Page 145 of 312

Les sacs gonflables comprennent les ×l×ments suivants :
²un module pour le sac gonflable du conducteur et un pour le sac
gonflable du passager (y compris les sacs et les gonfleurs),
²un ou plusieurs d×tecteur(s) d'impact et un capteur de d×c×l×ration,
²un t×moin et un carillon,
²un module de diagnostic,
²et le circuit ×lectrique qui relie ces diff×rents ×l×ments.
Le module de diagnostic surveille ses propres circuits internes, le circuit
×lectrique des sacs (y compris les d×tecteurs d'impact), le cÑblage du
circuit, le t×moin, l'alimentation ×lectrique d'appoint et les gonfleurs.
ˆvaluation du fonctionnement du circuit
Le circuit des sacs gonflables comporte un t×moin au tableau de bord ou
un carillon servant ° indiquer l'×tat du systÖme. Reportez-vous ° la
rubriqueT×moin des sacs gonflablesdu chapitreInstrumentsdu
pr×sent guide. Les sacs gonflables n'exigent aucun entretien p×riodique.
Une anomalie des sacs gonflables est indiqu×e par une ou plusieurs des
situations suivantes :
²Le t×moin clignote ou reste
allum×.
²Le t×moin ne s'allume pas dÖs
que le contact est ×tabli °
l'allumage.
²Une s×rie de cinq bips se fait entendre. Cet avertissement sonore est
r×p×t× p×riodiquement jusqu'° ce que l'anomalie et le t×moin soient
r×par×s.
Si l'une de ces anomalies se produit, mØme par intermittence, faites
imm×diatement v×rifier les sacs gonflables par votre concessionnaire
Mazda agr×× .
AVERTISSEMENT : Si la r×paration n'est pas effectu×e, les sacs
gonflables peuvent ne pas fonctionner normalement lors d'une
collision.
SiÖges et dispositifs de retenue
145
Page 146 of 312

Mise au rebut des sacs gonflables ou des v×hicules qui en sont
×quip×s
Pour vous d×barrasser des sacs gonflables ou des v×hicules qui en sont
×quip×s, rendez-vous chez votre concessionnaire Mazda autoris×. Cette
intervention DOIT ‰TRE effectu×e uniquement par du personnel qualifi×.
AVERTISSEMENT : La mise au rebut d'un sac gonflable peut
Øtre dangereuse. Le non-respect de toutes les mesures de
s×curit× pourrait entraÜner des blessures. Consultez un
concessionnaire autoris× Mazda pour savoir comment mettre au
rebut de faÕon síre un sac gonflable ou comment envoyer ° la
ferraille un v×hicule muni de sacs gonflables.
Rideaux gonflables lat×raux (selon l'×quipement)
AVERTISSEMENT : Ne placez aucun d'objet et ne posez aucun
×quipement sur le couvercle du sac gonflable lat×ral ou °
proximit×, ou dans la zone des siÖges avant. Ces objets ou
×quipements pourraient entrer en contact avec les rideaux
gonflables lat×raux. Cela est dangereux. En cas d'accident,
l'objet ou l'×quipement pourrait nuire au d×ploiement des sacs
gonflables et blesser les occupants.
AVERTISSEMENT : Logement des rideaux gonflables lat×raux :
il est dangereux de fixer des objets qui recouvrent les bords
externes du siÖge. En cas d'accident, un tel objet pourrait nuire
au d×ploiement des rideaux gonflables ° partir des bords
externes des siÖges avant, r×duire la protection qu'ils offrent
ou rediriger leur d×ploiement de maniÖre dangereuse. De plus,
le sac pourrait se d×chirer et laisser ×chapper du gaz. Ne
suspendez pas de filets, de pochettes de cartes ou de coussins
sur les siÖges avant au moyen de courroies lat×rales. Pour que
les rideaux gonflables puissent se d×ployer librement en cas de
collision lat×rale, n'obstruez pas les zones des logements des
rideaux gonflables lat×raux des siÖges avant.
SiÖges et dispositifs de retenue
146
Page 147 of 312

