Page 193 of 312

Les pneus sont susceptibles d'Øtre endommag×s en conduite hors-route.
Pour votre s×curit×, ne conduisez pas le v×hicule sur autoroute si les
pneus sont endommag×s, car les risques de crevaison ou d'×clatement
sont alors plus grands.
Il importe de respecter la pression de gonflage recommand×e, telle
qu'indiqu×e sur l'×tiquette d'homologation du v×hicule, laquelle est
appos×e sous la serrure de la porte conducteur ou sur le montant de
cette porte. Une pression de gonflage autre que la pression prescrite
peut avoir un impact n×gatif sur la tenue de route du v×hicule.
N'exc×dez pas la pression de gonflage recommand×e par Mazda, mØme si
celle-ci est inf×rieure ° la pression de gonflage maximale du pneu.
V×rifiez quotidiennement tous les
pneus avant de prendre la route. Si
l'un d'eux paraÜt moins gonfl× que
les autres, v×rifiez la pression de
tous les pneus ° l'aide d'un
manomÖtre et gonflez-les au besoin.
V×rifiez la pression des pneus toutes
les deux ou trois semaines (y
compris la roue de secours). Une
pression de gonflage ad×quate et
conforme aux sp×cifications est
essentielle ° une conduite en toute s×curit×.
V×rifiez p×riodiquement les sculptures des pneus et retirez-en le gravier,
les clous, les morceaux de verre et autres objets qui auraient pu s'y
loger. Assurez-vous qu'il n'y a aucune perforation ni coupure qui risque
de causer une fuite, et effectuez les r×parations qui s'imposent.
V×rifiez les flancs des pneus pour voir s'ils pr×sentent des coupures,
boursouflures ou tout autre dommage. Si vous soupÕonnez des d×gÑts
internes, faites d×monter et v×rifier les pneus pour d×terminer si une
intervention ou le remplacement est n×cessaire.
Entretien et modifications
La suspension et la direction du v×hicule sont conÕues pour assurer une
conduite síre et un comportement pr×visible du v×hicule en charge ou °
vide, sans nuire ° sa durabilit×. De ce fait, Mazda recommande fortement
de ne pas apporter de modifications, comme la pose ou le retrait de
piÖces (telles que des piÖces de deuxiÖme monte pour sur×lever la
carrosserie ou des barres stabilisatrices), ou l'emploi de piÖces de
rechange non conformes aux piÖces d'origine.
Conduite
193
Page 194 of 312

Un v×hicule ayant ×t× modifi× dans le but d'en ×lever le centre de gravit×
risque davantage de capoter en cas de perte de maÜtrise. Mazda
recommande de prendre des pr×cautions suppl×mentaires lorsque la
charge est haute ou que le v×hicule est dot× d'accessoires comme des
supports d'×chelles ou un toit de plateau de pick-up.
La n×gligence de l'entretien du v×hicule peut annuler la garantie,
augmenter le coít des r×parations, r×duire le rendement du v×hicule et
nuire ° la s×curit× du conducteur et des passagers. Une v×rification
fr×quente du chÑssis est recommand×e si le v×hicule est utilis× en
service dur hors-route.
NAPPES D'EAU PROFONDES
Ne conduisez pas vite dans des nappes d'eau, en particulier si
leur profondeur n'est pas d×termin×e. L'adh×rence et l'efficacit×
des freins peuvent Øtre limit×es et, si de l'eau s'infiltre dans le
circuit d'allumage du moteur, celui-ci peut caler. L'eau peut
×galement s'introduire dans la prise d'air du moteur et provoquer
de s×rieux d×gÑts.
S'il vous faut absolument traverser une nappe d'eau profonde, roulez trÖs
lentement. Ne traversez jamais des endroits inond×s dont la profondeur
d×passe la partie inf×rieure des moyeux (pour les camionnettes) ou des
jantes (pour les voitures).
AprÖs Øtre sorti de la nappe d'eau, v×rifiez toujours le fonctionnement
des freins car des freins humides ne peuvent pas arrØter le v×hicule aussi
efficacement que des freins secs. Pour acc×l×rer le s×chage des freins,
effectuez quelques l×gers freinages successifs pendant la conduite.
La conduite dans de l'eau assez profonde pour submerger le tube
de mise ° l'air libre de la boÜte de vitesses peut en provoquer de
s×rieux d×gÑts internes.
CHARGEMENT DU VˆHICULE
Avant de charger votre v×hicule, familiarisez-vous avec les termes
suivants :
²Poids en ordre de marche :poids du v×hicule qui comprend
l'×quipement de s×rie, les liquides, les lubrifiants, etc., mais qui exclut
les passagers et l'×quipement install× aprÖs la sortie de l'usine.
Conduite
194
Page 195 of 312

