Page 249 of 832
2474-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
■Si le voyant clignote plus rapi-
dement qu’à l’habitude
Vérifiez si une ampoule du cligno-
tant avant ou arrière n’est pas brû-
lée.
■Si les clignotants cessent de
clignoter avant la fin du chan-
gement de voie
Actionnez le levier de nouveau.
■Pour interrompre les cligno-
tants pendant un changement
de voie
Actionnez le levier dans la direction
opposée.
■Utilisation du mode manuel
Il est possible d’engager et de
relâcher le frein de stationne-
ment manuellement.
Frein de stationne-
ment
Il est possible d’engager ou
de relâcher le frein de sta-
tionnement automatique-
ment ou manuellement. En
mode automatique, il est
possible d’engager ou de
relâcher le frein de station-
nement automatiquement
en fonction de l’utilisation
du levier sélecteur de
vitesses. De plus, même en
mode automatique, il est
possible d’engager ou de
relâcher le frein de station-
nement manuellement.
Directives de fonctionne-
ment
Page 250 of 832

2484-2. Procédures liées à la conduite
Voyant de frein de stationne-
ment (États-Unis)
Voyant de frein de stationne-
ment (Canada)
Voyant du contacteur de frein
de stationnement
1 Tirez le contacteur pour
engager le frein de stationne-
ment.
Le voyant de frein de stationne-
ment et le voyant du contacteur de
frein de stationnement s’allume-
ront.
Si une urgence survient et que
vous devez activer le frein de sta-
tionnement pendant que le véhicule
roule, tirez le contacteur de frein de
stationnement et maintenez-le
ainsi.
2Appuyez sur le contacteur
pour relâcher le frein de sta-
tionnement.
• Actionnez le contacteur de frein
de stationnement tout en
appuyant sur la pédale de frein.
• Fonction de relâchement automa- tique du frein de stationnement
( P.249)
Assurez-vous que le voyant de
frein de stationnement et le voyant
du contacteur de frein de stationne-
ment s’éteignent.
Si le voyant de frein de station-
nement et le voyant du contac-
teur de frein de stationnement
clignotent, actionnez le contac-
teur de nouveau. ( P.723)
■Activation du mode auto-
matique
Alors que le véhicule est arrêté, tirez le contacteur de frein de
stationnement et maintenez-le
ainsi jusqu’à ce qu’un avertis-
seur sonore retentisse et qu’un
message s’affiche sur l’écran
multifonction.
Lorsque le mode automatique
est activé, le frein de stationne-
ment fonctionne comme suit.
Lorsque vous placez le levier
sélecteur de vitesses à une
position autre que P, le frein
de stationnement est relâché,
et le voyant de frein de sta-
tionnement ainsi que le
voyant du contacteur de frein
de stationnement s’éteignent.
Lorsque vous placez le levier
sélecteur de vitesses sur P, le
frein de stationnement est
engagé, et le voyant de frein
de stationnement ainsi que le
voyant du contacteur de frein
de stationnement s’allument.
Arrêtez le véhicule et enfoncez
la pédale de frein lorsque vous
déplacez le levier sélecteur de
vitesses.
A
B
C
Page 251 of 832

