Page 297 of 832

2954-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
■Annulation temporaire des
fonctions
●Lorsque les conditions de fonc-
tionnement ne sont plus remplies,
une fonction peut être temporaire-
ment annulée. Cependant,
lorsque les conditions de fonction-
nement seront de nouveau rem-
plies, le fonctionnement de la
fonction sera automatiquement
rétabli. (P.293)
●Si les conditions de fonctionne-
ment ( P.293) ne sont plus rem-
plies pendant que la fonction de
maintien au centre de la voie est
utilisée, l’avertisseur sonore peut
retentir pour indiquer que la fonc-
tion a été temporairement annu-
lée.
■Fonction d’assistance à la
direction/fonction de maintien
au centre de la voie
●Selon la vitesse du véhicule, la
condition de la sortie de voie, les
conditions routières, etc., le
conducteur peut ne pas ressentir
que la fonction est active ou la
fonction peut ne pas fonctionner
du tout.
●La fonction de contrôle de la
direction est annulée lorsque le
conducteur actionne le volant.
●N’essayez pas de tester le fonc-
tionnement de la fonction d’assis-
tance à la direction.
■Fonction d’avertissement de
sortie de voie
●Il peut être difficile d’entendre
l’avertisseur sonore en raison du
bruit extérieur, de la lecture audio,
etc.
●Si le bord de la trajectoire* n’est
pas net ni droit, la fonction d’aver-
tissement de sortie de voie peut
ne pas fonctionner.
●Véhicules dotés du BSM : Il se
peut qu’il soit impossible pour le
système de déterminer s’il existe
un risque de collision avec un véhicule dans une voie adjacente.
●N’essayez pas de tester le fonc-
tionnement de la fonction d’aver-
tissement de sortie de voie.
*: Limite entre l’asphalte et le bord
de la route, comme l’herbe, le sol
ou une bordure de trottoir
■Avertissement de retrait des
mains du volant
Dans les situations suivantes, un
message d’avertissement deman-
dant instamment au conducteur de
tenir le volant et le symbole repré-
senté sur l’illustration s’affichent sur
l’écran multifonction pour avertir le
conducteur. L’avertissement
s’arrête lorsque le système estime
que le conducteur tient le volant.
Gardez toujours vos mains sur le
volant lors de l’utilisation de ce sys-
tème, indépendamment des avertis-
sements.
●Lorsque le système estime que le
conducteur conduit sans tenir le
volant alors que le système est en
fonction
Si le conducteur persiste à ne pas
tenir le volant, l’avertisseur sonore
retentit, le conducteur est averti et la
fonction est temporairement annu-
lée. Cet avertissement fonctionne
aussi de la même façon lorsque le
conducteur actionne légèrement le
volant à plusieurs reprises.
●Lorsque le système estime que le
véhicule est susceptible de dévier
de sa voie en négociant un virage,
alors que la fonction de maintien
au centre de la voie est utilisée.
Page 298 of 832

