Page 113 of 770

111
2 2-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
• Si la fonction est activée et désacti-
vée ou que le volume, etc. est modi-
fié sur l’écran de réglage, le réglage
change à chaque fois que vous
appuyez sur .
• Pour les fonctions qui permettent de
sélectionner les contenus de fonc-
tionnement, d’affichage, etc. d’une
fonction, l’écran de réglage s’affiche
en appuyant sur la touche et en
la maintenant enfoncée. Lorsque
l’écran de réglage est affiché, sélec-
tionnez le réglage ou la valeur sou-
haitée (heure, etc.) à l’aide de la
touche .
3Après avoir modifié les réglages,
appuyez sur des contacteurs de
commande du compteur.
Q“Horloge :00” (si le véhicule en
est équipé) (P.98, 103)
Sélectionnez pour définir le réglage de
la montre de bord.
Q LTA (aide au maintien de la
trajectoire) (si le véhicule en est
équipé) (P.261)
Sélectionnez pour définir les éléments
suivants.
“Maintien centre”
Sélectionnez pour activer/désactiver la fonc-
tion de centrage dans la file.
“Dir. assist.”
Sélectionnez pour activer/désactiver l’assis-
tance à l’actionnement du volant.
“Sensibil.”
Sélectionnez pour régler la sensibilité de
l’avertissement de sortie de file.
“Avertiss.roulis”
Sélectionnez pour activer/désactiver l’aver-
tissement de louvoiement du véhicule.
“Sensib. roulis”
Sélectionnez pour régler la sensibilité de
l’avertissement de louvoiement du véhicule.
Q LDA (avertissement de sortie
de file avec commande de direc-
tion) (si le véhicule en est équipé)
(P.271)
Sélectionnez pour définir les éléments
suivants.
“Dir. assist.”
Sélectionnez pour activer/désactiver l’assis-
tance à l’actionnement du volant.
“Sensibil.”
Sélectionnez pour régler la sensibilité de
l’avertissement.
“Avertiss.roulis”
Sélectionnez pour activer/désactiver l’aver-
tissement de louvoiement du véhicule.
“Sensib. roulis”
Sélectionnez pour régler la sensibilité de
l’avertissement de louvoiement du véhicule.
Q PCS (système de sécurité
préventive) (si le véhicule en est
équipé) (P.253)
Sélectionnez pour définir les éléments
suivants.
Activation/désactivation du système
PCS
Sélectionnez pour activer/désactiver le sys-
tème de sécurité préventive.
“Sensibil.”
Sélectionnez pour modifier le délai d’avertis-
sement de sécurité préventive.
Q BSM (moniteur d’angle
mort) (si le véhicule en est équipé)
(P.312)
Sélectionnez pour définir les éléments
suivants.
Activation/désactivation du BSM
(moniteur d’angle mort)
Page 114 of 770

1122-1. Combiné d’instruments
Sélectionnez pour activer/désactiver le sys-
tème BSM.
“Luminosité”
Sélectionnez pour modifier la luminosité du
témoin de rétroviseur extérieur. (P.313)
“Sensibil.” (si le véhicule en est
équipé)
Sélectionnez pour modifier le délai d’alerte
de présence d’un véhicule qui s’approche.
Q (capteur d’aide au station-
nement Toyota) (si le véhicule en
est équipé) (P.330)
Sélectionnez pour définir les éléments
suivants.
Activation/désactivation du capteur
d’aide au stationnement Toyota
Sélectionnez pour activer/désactiver le cap-
teur d’aide au stationnement Toyota.
“Volume”
Sélectionnez pour régler le volume du signal
sonore qui retentit lorsque le capteur d’aide
au stationnement Toyota est activé.
QRCTA (alerte de croisement de
trafic arrière) (si le véhicule en est
équipé) (P.312)
Activation/désactivation de la fonc-
tion RCTA (alerte de croisement de
trafic arrière)
Sélectionnez pour activer/désactiver le sys-
tème RCTA.
“Volume”
Sélectionnez pour modifier le volume du
signal sonore de la RCTA.
Q PKSB (système de freinage
d’aide au stationnement) (si le
véhicule en est équipé) (P.339)
Sélectionnez pour activer/désactiver la
fonction de freinage d’aide au station-
nement.
Q RSA (aide à la signalisation
routière) (si le véhicule en est
équipé) (P.279)
Sélectionnez pour définir les éléments
suivants.
Activation/désactivation de l’aide à la
signalisation routière
Sélectionnez pour activer/désactiver le sys-
tème RSA.
“Méth. notific.”
Sélectionnez pour modifier chaque méthode
de notification utilisée pour avertir le conduc-
teur lorsque le système détecte une vitesse
excessive, un non-respect d’interdiction de
dépassement ou un non-respect de sens
interdit.
“Niv. notification”
Sélectionnez pour modifier chaque niveau
de notification utilisé pour avertir le conduc-
teur lorsque le système reconnaît un pan-
neau de limitation de vitesse.
QDRCC (RSA) (si le véhicule en est
équipé) (P.292)
Sélectionnez pour activer/désactiver le
régulateur de vitesse dynamique à
radar avec aide à la signalisation rou-
tière.
Q Réglages du véhicule
PBD (porte de coffre élec-
trique) (si le véhicule en est équipé)
(P.136)
Sélectionnez pour définir les éléments sui-
vants.
• Paramètres du système
Sélectionnez pour activer/désactiver le sys-
tème de porte de coffre électrique.
• “Mains libres”
*
Sélectionnez pour activer/désactiver la porte
de coffre électrique sans contact.
• “Régl. ouvert.”
Page 115 of 770

