Page 425 of 832

4234-6. Conseils relatifs à la conduite
4
Conduite
Des caractéristiques particu-
lières au niveau de la concep-
tion dotent le véhicule d’un
centre de gravité plus élevé
que celui des voitures de tou-
risme ordinaires. Cette parti-
cularité de conception du
véhicule fait que ce type de
véhicule est plus susceptible
de faire des tonneaux. De fait,
les véhicules utilitaires ont un
taux de tonneaux plus élevé
que les autres types de véhi-
cules.
Un des avantages de la garde
au sol plus élevée est qu’elle
procure une meilleure vue de
la route, ce qui vous permet
d’anticiper les problèmes.
Il n’est pas conçu pour prendre les virages à la
même vitesse que les voi-
tures de tourisme ordinaires,
pas plus que les voitures
sport à garde basse ne sont
conçues pour une perfor-
mance acceptable lors de la
conduite hors route. Par
conséquent, les virages ser-
rés à vitesse excessive
peuvent amener le véhicule à
faire des tonneaux.
Précautions relatives
aux véhicules utili-
taires
Ce véhicule appartient à la
classe des véhicules utili-
taires qui présentent une
garde au sol plus élevée et
une voie plus étroite par
rapport à la hauteur du
centre de gravité, ce qui les
rend aptes à effectuer de
nombreuses manœuvres
lors de la conduite hors
route.
Caractéristiques des véhi-
cules utilitaires
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux
véhicules utilitaires
Observez toujours les précautions
suivantes pour réduire les risques
de blessures graves, voire mor-
telles, et pour éviter d’endomma-
ger votre véhicule :
●En cas d’accident avec ton-
neaux, une personne qui n’a
pas bouclé sa ceinture de sécu-
rité est beaucoup plus suscep-
tible d’être tuée qu’une
personne qui la porte. Par
conséquent, le conducteur et
tous les passagers devraient
toujours boucler leur ceinture de
sécurité.
●Dans la mesure du possible,
évitez les virages serrés et les
manœuvres brusques.
Négliger de conduire ce véhi-
cule correctement pourrait pro-
voquer une perte de contrôle ou
des tonneaux du véhicule sus-
ceptibles d’occasionner des
blessures graves, voire mor-
telles.
Page 426 of 832

4244-6. Conseils relatifs à la conduite
Lorsque vous conduisez votre
véhicule hors route, observez
les précautions suivantes pour
profiter du plaisir de conduire et
éviter la fermeture de secteurs
aux véhicules tout-terrain :
Ne conduisez votre véhicule
que dans les secteurs où les
véhicules tout-terrain sont
autorisés.
Respectez la propriété privée.
Obtenez la permission du pro-
priétaire avant d’entrer sur
une propriété privée.
N’entrez pas dans les sec-
teurs qui sont fermés. Res-
pectez les portails, les
barrières et les panneaux qui
limitent vos déplacements.
Restez sur des routes bien
connues. Lorsqu’il a plu, vous
devriez adapter votre
conduite en conséquence ou
retarder votre déplacement
pour éviter d’endommager les
routes.
■Informations complémentaires
relatives à la conduite hors
route
Pour les États-Unis [continent],
Hawaï et Porto Rico :
Pour obtenir des informations com-
plémentaires concernant la conduite
hors route de votre véhicule, consul-
tez les organisations suivantes :
AVERTISSEMENT
●L’installation d’un chargement
sur le porte-bagages de toit (si
le véhicule en est doté) relèvera
le centre de gravité du véhicule.
Évitez les vitesses élevées, les
démarrages soudains, les frei-
nages et les coups de volant
brusques, ainsi que les virages
serrés; sinon cela pourrait pro-
voquer une perte de contrôle ou
des tonneaux du véhicule en
raison d’une conduite inadé-
quate de ce véhicule.
●Ralentissez toujours en cas de
rafales de vent latérales. En rai-
son de son profil et de son
centre de gravité plus élevé,
votre véhicule est plus sensible
aux vents latéraux qu’une voi-
ture de tourisme ordinaire.
Ralentir vous permettra d’avoir
un meilleur contrôle.
●Ne conduisez pas en biais dans
les pentes abruptes. Il est préfé-
rable de les monter ou de les
descendre en ligne droite. Votre
véhicule (ou tout véhicule tout-
terrain similaire) peut se renver-
ser beaucoup plus facilement
sur le côté que vers l’avant ou
vers l’arrière.
Conduite hors route
Page 427 of 832