2964-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Selon l’état du véhicule et les condi-
tions routières, l’avertissement
pourrait ne pas fonctionner. De plus,
si le système estime que le véhicule
négocie un virage, les avertisse-
ments se produiront plus tôt que lors
d’une conduite en ligne droite.
●Lorsque le système estime que le
conducteur conduit sans tenir le
volant alors que l’assistance du
volant de la fonction d’assistance
à la direction est en fonction.
Si le conducteur persiste à ne pas
tenir le volant alors que l’assistance
du volant est en fonction, l’avertis-
seur sonore retentit et le conducteur
est averti. Chaque fois que l’avertis-
seur sonore retentit, sa durée de
fonctionnement s’allonge de plus en
plus.
■Fonction d’avertissement de
louvoiement du véhicule
Lorsque le système estime que le
véhicule louvoie alors que la fonc-
tion d’avertissement de louvoiement
du véhicule est activée, un avertis-
seur sonore retentit, et un message
d’avertissement demandant instam-
ment au conducteur de se reposer
ainsi que le symbole représenté sur
l’illustration s’affichent simultané-
ment sur l’écran multifonction.
Selon le véhicule et les conditions
routières, l’avertissement pourrait
ne pas fonctionner.
■Message d’avertissement
Si le message d’avertissement sui-
vant s’affiche sur l’écran multifonc-
tion et que le voyant LTA s’allume en orange, suivez la procédure de
dépannage appropriée. De même,
si un message d’avertissement dif-
férent s’affiche, suivez les directives
affichées sur l’écran.
●“Dysfonctionnement LTA Consul-
ter son concessionnaire”
Le système ne fonctionne peut-être
pas correctement. Faites vérifier le
véhicule par votre concessionnaire
Toyota.
●“LTA indisponible”
Le système LTA est temporairement
annulé en raison de la défaillance
d’un capteur autre que la caméra
avant. Désactivez le système LTA,
patientez un moment, puis réactivez
le système LTA.
●“LTA indisponible à la vitesse cou-
rante”
Vous ne pouvez pas utiliser la fonc-
tion, car la vitesse du véhicule
dépasse la portée de fonctionne-
ment du système LTA. Roulez plus
lentement.
■Personnalisation
Vous pouvez modifier les para-
mètres de la fonction. ( P.116)
Page 299 of 832

2974-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
*: Si le véhicule en est doté
Lorsque la caméra avant recon-
naîtra un panneau, le panneau
s’affichera sur l’écran multifonc-
tion.
Lorsque l’affichage des infor-
mations relatives au système
d’aide à la conduite est sélec-
tionné, un maximum de 3
panneaux peut être affiché.
( P.109)
Lorsqu’un onglet autre que
l’affichage des informations
relatives au système d’aide à
la conduite est sélectionné,
les types de panneaux rou-
tiers suivants s’affichent.
RSA (aide sur les pan-
neaux routiers)
*
Le système RSA reconnaît
les panneaux routiers spéci-
fiques à l’aide de la caméra
avant pour fournir des infor-
mations au conducteur par
le biais de l’écran.
Si le système estime que le
véhicule roule en dépassant
la limite de vitesse, en effec-
tuant des manœuvres inter-
dites, etc. par rapport aux
panneaux routiers recon-
nus, il avertit le conducteur
à l’aide d’un notification
visuelle et d’un avertisseur
sonore.
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le système
RSA
Ne vous fiez pas uniquement au
système RSA. Le système RSA
est un système qui aide le
conducteur en lui fournissant des
informations, mais il ne remplace
pas la vue ni l’attention du
conducteur. Conduisez prudem-
ment en accordant toujours une
grande attention aux règles du
Code de la route.
Indications affichées sur
l’écran multifonction
Page 300 of 832

2984-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
( P.109)
• Panneaux de limite de vitesse
• Panneau Sens interdit (lorsque la
notification est nécessaire)
Si des panneaux autres que des
panneaux de limite de vitesse
sont reconnus, ils s’afficheront
dans une pile se chevauchant
sous le panneau de limite de
vitesse actuel.
Les types de panneaux routiers
suivants sont reconnus, y com-
pris les panneaux électroniques
et les panneaux clignotants.
Un panneau de signalisation non
officiel ou récemment introduit
pourrait ne pas être reconnu.
Dans les circonstances sui-
vantes, le système RSA avertira
le conducteur.
Lorsque la vitesse du véhicule
dépasse le seuil de notifica-
tion de la vitesse indiquée sur
le panneau affiché, l’affichage
du panneau sera agrandi et
un avertisseur sonore reten-
tira.
Lorsque le système RSA
reconnaît un panneau de
sens interdit et estime que
votre véhicule est entrée à
contresens sur une route, le
panneau affiché clignotera et
un avertisseur sonore reten-
tira.
Selon la situation, il se peut que
le système de notification ne
fonctionne pas correctement.
■Procédure de réglage
P.116
■Désactivation automatique de
l’affichage des panneaux RSA
Dans les situations suivantes, l’affi-
chage en cours d’un panneau de
limite de vitesse et/ou des pan-
neaux Sens interdit s’interrompra
automatiquement :
Types de panneaux rou-
tiers pris en charge
Limite de vitesse
Sens interdit
Arrêt
Cédez le passage
Fonction de notification
Page 301 of 832