AVERTISSEMENT : Utilisation d'un revØtement de siÖge :
l'utilisation d'une housse de siÖge ° l'avant peut Øtre
dangereuse. En cas de collision lat×rale grave, les housses de
siÖge peuvent gØner le d×ploiement des rideaux gonflables
lat×raux, ce qui peut entraÜner de graves blessures. N'utilisez
jamais de housse de siÖge ° l'avant.
Pour ×viter d'endommager le cÑblage des rideaux gonflables
lat×raux, ne placez aucun bagage ou autre objet sous les siÖges
avant.
AVERTISSEMENT : Position assise avec les rideaux gonflables
lat×raux
Il est extrØmement dangereux de s'asseoir trop prÖs des
logements des rideaux gonflables lat×raux ou de s'y appuyer
avec la main. Le sac gonflable se gonfle avec beaucoup de force
et de rapidit× dans la direction de l'×paule externe du siÖge
avant et se d×ploie le long de la porte avant du cät× de la
collision. Toute personne assise trop prÖs de la porte ou
s'appuyant contre une glace ° l'avant ou, ° l'arriÖre, s'agrippant
aux cät×s des dossiers des siÖges avant risque d'Øtre gravement
bless×e. En outre, s'accouder ° la glace abaiss×e du cät×
conducteur durant la conduite ou dormir appuy× contre la porte
peut bloquer le rideau gonflable lat×ral et diminuer la
protection suppl×mentaire qu'il procure. Laissez suffisamment
de place au rideau gonflable lat×ral pour qu'il fonctionne
ad×quatement en vous asseyant au milieu du siÖge avec votre
ceinture de s×curit× boucl×e lorsque le v×hicule roule.
SiÖges et dispositifs de retenue
147
Page 148 of 312

AVERTISSEMENT : Modification du dispositif de protection
suppl×mentaire
La modification des composants ou du cÑblage du dispositif de
protection suppl×mentaire est dangereuse. Vous pourriez
d×clencher accidentellement le dispositif ou le rendre
inop×rant. N'apportez aucune modification au dispositif de
protection suppl×mentaire. Cette interdiction s'applique °
l'installation de garnitures, de monogrammes ou de toute autre
chose sur les logements des sacs gonflables. Elle s'applique
aussi ° l'installation d'×quipement ×lectrique suppl×mentaire
sur ou ° proximit× des composants ou du cÑblage du dispositif.
Un concessionnaire Mazda autoris× vous aidera ° retirer ou °
installer les siÖges avant. Il est important de prot×ger le
cÑblage et les connexions des rideaux gonflables lat×raux pour
s'assurer que ces derniers ne se d×ploient pas accidentellement
et que la connexion du rideau gonflable de chaque siÖge reste
intacte.
AVERTISSEMENT : La mise au rebut d'un sac gonflable peut
Øtre dangereuse. Le non-respect de toutes les mesures de
s×curit× peut entraÜner des blessures. Consultez un
concessionnaire autoris× Mazda pour savoir comment mettre au
rebut de faÕon síre un sac gonflable ou comment envoyer ° la
ferraille un v×hicule muni de sacs gonflables.
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de r×parer ou de modifier
vous-mØme les sacs gonflables de votre v×hicule, les fusibles du
circuit des sacs ou le revØtement d'un siÖge contenant un sac
gonflable. Consultez plutät votre concessionnaire Mazda
autoris×.
AVERTISSEMENT : Tous les occupants du v×hicule, y compris le
conducteur, doivent toujours boucler leur ceinture de s×curit×,
mØme lorsque la place qu'ils occupent est ×quip×e d'un sac
gonflable.
SiÖges et dispositifs de retenue
148
Page 149 of 312