4254-6. Conseils relatifs à la conduite
4
Conduite
• Les Parks and Recreation Depart-ments de votre région et de votre
État
• Le Motor Vehicle Bureau de votre État
• Recreational Vehicle Clubs
• U.S. Forest Service and Bureau of Land Management
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la
conduite hors route
Observez toujours les précautions
suivantes pour réduire les risques
de blessures graves, voire mor-
telles, et pour éviter d’endomma-
ger votre véhicule :
●Conduisez prudemment lorsque
vous n’êtes pas sur une route.
Ne prenez pas de risques inu-
tiles en conduisant dans des
endroits dangereux.
●Ne tenez pas le volant par les
branches lorsque vous condui-
sez hors route. Un mauvais
cahot pourrait provoquer une
secousse du volant et vous
blesser aux mains. Gardez vos
deux mains, et plus particulière-
ment vos pouces, à l’extérieur
du pourtour du volant.
●Immédiatement après avoir
conduit dans le sable, la boue,
l’eau ou la neige, vérifiez tou-
jours l’efficacité de vos freins.
●Après avoir roulé dans l’herbe
haute, la boue, les roches, le
sable, les cours d’eau, etc., véri-
fiez qu’il n’y a pas d’herbe, de
buisson, de papier, de chiffon,
de pierre, de sable, etc. qui
adhèrent au soubassement du
véhicule ou qui sont coincés
sous celui-ci. Si c’est le cas,
enlevez ces matières du sou-
bassement du véhicule. Si le
véhicule était utilisé avec ces
matières adhérant au soubas-
sement du véhicule ou coincées
sous lui, cela pourrait provoquer
une panne ou un incendie.
●Lorsque vous conduisez hors
route ou sur un terrain acci-
denté, ne roulez pas à une
vitesse excessive, n’effectuez
pas de sauts ni de virages ser-
rés, ne frappez pas d’objets,
etc. Cela pourrait provoquer
une perte de contrôle ou des
tonneaux du véhicule suscep-
tibles d’occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
Vous risquez aussi d’endomma-
ger la suspension et le châssis
de votre véhicule, ce qui serait
coûteux.
NOTE
■Pour éviter les dommages
causés par l’eau
Prenez toutes les précautions
nécessaires pour éviter à tout prix
les dommages causés par l’eau à
la batterie hybride (batterie de
traction), au système hybride ou
aux autres composants.
●Le système hybride pourrait
être sérieusement endommagé
si de l’eau pénétrait dans le
compartiment moteur. La batte-
rie hybride (batterie de traction)
rangée sous les sièges arrière
pourrait subir un court-circuit si
de l’eau pénétrait à l’intérieur.
Page 428 of 832

4264-6. Conseils relatifs à la conduite
NOTE
●La qualité de la transmission
pourrait se détériorer si de l’eau
pénétrait dans la transmission
hybride. Il est possible que le
témoin de mauvais fonctionne-
ment s’allume et qu’il devienne
impossible de conduire le véhi-
cule.
●L’eau peut nettoyer la graisse
des roulements de roue, ce qui
peut causer de la rouille et une
défaillance prématurée; elle
peut aussi pénétrer dans le car-
ter de boîte-pont hybride, rédui-
sant ainsi les qualités
lubrifiantes de l’huile pour
engrenages.
■Lorsque vous roulez dans
l’eau
Si vous roulez dans l’eau, par
exemple lorsque vous traversez
des cours d’eau peu profonds,
vérifiez d’abord la profondeur de
l’eau et la fermeté du fond du lit
du cours d’eau. Conduisez lente-
ment et évitez les eaux pro-
fondes.
■Inspection après une
conduite hors route
●Le sable et la boue qui se sont
accumulés autour des disques
des freins peuvent nuire à l’effi-
cacité du freinage et endomma-
ger les composants du système
de freinage.
●Après chaque sortie hors route
vous ayant conduit sur un ter-
rain accidenté, dans le sable,
dans la boue ou dans l’eau,
faites toujours une vérification
d’entretien. Pour plus d’informa-
tions sur les entretiens pres-
crits, reportez-vous au “Guide
du programme d’entretien” ou
au “Supplément du manuel du
propriétaire”.
Page 429 of 832