113
2 2-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
Sélectionnez la position ouverte lorsque la
porte de coffre électrique est complètement
ouverte.
•“Volume”
Sélectionnez pour régler le volume du signal
sonore qui retentit lorsque le système de
porte de coffre électrique est activé.
*: Véhicules avec porte de coffre électrique
sans contact
(système d’arrêt et de démar-
rage) (si le véhicule en est équipé)
(P.349)
Sélectionnez pour régler la durée pendant
laquelle le système d’arrêt et de démarrage
fonctionne lorsque le contacteur “A/C” du
système de climatisation est activé.
“TPWS” (système de détection de
pression des pneus) (si le véhicule
en est équipé) (P.500)
• “Régler la pression”
Sélectionnez pour initialiser le système de
détection de pression des pneus.
• “Changer jeu roues”
Sélectionnez pour modifier l’ensemble de
codes d’identification du capteur du système
de détection de pression des pneus. Pour
activer cette fonction, un deuxième
ensemble de codes d’identification du cap-
teur du système de détection de pression
des pneus doit être enregistré par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Pour plus d’informations sur la modification
de l’ensemble de codes d’identification enre-
gistré, contactez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou tout autre répa-
rateur qualifié.
“Rap sge ar” (P.128)
Sélectionnez pour activer/désactiver la fonc-
tion de rappel de siège arrière.
QRéglages
“Langue”
Sélectionnez pour modifier la langue de
l’écran multifonction.
“Unités”
Sélectionnez pour modifier les unités de
mesure affichées.
“Combiné instr.” (écran 7 pouces)
Sélectionnez pour modifier l’affichage du
compteur de vitesse.
(Témoin de conduite Eco) (si
le véhicule en est équipé) (P.108)
Sélectionnez pour activer/désactiver le
témoin de conduite Eco.
(Réglages de l’affichage des
informations relatives à la conduite)
Sélectionnez pour faire passer l’affichage
sur Consommation de carburant (P.107).
(Réglages audio) (si le véhicule
en est équipé)
Sélectionnez pour activer/désactiver l’écran
.
(Réglages de l’affichage des
informations relatives au véhicule)
• “Contenu affich.”
Sélectionnez pour activer/désactiver l’affi-
chage du système AWD (P.110). (véhi-
cules AWD)
• “Type info cond.”
Sélectionnez pour modifier l’affichage du
type d’informations relatives à la conduite
entre Compteur journalier et Total.
(P.109).
• “Infos conduite”
Sélectionnez pour définir les éléments qui se
trouvent sur les côtés supérieur et inférieur
de l’écran des informations relatives à la
conduite, parmi les trois suivants : la vitesse
moyenne, la distance et la durée totale.
“Affichage pop-up” (si le véhicule en
est équipé)
Sélectionnez pour activer/désactiver les
Page 116 of 770

1142-1. Combiné d’instruments
écrans contextuels suivants pouvant appa- raître dans certaines situations.
• Ecran de guidage d’intersection du sys- tème associé au système de navigation
(si le véhicule en est équipé)
• Ecran des appels entrants du système mains libres (si le véhicule en est équipé)
• Fonctionnement audio (si le véhicule en est équipé)
• Fonctionnement du volume (si le véhicule
en est équipé)
• Commande vocale (si le véhicule en est équipé)
• Durée de fonctionnement du système d’arrêt et de démarrage (si le véhicule en
est équipé)
• Etat du système d’arrêt et de démarrage (si le véhicule en est équipé)
“MID OFF”
Un écran vide est affiché
“Affichage défaut”
Sélectionnez pour réinitialiser les réglages de l’écran du compteur.
QSuspension de l’affichage des réglages
ODans les situations suivantes, le fonction-nement de l’affichage des réglages est
temporairement interrompu. • Lorsqu’un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction
• Quand le véhicule commence à se dépla- cer
OLes réglages des foncti ons dont le véhicule n’est pas équipé ne s’affichent pas.
OLorsqu’une fonction est désactivée, les réglages relatifs à cette fonction ne peuvent pas être sélectionnés.
Sélectionnez pour afficher les mes-
sages d’avertissement et les mesures à
prendre en cas de détection d’un dys-
fonctionnement. ( P.550)
Affiche les suggestions pour le conduc-
teur dans les situations suivantes. Pour
sélectionner une réponse à une sug-
gestion apportée, utilisez les contac-
teurs de commande de compteur.
QSuggestion pour allumer les
phares
Si le contacteur des phares est dans
une position autre que ou , et
que la vitesse du véhicule est de
5 km/h (3 mph) au moins pendant un
AVERTISSEMENT
QPrécautions à prendre lors de la
configuration de l’écran
Le moteur devant tourner pendant la confi- guration de l’affichage, veillez à ce que le véhicule soit garé dans un endroit suffi-
samment aéré. Dans un espace fermé, comme un garage, les gaz d’échappe-ment, y compris le monoxyde de carbone
(CO), toxique, peuvent s’accumuler et entrer dans le véhicule. Ceci peut entraî-ner la mort ou de graves risques pour la
santé.
NOTE
QLors de la configuration de l’écran
Pour éviter que la batterie ne se décharge,
veillez à ce que le moteur tourne pendant la configuration des fonctions de l’affi-chage.
Affichage de message d’aver-
tissement
Services de commodité (Fonc-
tion de suggestion)
Page 117 of 770