²Charge utile :poids combin× maximal de la charge ° transporter, des
occupants et de l'×quipement en option. La charge utile est ×gale ° la
diff×rence entre le poids total autoris× en charge (PTAC) et le poids
en ordre de marche.
²Poids total roulant (PTR ou sigle anglais GVW) :le poids total
roulant repr×sente la somme du poids en ordre de marche et de la
charge utile. Le poids total roulant n'est ni une limite ni une norme.
²Poids total autoris× en charge (PTAC ou sigle anglais GVWR) :
poids maximal du v×hicule, des occupants, de l'×quipement en option
et de la charge. Cette donn×e est sp×cifique ° chaque v×hicule et
figure sur l'×tiquette d'homologation du v×hicule appos×e sur le rebord
lat×ral de la porte conducteur.
²Poids maximal autoris× ° l'essieu (PMAE ou sigle
anglais GAWR) :poids maximal autoris× pour chaque essieu. Cette
donn×e est sp×cifique ° chaque v×hicule et figure sur l'×tiquette
d'homologation du v×hicule appos×e sur le rebord lat×ral de la porte
conducteur.
²Poids total roulant (PTR ou sigle anglais GCW) :poids combin×
du v×hicule remorqueur (y compris le poids des passagers et du
chargement) et de la remorque.
²Poids total roulant autoris× (PTRA ou sigle anglais GCWR) :
poids maximal autoris× du v×hicule remorqueur (y compris les
passagers et les bagages) et de la remorque charg×e.
²Poids maximal autoris× de la remorque :poids maximal de la
remorque que le v×hicule peut tracter. Cette donn×e est obtenue en
soustrayant du PTRA (poids total roulant autoris×) du v×hicule
remorqueur le poids en ordre de marche du v×hicule pour chaque
combinaison de moteur et boÜte de vitesses, le poids de l'×quipement
requis pour le remorquage et le poids du conducteur.
²Poids maximal de la remorque :poids maximal de la remorque que
le v×hicule charg× (avec passagers et bagages) est autoris× ° tracter.
Cette donn×e est obtenue en soustrayant le poids du v×hicule charg×
du PTRA (poids total roulant autoris×) du v×hicule remorqueur.
²Plage de poids de la remorque :plage dans laquelle le poids de la
remorque charg×e doit se trouver et qui va de z×ro au poids maximal
autoris× de la remorque.
REMARQUE : Lors du calcul du poids maximal de la remorque, n'oubliez
pas d'inclure le poids du timon de la remorque charg×e.
Conduite
195
Page 196 of 312

AVERTISSEMENT : N'exc×dez jamais le PTAC (sigle
anglais GVWR) ou le PMAE (sigle anglais GAWR) qui figure sur
l'×tiquette d'homologation, car cela aurait une incidence sur la
tenue de route du v×hicule, entraÜnant des risques d'accident.
N'utilisez pas des pneus de rechange ayant des limites de charge
inf×rieures aux pneus d'origine car ils peuvent r×duire le PTAC
ou le PMAE du v×hicule. Le montage de pneus avec des limites de
charge plus ×lev×es que les pneus d'origine n'augmente pas
le PTAC ni le PMAE.
L'×tiquette d'homologation du v×hicule, appos×e sur le rebord lat×ral de
porte conducteur, donne plusieurs cotes de poids importantes pour le
v×hicule. Consultez ces cotes avant d'ajouter un ×quipement de
deuxiÖme monte au v×hicule. Si vous ajoutez du poids ° l'avant du
v×hicule, y compris ° la cabine, ce poids suppl×mentaire ne doit pas
d×passer la charge de r×serve totale des essieux avant (sigle
anglais FARC). Un poids additionnel peut Øtre ajout× ° l'avant si la
charge totale est limit×e autrement, par exemple, en r×duisant le nombre
de passagers ou la charge transport×e.
Vous pouvez ajouter des ×quipements de deuxiÖme monte ° votre
v×hicule si le poids total de ces ×quipements ne d×passe pas la capacit×
de r×serve totale des essieux (sigle anglais TARC). Ne d×passez JAMAIS
la capacit× de r×serve totale des essieux.
Veillez toujours ° ce que le poids des passagers, de la charge et de
l'×quipement du v×hicule reste dans les limites ×tablies pour votre
v×hicule, y compris le poids total autoris× en charge (PTAC ou sigle
anglais GVWR) et le poids maximal autoris× ° l'essieu (PMAE ou sigle
anglais GAWR).
AVERTISSEMENT : Ces limites ne doivent jamais Øtre
d×pass×es, sinon des risques de blessures et de d×gÑts mat×riels
au v×hicule pourraient en r×sulter.
Conduite
196
Page 197 of 312