2994-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
●Aucun panneau n’a été reconnu
sur une certaine distance.
●La route change en raison d’un
virage à gauche ou à droite, etc.
Dans les situations suivantes, l’affi-
chage des panneaux Arrêt et Cédez
le passage s’interrompra
automatiquement :
●Le système estime que votre véhi-
cule a dépassé le panneau.
●La route change en raison d’un
virage à gauche ou à droite, etc.
■Circonstances dans lesquelles
le système pourrait ne pas
fonctionner ni détecter correc-
tement
Dans les situations suivantes, le
système RSA ne fonctionne pas
normalement et peut ne pas recon-
naître les panneaux, afficher le
mauvais panneau, etc. Toutefois,
cela n’est pas le signe d’une ano-
malie.
●La caméra avant est mal alignée
en raison d’un choc violent subi
par le capteur, etc.
●De la saleté, de la neige, des
autocollants, etc. se trouvent sur
le pare-brise à proximité de la
caméra avant.
●Par mauvais temps, par exemple
en cas de pluie forte, de brouil-
lard, de neige ou de tempête de
sable
●La lumière d’un véhicule venant
en sens inverse, le soleil, etc.,
éblouissent la caméra avant.
●Le panneau est sale, décoloré,
incliné ou plié. S’il s’agit d’un pan-
neau électronique, le contraste
est insuffisant.
●Tout ou partie du panneau est
caché par les feuilles d’un arbre,
par un poteau, etc.
●Le panneau est seulement visible
par la caméra avant pendant une
courte période.
●L’environnement de conduite (virage, changement de voie, etc.)
est estimé de façon incorrecte.
●Si un panneau n’est pas approprié
pour la voie sur laquelle vous rou-
lez actuellement, mais que ce
panneau existe immédiatement
après les embranchements d’une
autoroute, ou dans une voie
adjacente juste avant la conver-
gence.
●Des autocollants sont fixés à
l’arrière du véhicule qui vous pré-
cède.
●Un panneau ressemblant à un
panneau compatible avec le sys-
tème est reconnu.
●Pendant que le véhicule roule sur
la route principale, les panneaux
de vitesse de la route latérale
peuvent être détectés et affichés
(s’ils sont positionnés à la vue de
la caméra avant).
●Pendant que vous circulez dans
un rond-point, les panneaux indi-
quant la vitesse de sortie du rond-
point peuvent être détectés et affi-
chés (s’ils sont positionnés à la
vue de la caméra avant).
●L’avant du véhicule est élevé ou
abaissé en raison de la charge
transportée.
●La luminosité ambiante est insuffi-
sante ou change brusquement.
●Lorsqu’un panneau destiné aux
camions, etc. est reconnu.
●La vitesse affichée sur le comp-
teur peut différer de celle affichée
sur le système de navigation, car
ce dernier utilise les données car-
tographiques.
■Affichage des panneaux de
limite de vitesse
Si le contacteur d’alimentation a été
désactivé pour la dernière fois alors
qu’un panneau de limite de vitesse
était affiché sur l’écran multifonc-
tion, le même panneau s’affiche de
nouveau lorsque le contacteur d’ali-
mentation est placé sur ON.
Page 302 of 832

3004-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Si “Dysfonctionnement RSA
Consulter son concession-
naire” s’affiche
Le système est peut-être défaillant.
Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■Personnalisation
Vous pouvez personnaliser cer-
taines fonctions. (Fonctions
personnalisables : P.116)
Régulateur de vitesse
dynamique à radar
avec plage complète
de vitesses
En mode de commande de
la distance de véhicule à
véhicule, le véhicule accé-
lère, ralentit et s’arrête auto-
matiquement de façon à
correspondre aux change-
ments de vitesse du véhi-
cule qui le précède, même
si la pédale d’accélérateur
n’est pas enfoncée. En
mode de régulation à
vitesse constante, le véhi-
cule roule à une vitesse
déterminée.
Utilisez le régulateur de
vitesse dynamique à radar
avec plage complète de
vitesses sur les autoroutes
et sur les routes.
Mode de commande de la
distance de véhicule à véhi-
cule ( P.304)
Mode de régulation à
vitesse constante ( P.309)
Page 303 of 832

