le temps requis pour le freinage, ni les distances de
freinage dans tous les cas. Pr×voyez toujours une distance
suffisante entre votre v×hicule et celui qui vous pr×cÖde.
NOTA :Nous vous conseillons de vous familiariser avec cette m×thode
de freinage. Cependant, ne vous exposez pas ° des risques inutiles.
Frein de stationnement
Serrez le frein de stationnement
chaque fois que vous stationnez le
v×hicule. Pour serrer le frein de
stationnement, enfoncez la p×dale
de frein et tirez le levier du frein de
stationnement ° fond.
Lorsque le contact est ×tabli °
l'allumage, le t×moin de frein
s'allume au tableau de bord et
demeure allum× jusqu'° ce que le
frein de stationnement soit desserr×.
AVERTISSEMENT : Serrez toujours le frein de stationnement °
fond et assurez-vous que le levier de vitesse soit bien verrouill×
° la position de stationnement (P) (boÜte de vitesses
automatique) ou en premiÖre (1) (boÜte de vitesses manuelle).
REMARQUE :Le frein de stationnement n'est pas destin× ° arrØter un
v×hicule en marche. Toutefois, vous pouvez utiliser le frein de
stationnement ° titre de frein de secours en cas de panne des freins
normaux. Cependant, comme le frein de stationnement n'agit que sur les
roues arriÖre, la distance de freinage sera consid×rablement accrue,
modifiant de faÕon d×favorable le comportement du v×hicule.
!
BRAKE
Conduite
170
Page 171 of 312

Pour desserrer le frein de
stationnement, il est possible que
vous deviez tirer l×gÖrement sur
celui-ci pour le d×gager avant
d'appuyer sur le bouton.
Appuyez sur le bouton °
l'extr×mit× du levier du frein et
poussez le levier au maximum
vers le bas. La conduite du
v×hicule avec le frein de
stationnement serr× provoquera
l'usure rapide des garnitures de frein et une augmentation de la
consommation de carburant.
DIRECTION
Votre v×hicule est ×quip× d'une direction assist×e. La direction assist×e
utilise l'×nergie du moteur pour contribuer ° la direction du v×hicule.
Pour ×viter d'endommager la pompe de direction assist×e :
²ne maintenez jamais le volant tourn× vers l'extrØme droite ou gauche
pendant plus de quelques secondes lorsque le moteur tourne;
²ne conduisez pas votre v×hicule si le niveau du liquide de la pompe de
direction assist×e est bas (en dessous du repÖre MIN du r×servoir).
En cas de panne de la direction assist×e (ou si le moteur est arrØt×), le
volant peut Øtre tourn×, mais l'effort pour effectuer cette action est
accru.
Si la direction d×rive ou tire d'un cät×, il s'agit d'une anomalie qui peut
Øtre attribuable ° l'une des causes suivantes :
²gonflage insuffisant des pneus d'une ou de plusieurs roues;
²r×partition in×gale du chargement du v×hicule;
²chauss×e fortement bomb×e;
²forts vents lat×raux;
²d×r×glage de la g×om×trie des roues du v×hicule;
²×l×ments de la suspension desserr×s ou us×s.
Conduite
171
Page 172 of 312

PRˆPARATIFS AVANT LA CONDUITE
AVERTISSEMENT : Les v×hicules tout-terrains ont tendance °
se renverser plus souvent que les autres types de v×hicules.
AVERTISSEMENT : En cas de capotage du v×hicule, les risques
de blessures mortelles sont plus grands pour une personne qui
ne porte pas sa ceinture de s×curit× que pour une personne qui
la porte.
Votre v×hicule offre des caract×ristiques sp×ciales et il est dot×
d'×quipements sp×ciaux qui lui permettent d'Øtre utilis× sur une grande
vari×t× de surfaces de roulement. Ces caract×ristiques sp×ciales, comme
les pneus de largeur sup×rieure et la garde au sol accrue, rendent son
centre de gravit× plus ×lev× que celui des voitures de tourisme.
AVERTISSEMENT : La conduite des v×hicules tout-terrains et °
4 roues motrices qui ont un centre de gravit× ×lev× est
diff×rente de celle des v×hicules qui ont un centre de gravit×
plus bas. Les v×hicules tout-terrains et ° 4 roues motrices ne
sont pas conÕus pour prendre des virages ° haute vitesse
comme peuvent le faire les voitures de tourisme. ˆvitez les
virages brusques, les vitesses excessives et les manúuvres
abruptes avec de tels v×hicules. Une conduite dangereuse
augmente les risques de capotage du v×hicule et de blessures
graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT : Lorsqu'un v×hicule ° centre de gravit× ×lev×
est charg×, ses caract×ristiques diffÖrent de celles d'un v×hicule
non charg×. Lors de la conduite d'un v×hicule lourdement
charg×, prenez des mesures de s×curit× exceptionnelles.
Conduisez ° une vitesse r×duite et pr×voyez une plus longue
distance de freinage.
Votre v×hicule est capable de transporter une charge plus lourde et un
plus grand nombre de passagers que la plupart des v×hicules de
tourisme. Selon le type de charge transport×e et son emplacement sur ou
dans le v×hicule, le transport d'une charge ou de passagers peut ×lever
encore plus le centre de gravit× du v×hicule.
Conduite
172
Page 173 of 312
Soyez trÖs prudent et familiarisez-vous avec votre v×hicule. Tenez
compte de vos possibilit×s et de vos limites ainsi que de celles de votre
v×hicule.
FONCTIONNEMENT DE LA BO AUTOMATIQUE
(SELON L'ˆQUIPEMENT)
Interverrouillage du levier s×lecteur
Votre v×hicule est dot× d'un dispositif d'interverrouillage du levier
s×lecteur qui empØche ce dernier de sortir de la position de
stationnement (P) lorsque le contact est ×tabli, tant que la p×dale de
frein n'est pas enfonc×e.
Si vous ne pouvez pas d×gager le levier de vitesse de la position de
stationnement (P) lorsque le contact est ×tabli ° l'allumage et que la
p×dale de frein est enfonc×e :
1. Serrez le frein de stationnement, tournez la cl× ° la
position ANTIVOL, puis retirez-la.
2. Localisez le couvercle d'accÖs °
la neutralisation du dispositif
d'interverrouillage du levier
s×lecteur, situ× sur la colonne
de direction.
Conduite
173
Page 174 of 312
3. Introduisez un outil (ou un
tournevis) du cät× droit du
couvercle d'accÖs ° la
neutralisation du dispositif
d'interverrouillage du levier
s×lecteur et enlevez le
couvercle.
4. Introduisez un outil (ou un
tournevis) dans le trou de visite
pour neutraliser le dispositif
d'interverrouillage du levier
s×lecteur. Serrez les freins et
passez au point mort (N), tout
en maintenant enfonc×e la
languette de neutralisation.
Si la m×thode ci-dessus doit Øtre utilis×e pour d×verrouiller le levier de
vitesse, il est possible que le fusible de ce circuit soit grill× ou que les
feux stop soient d×fectueux. Consultez la rubriqueFusibles et relaisdu
chapitreD×pannage.
AVERTISSEMENT : Ne conduisez pas votre v×hicule avant
d'avoir v×rifi× le bon fonctionnement des feux stop. Si les feux
stop ne fonctionnent pas, vous pourriez subir une collision
arriÖre.
Conduite
174
Page 175 of 312