2494-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
■Désactivation du mode
automatique
Alors que le véhicule est arrêté
et tout en enfonçant la pédale
de frein, appuyez sur le contac-
teur de frein de stationnement et
maintenez-le ainsi jusqu’à ce
qu’un avertisseur sonore reten-
tisse et qu’un message s’affiche
sur l’écran multifonction.
■Fonctionnement du frein de sta-
tionnement
●Lorsque le contacteur d’alimenta-
tion n’est pas sur ON, vous ne
pouvez pas relâcher le frein de
stationnement à l’aide du contac-
teur de frein de stationnement.
●Lorsque le contacteur d’alimenta-
tion n’est pas sur ON, le mode
automatique (enclenchement et
relâchement automatiques du
frein) n’est pas disponible.
■Fonction de relâchement auto-
matique du frein de stationne-
ment
Le frein de stationnement sera relâ-
ché automatiquement lorsque la
pédale d’accélérateur sera enfon-
cée lentement dans les situations
suivantes :
●La portière du conducteur est fer-
mée
●Le conducteur porte sa ceinture
de sécurité
●Le levier sélecteur de vitesses est
dans une position de marche
avant ou de marche arrière.
●Le témoin de mauvais fonctionne-
ment ou la lampe témoin du sys-
tème de freinage ne s’allume pas
Si la fonction de déverrouillage
automatique ne fonctionne pas,
relâchez le frein de stationnement
manuellement.
■Si “Fonctionnement fréquent de
l’EPB Attendre un instant”
s’affiche sur l’écran multifonc-
tion
Si le frein de stationnement était uti-
lisé à répétition sur une courte
période de temps, le système pour-
rait en restreindre l’utilisation pour
éviter une surchauffe. Si cela se
produit, évitez d’utiliser le frein de
stationnement. Il reviendra à un
fonctionnement normal au bout
d’environ 1 minute.
■Si “EPB non disponible”
s’affiche sur l’écran multifonc-
tion
Actionnez le contacteur de frein de
stationnement. Si le message reste
affiché après avoir actionné à plu-
sieurs reprises le contacteur, le sys-
tème est peut-être défaillant. Faites
vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
■Bruit de fonctionnement du
frein de stationnement
Lorsque le frein de stationnement
est utilisé, un bruit de moteur (ron-
ronnement) peut être audible. Cela
n’indique pas une défaillance.
■Voyant de frein de stationne-
ment
●En fonction de la position/du
mode du contacteur d’alimenta-
tion, le voyant de frein de station-
nement s’allumera et restera
allumé tel que décrit ci-dessous :
ON : S’allume jusqu’à ce que le
frein de stationnement soit relâ-
ché.
Page 252 of 832

2504-2. Procédures liées à la conduite
Pas sur ON : Reste allumé pen-
dant environ 15 secondes.
●Lorsque le contacteur d’alimenta-
tion est désactivé alors que le
frein de stationnement est
engagé, le voyant de frein de sta-
tionnement reste allumé pendant
environ 15 secondes. Cela
n’indique pas une défaillance.
■Lorsque le contacteur de frein
de stationnement subit une
défaillance
Le mode automatique (engagement
et relâchement automatiques du
frein) sera activé automatiquement.
■Stationnement du véhicule
P.207
■Avertisseur sonore de frein de
stationnement engagé
Un avertisseur sonore retentira si le
véhicule roule avec le frein de sta-
tionnement engagé. “EPB appliqué”
s’affiche sur l’écran multifonction (le
véhicule atteignant une vitesse de
5 km/h [3 mph]).
■Si la lampe témoin du système
de freinage s’allume
P.716
■Utilisation pendant l’hiver
P.421
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous garez le véhi-
cule
Ne laissez pas d’enfants seuls
dans le véhicule. Le frein de sta-
tionnement pourrait être relâché
accidentellement par un enfant et
le véhicule en mouvement repré-
senterait alors un danger pouvant
provoquer un accident suscep-
tible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
■Contacteur de frein de sta-
tionnement
Ne placez aucun objet à proximité
du contacteur de frein de station-
nement. Des objets risquent de
gêner le fonctionnement du
contacteur et d’entraîner un fonc-
tionnement inattendu du frein de
stationnement.
NOTE
■Lorsque vous garez le véhi-
cule
Avant de quitter le véhicule, pla-
cez le levier sélecteur de vitesses
en P, engagez le frein de station-
nement et assurez-vous que le
véhicule ne se déplace pas.
■Lorsque le système ne fonc-
tionne pas correctement
Arrêtez le véhicule dans un
endroit sécuritaire et vérifiez les
messages d’avertissement.
■Lorsqu’il est impossible de
relâcher le frein de stationne-
ment en raison d’une défail-
lance
Conduire le véhicule alors que le
frein de stationnement est engagé
entraînera une surchauffe des
composants des freins, ce qui
peut nuire au rendement des
freins et les user prématurément.
Faites immédiatement vérifier le
véhicule par votre concession-
naire Toyota si cela se produit.
Page 253 of 832