3014-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
■Affichage du compteurÉcran multifonction
Vitesse sélectionnée
Voyants
■Contacteurs de fonctionne-
mentContacteur de distance de
véhicule à véhicule
Contacteur “+RES”
Contacteur principal du régu-
lateur de vitesse
Contacteur d’annulation
Contacteur “-SET”
Composants du système
A
B
C
A
B
C
D
E
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le régulateur
de vitesse dynamique à radar
avec plage complète de
vitesses
●Il incombe au conducteur de
conduire de manière sécuritaire.
Ne vous fiez pas uniquement au
système et conduisez prudem-
ment en accordant toujours une
grande attention à votre envi-
ronnement.
●Le régulateur de vitesse dyna-
mique à radar avec plage com-
plète de vitesses offre une
assistance à la conduite afin de
réduire la fatigue du conduc-
teur. Cependant, l’assistance
fournie comporte certaines
limites.
Lisez attentivement les condi-
tions suivantes. Ne vous fiez pas
aveuglément à ce système et
conduisez toujours prudemment.
• Lorsqu’il y a un risque que le capteur ne détecte pas correc-
tement le véhicule qui vous
précède : P.311
• Circonstances pouvant nuire au fonctionnement du mode de
commande de la distance de
véhicule à véhicule : P.312
●Réglez la vitesse de façon
appropriée en fonction de la
limite de vitesse, de la circula-
tion, des conditions routières,
des conditions météorolo-
giques, etc. Il incombe au
conducteur de surveiller la
vitesse réglée.
Page 304 of 832

3024-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Même lorsque le système fonc-
tionne normalement, l’état du
véhicule qui vous précède tel
que détecté par le système peut
être différent de l’état observé
par le conducteur. Par consé-
quent, le conducteur doit tou-
jours être vigilant, évaluer le
danger de chaque situation et
conduire prudemment. Se fier
uniquement au système ou tenir
pour acquis qu’il permet de
conduire en toute sécurité pour-
rait provoquer un accident sus-
ceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mor-
telles.
●Lorsque vous ne l’utilisez pas,
désactivez le régulateur de
vitesse dynamique à radar avec
plage complète de vitesses à
l’aide du contacteur principal du
régulateur de vitesse.
■Précautions relatives aux
systèmes d’assistance à la
conduite
Observez les précautions sui-
vantes, car l’assistance fournie
par le système comporte cer-
taines limites. Négliger de le faire
pourrait provoquer un accident
susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Aide au conducteur dans le
calcul de la distance de suivi
Le régulateur de vitesse dyna-
mique à radar avec plage com-
plète de vitesses ne vise qu’à
aider le conducteur à déterminer
la distance de suivi entre son
véhicule et un véhicule particulier
qui le précède. Il ne s’agit pas
d’un système qui permet de
conduire de façon négligente ou
de manière distraite, et il ne peut
pas aider le conducteur dans des
conditions de visibilité réduite.
Le conducteur doit quand même
surveiller très attentivement les
alentours du véhicule.
●Aide au conducteur dans l’esti-
mation de la distance de suivi
adéquate
Le régulateur de vitesse dyna-
mique à radar avec plage com-
plète de vitesses estime si la
distance de suivi entre le véhicule
du conducteur et un véhicule par-
ticulier qui le précède est dans
une plage définie. Il n’est pas en
mesure de juger d’autres élé-
ments de conduite. Aussi est-il
primordial que le conducteur reste
vigilant et en mesure d’estimer s’il
y a ou non une possibilité de dan-
ger dans toute situation donnée.