Si votre v×hicule est immobilis× dans la boue ou dans la neige, il est
possible de le d×gager en alternant de faÕon r×guliÖre les passages en
marche avant et en marche arriÖre, ainsi qu'en faisant un arrØt entre
chaque cycle. Appuyez l×gÖrement sur la p×dale d'acc×l×rateur dans
chaque rapport.
N'utilisez pas cette m×thode de va-et-vient si le moteur n'a pas
atteint sa temp×rature normale de fonctionnement, car la boÜte
de vitesses pourrait alors Øtre endommag×e.
Ne continuez pas cette manúuvre pendant plus de quelques
minutes, car la boÜte de vitesses et les pneus risqueraient d'Øtre
endommag×s et le moteur pourrait surchauffer.
AVERTISSEMENT : Serrez toujours fermement le frein de
stationnement et assurez-vous que le levier de vitesse est
engag× en position de stationnement (P). Tournez la cl× de
contact en position Antivol et retirez-la du commutateur
d'allumage avant de quitter le v×hicule.
AVERTISSEMENT : Si le t×moin de frein reste allum× alors que
le frein de stationnement est complÖtement desserr×, il peut
s'agir d'une anomalie du circuit de freinage. Contactez votre
concessionnaire agr×× Mazda.
Conduite avec une boÜte-pont automatique ° surmultipli×e
Votre boÜte-pont automatique commande ×lectroniquement les
changements de rapport ° l'aide d'une strat×gie autoadaptative. Cette
fonction est conÕue pour optimiser la souplesse des changements de
rapport.REMARQUE :Il est normal que les changements de rapport
soient fermes pendant les quelques centaines de kilomÖtres (milles) de
conduite que demande l'apprentissage de cette strat×gie autoadaptative.
La strat×gie autoadaptative est aliment×e par la batterie. Lorsque la
batterie est d×branch×e ou chang×e, la boÜte-pont doit r×apprendre ses
paramÖtres de changement de rapport. Le passage optimal des vitesses
reprendra aprÖs quelques centaines de kilomÖtres (milles) de conduite.
Conduite
175
Page 176 of 312

La boÜte-pont automatique °
surmultipli×e de votre v×hicule vous
permet de conduire en mode
automatique de surmultipli×e (D) ou
avec le contacteur d'annulation de
surmultipli×e (O/D OFF) enfonc×. La conduite en surmultipli×e (D) est la
position normale de conduite pour obtenir la meilleure consommation de
carburant.
Pour le passage manuel des vitesses, d×marrez en premiÖre (1) et
montez progressivement les rapports.
Pour engager la boÜte de vitesses,
mettez le moteur en marche,
enfoncez la p×dale de frein puis
sortez le levier de vitesse de la
position de stationnement (P).
Positions du levier de vitesse
Stationnement (P)
Immobilisez toujours complÖtement
votre v×hicule avant de placer la
boÜte de vitesses en position de
stationnement (P). Le levier de
vitesse doit Øtre fermement bloqu×
dans cette position. Cette position
verrouille la boÜte-pont et empØche
les roues arriÖre de tourner.
AVERTISSEMENT : Serrez toujours fermement le frein de
stationnement et assurez-vous que le levier de vitesse est
engag× en position de stationnement (P). Tournez la cl× de
contact en position Antivol et retirez-la du commutateur
d'allumage avant de quitter le v×hicule.
OFF/ON
R D 2 1ODO
R D 2 1ODO
Conduite
176