Page 713 of 832

7118-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problèmeLes éléments suivants pour-
raient indiquer un problème de
transmission. Contactez votre
concessionnaire Toyota ou un
dépanneur professionnel avant
de procéder au remorquage.
Le message d’avertissement
du système hybride s’affiche
sur l’écran multifonction et le
véhicule ne bouge pas.
Le véhicule émet un bruit
AVERTISSEMENT
●Ne placez pas le contacteur
d’alimentation sur OFF.
Il se peut que le volant soit ver-
rouillé et ne puisse pas tourner.
■Installation des œillets de
remorquage d’urgence sur le
véhicule (véhicules dotés
d’œillets de remorquage
d’urgence)
Assurez-vous que les œillets de
remorquage d’urgence sont ins-
tallés correctement. S’ils n’étaient
pas installés correctement, les
œillets de remorquage d’urgence
pourraient se desserrer pendant
le remorquage.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le
véhicule lors d’un remor-
quage à l’aide d’une dépan-
neuse à paniers
●Ne remorquez pas le véhicule
par l’arrière lorsque le contac-
teur d’alimentation est désac-
tivé. Le mécanisme de
verrouillage de la direction ne
suffit pas à maintenir les roues
avant droites.
●Lors du levage du véhicule,
assurez-vous que la garde au
sol du côté opposé à la partie
levée du véhicule est suffisante.
Si la garde au sol était insuffi-
sante, le véhicule pourrait être
endommagé pendant le remor-
quage.
■Pour éviter d’endommager le
véhicule lors d’un remor-
quage à l’aide d’une dépan-
neuse à palan
N’utilisez pas de dépanneuse à
palan, que ce soit pour remorquer
le véhicule par l’avant ou par
l’arrière.
■Pour éviter d’endommager le
véhicule lors d’un remor-
quage d’urgence (véhicules
dotés d’un œillet de remor-
quage d’urgence)
Ne fixez pas de câbles ni de
chaînes aux éléments de la sus-
pension.
■Remorquage par un véhicule
de plaisance (par une autoca-
ravane, etc.)
Pour éviter d’endommager sérieu-
sement le système à traction inté-
grale et la transmission hybride,
ne remorquez jamais votre véhi-
cule avec les quatre roues au sol.
( P.231)
Situations dans les-
quelles vous devez
contacter le concession-
naire avant de procéder
au remorquage
Page 714 of 832
7128-2. Procédures en cas d’urgence
inhabituel.
Par l’avant
Placez un panier remorque sous
les roues arrière.
Par l’arrière
Placez un panier remorque sous
les roues avant. Lorsque vous utilisez une
dépanneuse à plateau pour
transporter le véhicule, utilisez
des sangles de cerclage. Repor-
tez-vous au manuel du proprié-
taire de la dépanneuse à
plateau pour connaître la
méthode de cerclage des
pneus.
Pour empêcher le véhicule de
bouger pendant le transport,
engagez le frein de stationne-
ment et placez le contacteur
d’alimentation sur OFF.
Si aucune dépanneuse n’est
disponible en cas d’urgence,
vous pouvez temporairement
Remorquage avec une
dépanneuse à paniers
NOTE
■Remorquage avec une dépan-
neuse à palan
Pour éviter d’endommager la car-
rosserie du véhicule, ne remor-
quez pas votre véhicule avec une
dépanneuse à palan.
Utilisation d’une dépan-
neuse à plateau
Remorquage d’urgence
(véhicules dotés d’un œil-
let de remorquage
d’urgence)
Page 715 of 832

7138-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
remorquer votre véhicule à
l’aide de câbles ou de chaînes,
fixés aux œillets de remorquage
d’urgence. Cela ne devrait être
tenté que sur des routes à revê-
tement dur, sur de courtes dis-
tances et à moins de 18 mph
(30 km/h).
Un conducteur doit se trouver
dans le véhicule pour diriger les
roues et actionner les freins. Les
roues, le groupe motopropul-
seur, les essieux, la direction et
les freins du véhicule doivent
être en bon état.
Pour faire remorquer votre véhi-
cule par un autre véhicule, l’œil-
let de remorquage d’urgence
doit être installé sur votre véhi-
cule. Installez l’œillet de remor-
quage d’urgence en suivant la
procédure suivante.
1Sortez la clé pour écrous de
roue et l’œillet de remor-
quage d’urgence. ( P.735)
2 À l’aide d’un tournevis à tête
plate, retirez le couvercle de
l’œillet ( ), puis retirez le
couvercle de l’œillet ( ).
Pour protéger la carrosserie du
véhicule, placez un chiffon entre
celle-ci et le tournevis, comme indi- qué sur le schéma.
3
Insérez l’œillet de remor-
quage d’urgence dans l’ori-
fice et serrez-le partiellement
à la main.
4 Serrez correctement l’œillet
de remorquage d’urgence à
l’aide d’une clé pour écrous
de roue ou d’une barre
robuste en métal.
5 Fixez correctement des
câbles ou des chaînes à
l’œillet de remorquage
d’urgence.
Procédure de remorquage
d’urgence (véhicules
dotés d’un œillet de
remorquage d’urgence)
A
B
Page 716 of 832