Fonctionnement des rideaux gonflables lat×raux
Le systÖme de rideaux gonflables
lat×raux comprend les ×l×ments
suivants :
²un sac gonflable en nylon avec
g×n×rateur de gaz dissimul×
derriÖre le support lat×ral
ext×rieur des dossiers des siÖges
conducteur et passager avant;
²un revØtement de siÖge sp×cial
conÕu pour permettre le
d×ploiement du sac gonflable;
²les mØmes t×moins, circuit de
commande ×lectronique et
module de diagnostic que pour
les sacs gonflables ° l'avant;
²les deux d×tecteurs d'impact
lat×raux, qui sont situ×s sur la
partie inf×rieure du pied milieu.
REMARQUE :Les rideaux gonflables lat×raux, avec les ceintures de
s×curit×, peuvent contribuer ° r×duire les risques de blessures graves en
cas de collision lat×rale importante.
Les rideaux gonflables lat×raux sont plac×s sur le cät× ext×rieur du
dossier des siÖges avant. Dans le cas de certaines collisions lat×rales, le
rideau gonflable lat×ral situ× du cät× de la collision peut se d×ployer,
mØme si le siÖge en question n'est pas occup×. Ces rideaux gonflables
sont conÕus pour se d×ployer entre le panneau de porte et l'occupant
pour accroÜtre la protection offerte en cas de collision lat×rale.
Les dispositifs de protection suppl×mentaires lat×raux sont conÕus pour
se d×ployer lorsque le v×hicule subit une d×c×l×ration lat×rale suffisante
pour fermer un circuit ×lectrique qui d×clenche le d×ploiement des sacs.
Si les rideaux gonflables ne se d×ploient pas lors d'une collision, cela
n'indique pas n×cessairement la pr×sence d'une anomalie du systÖme,
mais simplement que l'impact n'×tait pas suffisant pour d×clencher le
d×ploiement. Le d×ploiement des rideaux gonflables lat×raux n'est pr×vu
qu'en cas de collision lat×rale, mais pas en cas de renversement, ou de
collision frontale ou arriÖre, ° moins que le choc ne soit assez violent
pour provoquer une importante d×c×l×ration lat×rale.
SiÖges et dispositifs de retenue
149
Page 150 of 312

AVERTISSEMENT : Certains
×l×ments des sacs gonflables
sont chauds aprÖs le gonflage.
ˆvitez de les toucher.
AVERTISSEMENT : AprÖs
s'Øtre d×ploy×, un rideau
gonflable ne peut pas
fonctionner ° nouveau. Le
rideau gonflable et ses
×l×ments (y compris le siÖge)
doivent Øtre inspect×s et
remplac×s au besoin selon les
directives du manuel de
r×paration et d'entretien. Si le
rideau gonflable n'est pas
remplac×, son compartiment
vide augmente les risques de
blessures en cas de collision.
ˆvaluation du fonctionnement du circuit
Le circuit des sacs gonflables comporte un t×moin au tableau de bord ou
un carillon servant ° indiquer l'×tat du systÖme. Reportez-vous ° la
rubriqueT×moin des sacs gonflablesdu chapitreInstrumentsdu
pr×sent guide. Les sacs gonflables n'exigent aucun entretien p×riodique.
Une anomalie des sacs gonflables est indiqu×e par une ou plusieurs des
situations suivantes :
²Le t×moin (le mØme que celui pour le systÖme des sacs gonflables
avant) clignote ou reste allum×;
²Le t×moin ne s'allume pas dÖs que le contact est ×tabli ° l'allumage;
²Une s×rie de cinq bips se fait entendre. Cet avertissement sonore est
r×p×t× p×riodiquement jusqu'° ce que l'anomalie et le t×moin soient
r×par×s.
SiÖges et dispositifs de retenue
150
Page 151 of 312