Directives sp×ciales concernant le chargement du v×hicule °
l'intention des propri×taires de camionnettes et de v×hicules
utilitaires
AVERTISSEMENT : Des renseignements importants au sujet de
l'utilisation en toute s×curit× de ce type de v×hicule se trouvent
° la rubrique Pr×paratifs avant la conduite de ce chapitre.
AVERTISSEMENT : Lorsqu'un v×hicule ° centre de gravit× ×lev×
est charg×, ses caract×ristiques diffÖrent de celles d'un v×hicule
non charg×. Lors de la conduite d'un v×hicule lourdement
charg×, prenez des mesures de s×curit× exceptionnelles.
Conduisez ° une vitesse r×duite et pr×voyez une plus longue
distance de freinage.
Votre v×hicule est capable de transporter une charge plus lourde et un
plus grand nombre de passagers que la plupart des v×hicules de
tourisme. Selon le type de charge transport×e et son emplacement sur le
v×hicule, le transport d'une charge ou de passagers peut ×lever encore
plus le centre de gravit× du v×hicule.
Calcul de la charge que votre v×hicule peut transporter ou tracter
1. Consultez le tableau de remorquage correspondant pour d×terminer
le poids total roulant autoris× (PTRA) en fonction du type de moteur
et du rapport de pont arriÖre du v×hicule.
2. Pesez le v×hicule tel qu'il est utilis× normalement, sans la charge. En
cas de doutes, faites peser le v×hicule par une soci×t× de transport
ou un poste d'inspection comme il en existe sur les autoroutes.
3.
Soustrayez le poids du v×hicule charg× du poids total roulant autoris×
(PTRA) des tableaux suivants. Vous obtenez alors le poids maximal de
la remorque que votre v×hicule peut tracter. Cette donn×e doit Øtre
inf×rieure au poids apparaissant au tableau de remorquage.
TRACTION D'UNE REMORQUE
Pour tracter une remorque avec votre v×hicule, un ensemble de
remorquage, disponible en option, peut s'av×rer n×cessaire.
La traction d'une remorque impose des contraintes suppl×mentaires au
moteur, ° la boÜte-pont, aux ponts, aux freins, aux pneus et ° la
suspension du v×hicule. Pour votre s×curit× et afin d'assurer le
Conduite
197
Page 198 of 312