7148-2. Procédures en cas d’urgence
Veillez à ne pas endommager la
carrosserie du véhicule.
6Montez dans le véhicule qui
doit être remorqué, puis
faites démarrer le système
hybride.
Désactivez la fonction de freinage
d’aide au stationnement (si le véhi-
cule en est doté) : P.333
Si le système hybride ne démarre
pas, placez le contacteur d’alimen-
tation sur ON.
7 Placez le levier sélecteur de
vitesses en position N, puis
relâchez le frein de stationne-
ment.
Désactivez le mode automatique.
( P.249)
S’il est impossible de déplacer le
levier sélecteur de vitesses :
P.244
■Pendant le remorquage
Si le système hybride n’est pas en
marche, le système d’assistance au
freinage et la direction assistée ne
fonctionneront pas. Le freinage et le
maniement de la direction seront
alors plus difficiles.
■Clé pour écrous de roue
La clé pour écrous de roue est ran-
gée dans la trousse à outils.
( P.735)
Fuites de liquide sous le véhi-
cule
(Il est normal que de l’eau
s’écoule du climatiseur après
usage.)
Pneus dégonflés ou avec une
usure inégale
L’aiguille de la jauge de tem-
pérature du liquide de refroi-
dissement du moteur indique
constamment une tempéra-
ture supérieure à la normale.
Bruit d’échappement anormal
Crissement excessif des
pneus dans les virages
Bruits anormaux du système
de suspension
Cliquetis ou autres bruits
anormaux du système
hybride
Si vous croyez qu’il y a
un problème
Si vous remarquez l’un des
symptômes suivants, votre
véhicule a probablement
besoin d’un réglage ou
d’une réparation. Contactez
au plus vite votre conces-
sionnaire Toyota.
Symptômes visibles
Symptômes sonores
Page 717 of 832
7158-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
Ratés, à-coups ou fonctionne-
ment irrégulier du moteur
Perte de puissance notable
Déviation latérale importante
du véhicule lorsque vous frei-
nez
Déviation latérale importante
du véhicule lorsque vous rou-
lez sur une route plane
Perte d’efficacité des freins,
pédale de frein molle, pédale
touchant presque le plancher
Symptômes en cours de
fonctionnement
Page 718 of 832

7168-2. Procédures en cas d’urgence
■Lampe témoin du système de freinage (avertisseur sonore)
■Lampe témoin du système de freinage
Si une lampe témoin s’allume ou si un avertisseur
sonore retentit
Si une lampe témoin s’allume ou clignote, effectuez avec
calme les opérations suivantes. Si une lampe s’allume ou cli-
gnote, mais s’éteint ensuite, cela n’est pas forcément le signe
d’une défaillance du système. Cependant, si cela se repro-
duit, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire
Toyota.
Opérations à effectuer en fonction des lampes témoins
ou des avertisseurs sonores
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(États-Unis)(Canada)(Rouge)
Indique que :
le niveau de liquide de frein est bas, ou
le système de freinage subit une défaillance
Arrêtez immédiatement le véhicule dans
un endroit sécuritaire et contactez votre
concessionnaire Toyota. Il pourrait être
dangereux de continuer à rouler.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(Jaune)
Indique une défaillance de l’un des systèmes
suivants :
système de frein de stationnement,
système de freinage à récupération d’énergie,
ou
système de freinage à commande électro-
nique
Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
Page 719 of 832

7178-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
■Lampe témoin du système de charge*
*: Cette lampe s’allume sur l’écran multifonction (véhicules dotés d’un écran de 7 pouces uniquement).
■Lampe témoin de haute température du liquide de refroidis-
sement
* (avertisseur sonore)
*: Cette lampe s’allume sur l’écran multifonction avec un message.
■Lampe témoin de surchauffe du système hybride* (avertis-
seur sonore)
*: Cette lampe s’allume sur l’écran multifonction avec un message.
■Lampe témoin de faible pression d’huile moteur* (avertisseur
sonore)
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
Indique une défaillance au niveau du système
de charge du véhicule
Arrêtez immédiatement le véhicule dans
un endroit sécuritaire et contactez votre
concessionnaire Toyota.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
Indique que le moteur est en train de surchauf-
fer
Arrêtez immédiatement le véhicule dans
un endroit sécuritaire.
Procédure à suivre ( P.755)
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
Indique que le système hybride a surchauffé
Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuri-
taire.
Procédure à suivre ( P.755)
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
Indique que la pression d’huile moteur est trop
basse
Arrêtez immédiatement le véhicule dans
un endroit sécuritaire et contactez votre
concessionnaire Toyota.
Page 720 of 832

7188-2. Procédures en cas d’urgence
*: Cette lampe s’allume sur l’écran multifonction avec un message.
■Témoin de mauvais fonctionnement*
*: Cette lampe s’allume sur l’écran multifonction (véhicules dotés d’un écran de 7 pouces uniquement).
■Lampe témoin SRS
■Lampe témoin ABS
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(États-Unis)
(Canada)
Indique une défaillance de l’un des systèmes
suivants :
système hybride,
système électronique de gestion du moteur,
système de commande électronique du papil-
lon des gaz, ou
système antipollution (si le véhicule en est
doté)
Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
Indique une défaillance de l’un des systèmes
suivants :
système de coussins gonflables SRS,
système de classification de l’occupant du
siège du passager avant, ou
dispositif de tension des ceintures de sécurité
Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(États-Unis)
(Canada)
Indique une défaillance de l’un des systèmes
suivants :
système ABS, ou
système d’assistance au freinage
Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.