Si l'une de ces anomalies se produit, mØme par intermittence, faites
imm×diatement v×rifier les sacs gonflables par votre concessionnaire
Mazda agr××. Si la r×paration n'est pas effectu×e, les sacs gonflables
peuvent ne pas fonctionner normalement lors d'une collision.
Mise au rebut des sacs gonflables ou des v×hicules qui en sont
×quip×s
Pour vous d×barrasser des sacs gonflables ou des v×hicules qui en sont
×quip×s, rendez-vous chez votre concessionnaire Mazda autoris×. Cette
intervention DOIT ‰TRE effectu×e uniquement par du personnel qualifi×.
AVERTISSEMENT : La mise au rebut d'un sac gonflable peut
Øtre dangereuse. Le non-respect de toutes les mesures de
s×curit× pourrait entraÜner des blessures. Consultez un
concessionnaire autoris× Mazda pour savoir comment mettre au
rebut de faÕon síre un sac gonflable ou comment envoyer ° la
ferraille un v×hicule muni de sacs gonflables.
DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS
Consultez les rubriques qui suivent pour savoir comment utiliser
ad×quatement les dispositifs de retenue pour enfants. Consultez
×galement la rubriqueDispositifs de protection suppl×mentaires (sacs
gonflables)du pr×sent chapitre pour connaÜtre les directives sp×ciales
d'utilisation des sacs gonflables.
Pr×cautions relatives aux dispositifs de retenue pour enfant
NOTA :Au Canada et aux ˆtats-Unis, les lois rendent obligatoire
l'emploi de dispositifs de retenue pour les enfants. Si des enfants de
petite taille, habituellement Ñg×s de quatre ans ou moins et pesant 18 kg
(40 lb) ou moins, sont parmi les passagers de votre v×hicule, ils doivent
prendre place dans des siÖges conÕus sp×cialement pour eux. Consultez
les lois en vigueur dans votre r×gion concernant la s×curit× des enfants °
bord de votre v×hicule.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais un passager tenir un
enfant sur les genoux quand le v×hicule est en marche. Un
passager ne peut pas prot×ger un enfant des blessures en cas de
collision.
SiÖges et dispositifs de retenue
151
Page 152 of 312

NOTA :Respectez soigneusement les directives du fabricant
accompagnant le siÖge d'enfant ou le porte-b×b× dont vous ×quipez votre
v×hicule.
AVERTISSEMENT : Dans la mesure du possible, faites asseoir
les enfants de moins de douze ans sur la banquette arriÖre de
votre v×hicule. Les statistiques r×vÖlent qu'en cas d'accident,
un enfant bien retenu est plus en s×curit× sur la banquette
arriÖre du v×hicule que sur le siÖge avant.
Enfants et ceintures de s×curit×
Si la taille de l'enfant le permet, il est recommand× de l'attacher dans un
siÖge d'enfant.
Si l'enfant est trop grand pour un siÖge d'enfant (selon les prescriptions
du fabricant du siÖge), il doit toujours Øtre attach× avec l'une des
ceintures de s×curit× du v×hicule.
Respectez tous les conseils importants sur les dispositifs de retenue et
les sacs gonflables qui s'appliquent aux adultes dans votre v×hicule.
Si le baudrier de la ceinture peut Øtre positionn× de faÕon ° ne pas
reposer sur le visage ou le cou, attachez l'enfant avec le baudrier et la
sangle sous-abdominale. Le fait de d×placer l'enfant vers le centre du
v×hicule peut aider ° mieux ajuster le baudrier.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais d'enfants, d'adultes non
responsables ou d'animaux seuls dans le v×hicule.
Afin d'am×liorer l'ajustement de la ceinture sous-abdominale et de la
ceinture ° baudrier pour les enfants trop grands pour utiliser un siÖge
d'enfant, Mazda recommande l'utilisation d'un rehausseur se conformant
aux normes f×d×rales am×ricaines sur la s×curit× des v×hicules
automobiles. Un rehausseur ×lÖve l'enfant en position assise; il est muni
d'une assise plus petite et plus ferme qui favorise une position plus síre,
et un meilleur ajustement du baudrier et de la ceinture sous-abdominale
sur l'enfant.
Un rehausseur doit Øtre utilis× si la ceinture ° baudrier s'appuie sur le
visage ou sur le cou de l'enfant, si la ceinture sous-abdominale ne repose
pas bien sur les deux hanches ou si les cuisses de l'enfant sont trop
courtes pour que ses jambes pendent par-dessus l'assise du siÖge lorsqu'il
SiÖges et dispositifs de retenue
152