427
5
5
Audio
Audio
5-1. Fonction de baseVue d’ensemble des bou-tons ........................... 429
Écran de menu ............ 431
Icône d’état ................. 432
Écran “Configuration” .. 434
5-2. Informations de base avant l’utilisation
Écran initial ................. 436
Écran tactile ................ 437
Écran d’accueil ............ 440
Entrée de lettres et de chiffres/fonctionnement de
l’écran de liste ........... 441
Réglage de l’écran ...... 443
Liaison de l’écran multifonc- tion et du système ..... 445
5-3. Paramètres de connecti- vité
Enregistrement/connexion d’un dispositif
Bluetooth
®................. 446
Configuration Bluetooth
® –
Détails ....................... 451
Wi-Fi
® Hotspot ............ 459
5-4. Apple CarPlay/Android Auto
Apple CarPlay
®/Android
Auto
™........................ 464
5-5. Autres paramètres Paramètres généraux . 471Paramètres de la voix .
475
Paramètres du véhicule 476
5-6. Utilisation du système audio/vidéo
Référence rapide......... 478
Quelques notions élémen- taires.......................... 479
5-7. Fonctionnement de la radio
Radio AM/FM/SiriusXM (SXM) ........................ 484
5-8. Fonctionnement des sup- ports
Périphérique de stockage USB ........................... 492
iPod/iPhone (Apple CarPlay) .................... 495
Android Auto ............... 498
Audio Bluetooth
®......... 500
5-9. Télécommande du sys- tème audio/vidéo
Contacteurs au volant . 504
5-10.Paramètres audio Configuration ............... 506
5-11.Conseils relatifs au fonc- tionnement du système
audio/vidéo
Informations de fonctionne- ment .......................... 508
Page 430 of 832

428
5-12.Fonctionnement du sys-tème de commande
vocale
Système de commande vocale ........................ 521
Liste des commandes . 524
5-13.Fonctionnement de Mobile Assistant (Assis-
tant mobile)
Mobile Assistant (Assistant mobile) ...................... 529
5-14.Fonctionnement du télé- phone (système mains
libres pour téléphones
cellulaires)
Référence rapide ........ 531
Quelques notions élémen- taires ......................... 532
Faire un appel à l’aide du système mains libres
Bluetooth
®................. 536
Recevoir un appel à l’aide du système mains libres
Bluetooth
®................. 540
Conversation téléphonique sur le système mains libres
Bluetooth
®................. 541
Fonction message du télé- phone Bluetooth
®...... 544
5-15.Paramètres du téléphone
Configuration ............... 549
5-16.Que faire si... (Bluetooth
®)
Dépannage ................. 5615-17.Aperçu des services
connectés
Services connectés ..... 566
Type A : Fonction utilisée à l’aide d’un téléphone intelli-
gent ou du DCM ........ 567
Type B : Fonction utilisée à l’aide du DCM et du sys-
tème .......................... 570
Type C : Fonction utilisée à l’aide du DCM ............ 571
Type D : Fonction utilisée à l’aide du DCM et d’un télé-
phone intelligent ........ 573
5-18.Fonctionnement des ser- vices connectés
Toyota Apps ................ 575
5-19.Configuration Paramètres de Toyota Apps.................................. 579
Page 431 of 832

4295-1. Fonction de base
5
Audio
5-1 .Fo nction de b ase
*: Véhicules dotés d’un système audio (Audio) uniquementPour plus de détails sur le système audio plus (Audio Plus) ou sur le sys-
tème audio haut de gamme (Premium Audio), reportez-vous au “Système
de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
En touchant l’écran avec votre doigt, vous pouvez commander
les fonctions sélectionnées. ( P.437, 438)
Appuyez pour rechercher une station de radio d’une fréquence
plus élevée ou plus basse, ou pour accéder à la plage souhaitée
ou au fichier désiré. ( P.484, 492, 495, 500)
Appuyez pour accéder au système mains libres Bluetooth
®.
( P.531)
• Lorsqu’Apple CarPlay est connecté, appuyez pour afficher l’écran de
l’application Téléphone.
*1
Appuyez pour afficher l’écran Toyota Apps.*1, 2 ( P.575)
Tournez pour changer de station de radio ou pour sauter à la
plage/au fichier suivant ou précédent. ( P.484, 492, 495, 500)
Vue d’ensemble des boutons*
Fonctionnement de chaque élément
A
B
C
D
E
Page 432 of 832

4305-1. Fonction de base
Appuyez pour activer et désactiver le système audio/vidéo, et
tournez pour régler le volume. Maintenez enfoncé pour faire redé-
marrer le système. (P.436, 479)
Lorsqu’Apple CarPlay/Android Auto est connecté, appuyez pour
afficher l’écran de l’application Plans.
*1
Appuyez pour afficher l’écran du système audio/vidéo. ( 478,
479)
Appuyez pour afficher l’écran “Menu”. ( P.431)
Appuyez pour afficher l’écran d’accueil. ( P.440)
*1: Cette fonction n’est pas offerte dans certains pays ni dans certaines
zones.
*2: Lorsqu’Apple CarPlay/Android Auto est connecté, cette fonction n’est pas disponible.
●Les captures d’écran dans ce
document et les véritables écrans
du système diffèrent selon l’exis-
tence des fonctions et/ou d’un
contrat.
F
G
H
I
J
AVERTISSEMENT
●Pour des raisons de sécurité, le
conducteur ne devrait pas utili-
ser le système pendant qu’il
conduit. Un manque de vigi-
lance à l’égard de la route et de
la circulation pourrait provoquer
un accident.