rendement maximal du v×hicule, utilisez toujours l'×quipement appropri×
pour tracter une remorque.
Pour tracter une remorque en toute s×curit×, respectez les consignes
suivantes :
²respectez les limites de charge de votre v×hicule;
²pr×parez soigneusement votre v×hicule au remorquage. Consultez la
rubriquePr×paratifs avant le remorquagede ce chapitre;
²redoublez de prudence lorsque vous tractez une remorque. Consultez
la rubriqueConduite avec une remorquede ce chapitre;
²effectuez plus souvent les op×rations d'entretien si vous tractez une
remorque. Consultez le Section entretien;
²ne tractez pas de remorque avant que votre v×hicule ait parcouru au
moins 800 km (500 mi);
²prenez connaissance des directives de pose et de r×glage fournies avec
les accessoires de remorquage.
Ne d×passez pas les charges maximales indiqu×es sur l'×tiquette
d'homologation. Pour connaÜtre la d×finition des termes utilis×s sur
l'×tiquette, consultez la rubriqueChargement du v×hiculedu pr×sent
chapitre. Lors du calcul du poids maximal, n'oubliez pas d'inclure le
poids du timon de la remorque.
4x2
PTRA (poids total roulant autoris×)/poids de la remorque
Moteur Poids total
roulant
autoris× (PTRA)
maximal ± en kg
(en lb)Plage du poids
de la
remorque Ð
en kg (en lb)Maximum ±
partie avant de
la remorque ±
en m
2(en pi2)
2.0L avec boÜte
de vitesses
manuelle1 878 (4 140) 453 (1 000) 2,2 (24)
3.0L avec boÜte
de vitesses
automatique2 404 (5 300) 907 (2 000) 2,2 (24)
3.0L avec boÜte
de vitesses
automatique et
ensemble de
remorquage3 103 (6 840) 1 587 (3 500) 2,8 (30)
Conduite
198
Page 199 of 312

4x4
PTRA (poids total roulant autoris×)/poids de la remorque
Moteur Poids total
roulant
autoris× (PTRA)
maximal ± en kg
(en lb)Plage du poids
de la
remorque Ð
en kg (en lb)Maximum ±
partie avant de
la remorque ±
en m
2(en pi2)
2.0L avec boÜte
de vitesses
manuelle1 932 (4 260) 453 (1 000) 2,2 (24)
3.0L avec boÜte
de vitesses
automatique2 477 (5 460) 907 (2 000) 2,2 (24)
3.0L avec boÜte
de vitesses
automatique et
ensemble de
remorquage3 175 (7 000) 1 587 (3 500) 2,8 (30)
Remarques :Pour un remorquage en haute altitude, r×duisez le poids
total roulant de 2 % ° chaque tranche de 300 mÖtres (1 000 pieds).
Pour connaÜtre les d×finitions et les instructions relaitves au calcul de
la charge de votre v×hicule, consultez la rubriqueChargement du
v×hiculede ce chapitre. Poids maximaux de la remorque indiqu×s. Le
poids total du v×hicule tracteur et de la remorque une fois charg×s ne
doit pas exc×der le PTRA.
AVERTISSEMENT : N'exc×dez jamais le PTAC (sigle anglais
GVWR) ou le PMAE (sigle anglais GAWR) apparaissant sur
l'×tiquette d'homologation du v×hicule.
Conduite
199
Page 200 of 312

La traction d'une remorque dont le poids d×passe le maximum prescrit
peut provoquer :
²des d×gÑts au moteur;
²des d×gÑts ° la boÜte de vitesses;
²des d×gÑts ° la structure du v×hicule;
²la perte de conträle du v×hicule;
²des risques de blessures.
Pr×paratifs avant le remorquage
Assurez-vous d'utiliser l'×quipement ad×quat et d'atteler la remorque
convenablement. Consultez votre concessionnaire Mazda autoris×.
Attelages
N'utilisez pas d'attelage qui se fixe au pare-chocs. Utilisez un attelage
porteur. Vous devez distribuer la charge de telle sorte que 10 % du poids
total de la remorque soient port×s sur le timon.
ChaÜnes de s×curit×
Accrochez toujours les chaÜnes de s×curit× de la remorque au chÑssis ou
aux crochets du v×hicule. Croisez les chaÜnes sous le timon de la
remorque et laissez-leur suffisamment de jeu pour ne pas gØner dans les
virages.
Si vous utilisez une remorque lou×e, suivez les directives de l'entreprise
de location.
Ne fixez pas les chaÜnes de s×curit× au pare-chocs.
Freins de remorque
Vous pouvez utiliser des freins ×lectriques ou des freins ° inertie,
m×caniques ou automatiques, ° condition de les installer correctement et
de les r×gler conform×ment aux directives du fabricant. Les freins de
votre remorque doivent Øtre conformes aux r×glementations locale et
f×d×rale.
AVERTISSEMENT : Ne reliez pas le circuit de freinage
hydraulique d'une remorque directement ° celui du v×hicule. La
capacit× de freinage de votre v×hicule en souffrirait et les
risques de collision seraient fortement accrus.
Conduite
200