2514-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
Appuyez sur le contacteur de
maintien des freins pour activer
le système de maintien des
freins
Le voyant d’attente du maintien des
freins (vert) s’allume. Pendant
que le système maintient les freins,
le voyant d’utilisation du maintien
des freins (jaune) s’allume.
■Conditions de fonctionnement
du système de maintien des
freins
Il n’est pas possible d’activer le sys-
tème de maintien des freins dans
les cas suivants :
●La portière du conducteur n’est
pas fermée.
●Le conducteur ne porte pas sa
ceinture de sécurité.
Si l’une des situations ci-dessus est
détectée lorsque le système de
maintien des freins est activé, le
système se désactivera et le voyant
d’attente du maintien des freins
s’éteindra. De plus, si l’une de ces
situations est détectée pendant que
le système maintient les freins, un
avertisseur sonore retentira et un
message s’affichera sur l’écran mul-
tifonction. Le frein de stationnement
sera alors automatiquement
engagé.
■Fonction de maintien des freins
●Si la pédale de frein n’est pas
enfoncée pendant les 3 minutes
environ qui suivent le début du
maintien des freins, le frein de sta-
tionnement sera automatiquement
engagé. Dans ce cas, un avertis-
seur sonore retentit et un mes-
sage s’affiche sur l’écran
multifonction.
●Pour désactiver le système alors
que le maintien des freins est en
cours, enfoncez fermement la
pédale de frein, puis appuyez de
nouveau sur le bouton.
●La fonction de maintien des freins
pourrait ne pas maintenir le véhi-
cule immobilisé s’il se trouvait
dans une pente abrupte. Dans ce
cas, il est possible que le conduc-
teur doive appliquer les freins. Un
avertisseur sonore retentira et
l’écran multifonction informera le
conducteur de cette situation. Si
un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction,
lisez ce message et suivez les
Maintien des freins
Le système de maintien des
freins permet de maintenir
les freins appliqués lorsque
le levier sélecteur de
vitesses est en position D, S
ou N avec le système activé,
et que la pédale de frein a
été enfoncée pour arrêter le
véhicule. Le système
relâche les freins lorsque la
pédale d’accélérateur est
enfoncée avec le levier
sélecteur de vitesses en
position D ou S, pour per-
mettre un démarrage en
douceur.
Activation du système
A
B
Page 254 of 832

2524-2. Procédures liées à la conduite
directives.
■Lorsque le frein de stationne-
ment est automatiquement
engagé pendant que le système
maintient les freins
Effectuez l’une des opérations sui-
vantes pour relâcher le frein de
stationnement :
●Enfoncez la pédale d’accéléra-
teur. (Le frein de stationnement ne
sera pas relâché automatique-
ment si la ceinture de sécurité
n’est pas bouclée.)
●Actionnez le contacteur de frein
de stationnement tout en enfon-
çant la pédale de frein.
Assurez-vous que le voyant de frein
de stationnement s’éteint. ( P.247)
■À quel moment une inspection
chez votre concessionnaire
Toyota est nécessaire
Lorsque le voyant d’attente du
maintien des freins (vert) ne
s’allume pas même si vous appuyez
sur le contacteur de maintien des
freins alors que les conditions de
fonctionnement du système de
maintien des freins sont remplies, le
système est peut-être défaillant.
Faites vérifier le véhicule chez votre
concessionnaire Toyota.
■Si “Anomalie du maintien des
freins. App péd fr pr désact et
Visitez votre concessionnaire”
ou “Anomalie du maintien des
freins. Visitez votre conces-
sionnaire” s’affiche sur l’écran
multifonction
Le système est peut-être défaillant.
Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■Messages d’avertissement et
avertisseurs sonores
Les messages d’avertissement et
les avertisseurs sonores servent à
indiquer une défaillance du système
ou à informer le conducteur de la
nécessité d’être prudent. Si un mes-
sage d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction, lisez ce mes-
sage et suivez les directives.
■Si le voyant d’utilisation du
maintien des freins clignote
P.722
AVERTISSEMENT
■Lorsque le véhicule est dans
une pente abrupte
Lorsque vous utilisez le système
de maintien des freins dans une
pente abrupte, faites preuve de
prudence. La fonction de maintien
des freins pourrait ne pas mainte-
nir le véhicule immobilisé dans
une telle situation.
■Lorsque le véhicule est arrêté
sur une chaussée glissante
Le système ne peut pas arrêter le
véhicule lorsque l’adhérence des
pneus est insuffisante. N’utilisez
pas le système lorsque le véhi-
cule est arrêté sur une chaussée
glissante.
NOTE
■Lorsque vous garez le véhi-
cule
Le système de maintien des freins
n’est pas conçu pour être utilisé
lorsque vous garez le véhicule
pendant une longue période. Si
vous placez le contacteur d’ali-
mentation sur OFF pendant que
le système maintient les freins, il
est possible que les freins soient
relâchés, ce qui provoquerait un
déplacement du véhicule.
Lorsque vous actionnez le
contacteur d’alimentation, enfon-
cez la pédale de frein, placez le
levier sélecteur de vitesses en
position P, puis engagez le frein
de stationnement.
Page 255 of 832

2534-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
4-3 .Fo nction nement des phares et des ess uie -glac es
Si vous actionnez le contacteur , les phares s’allument
comme suit :
É.-U. (type A)
1 Les feux de gabarit, les
feux de stationnement, les
feux arrière, l’éclairage de la
plaque d’immatriculation,
l’éclairage du tableau de bord
et les phares de jour
( P.254) s’allument.
2 Les phares et toutes les
lumières énumérées ci-des-
sus (sauf les phares de jour)
s’allument.
3 Les phares, les phares
de jour ( P.254) et toutes les lumières énumérées ci-
dessus s’allument et s’étei-
gnent automatiquement.
4 Désactivé
É.-U. (type B)
1 Les feux de gabarit, les
feux de stationnement, les
feux arrière, l’éclairage de la
plaque d’immatriculation,
l’éclairage du tableau de bord
et les phares de jour
( P.254) s’allument.
2 Les phares et toutes les
lumières énumérées ci-des-
sus (sauf les phares de jour)
s’allument.
3 Les phares de jour s’allu-
ment. ( P.254)
4 Désactivé
Contacteur des phares
Les phares peuvent être
actionnés manuellement ou
automatiquement.
Allumage des phares
Page 256 of 832

2544-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
Canada
1 Les feux de gabarit, les
feux de stationnement, les
feux arrière, l’éclairage de la
plaque d’immatriculation,
l’éclairage du tableau de bord
et les phares de jour
( P.254) s’allument.
2 Les phares et toutes les
lumières énumérées ci-des-
sus (sauf les phares de jour)
s’allument.
3 Les phares, les phares
de jour ( P.254) et toutes
les lumières énumérées ci-
dessus s’allument et s’étei-
gnent automatiquement.
■Le mode AUTO peut être utilisé
lorsque
Le contacteur d’alimentation est sur
ON.
■Système des phares de jour
●Véhicules non dotés de phares de
type projecteur : Les phares de
jour s’allument en utilisant les
mêmes ampoules que les feux de
croisement, mais ils sont moins lumineux que les feux de croise-
ment.
●Véhicules dotés de phares de
type projecteur : Les phares de
jour s’allument en utilisant les
mêmes ampoules que les feux de
stationnement, mais ils sont plus
lumineux que les feux de station-
nement.
●Lorsque toutes les conditions sui-
vantes sont remplies, les phares
de jour s’allument automatique-
ment afin que les autres conduc-
teurs puissent mieux voir votre
véhicule lorsque vous conduisez
de jour. (Les phares de jour ne
sont pas conçus pour être utilisés
la nuit.)
• Le système hybride est en fonc-
tion
• Le frein de stationnement est relâ- ché
• Pour les États-Unis : Le contac-
teur des phares est en position
, ou
*
• Pour le Canada : Le contacteur des phares est en position ou
*
*
: Lorsque l’environnement est bien éclairé
Les phares de jour restent allumés
après qu’ils se sont allumés, même
si le frein de stationnement est
engagé de nouveau.
●Pour les États-Unis : Vous pouvez
éteindre les phares de jour en
actionnant le contacteur.
●Par rapport aux phares, le sys-
tème des phares de jour offre une
plus grande longévité et
consomme moins d’électricité,
ainsi il peut contribuer à réduire la
consommation de carburant.
■Capteur de commande des
phares (si le véhicule en est
doté)
Il se peut que le capteur ne fonc-
tionne pas correctement si l’on