Page 233 of 316

231
12 V batéria
Všeobecné informácie
Štartovacie olovené batérie
Tieto batérie obsahujú škodlivé látky
ako kyselinu sírovú a olovo.
Ich likvidácia sa musí uskutočniť
podľa právnych predpisov a
v
žiadnom prípade sa nesmú zahodiť do
domového odpadu.
Opotrebované elektročlánky a
batérie
odovzdajte v
príslušnej zberni.
Pred manipuláciou s
batériou si nasaďte
prostriedok na ochranu očí a
tváre.
Akýkoľvek úkon na batérii sa musí
vykonávať vo vetranej miestnosti a
ďaleko
od ohňa alebo zdroja iskier, aby sa
zabránilo riziku výbuchu a
požiaru.
Po ukončení zásahu si umyte ruky.
Prístup k b atérii
Svorka (-) autobatérie nie je prístupná.
Posunutý bod ukostrenia je osadený v
hornej
časti motorového priestoru (vedľa batérie).
Štartovanie pomocou inej
batérie
V prípade vybitia batérie vo vašom vozidle
môže byť motor naštartovaný pomocou
náhradnej batérie (externá batéria alebo
batéria iného vozidla) a pomocných káblov
alebo pomocou štartovacieho zdroja.
Nikdy neštartujte motor pomocou
nabíjačky.
Nikdy nepoužívajte 24
V alebo silnejší
štartovací zdroj.
Vopred skontrolujte, či má náhradná
batéria nominálne napätie 12
V
a
minimálne kapacitu rovnajúcu sa
kapacite vybitej batérie.
Obe vozidlá sa nesmú navzájom dotýkať.
V oboch vozidlách vypnite všetky
elektrické zariadenia (autorádio, stierače,
svetlá atď.).
Dbajte na to, aby rezer vné káble
neprechádzali v
blízkosti pohyblivých častí
motora (ventilátor, remeň a
pod.).
Neodpájajte kladnú svorku (+), keď je
motor v
chode.
Batéria sa nachádza pod kapotou motora.
Prístup ku kladnému pólu (+):
F
o
distite kapotu pomocou páčky
v
interiéri a
následne pomocou vonkajšej
bezpečnostnej poistky,
F
n
advihnite kapotu a
zaistite ju pomocou
podpery,
F
n
advihnite plastový kryt, aby ste získali
prístup ku kladnej svorke (+).
8
V p
Page 234 of 316

232
F Naštartujte motor pomocného vozidla a ponechajte ho bežať niekoľko minút.
F
U
veďte štartér poškodeného vozidla do
činnosti a
pretáčajte motor.
Pokiaľ motor ihneď nenaštartuje, vypnite
zapaľovanie, chvíľu počkajte a
následne pokus
zopakujte.
F
P
očkajte, kým otáčky motora neklesnú
na voľnobežné otáčky, a potom odpojte
štartovacie káble v
opačnom poradí.
F
Z
aložte plastový kryt kladného pólu (+), ak
je ním vaše vozidlo vybavené.
F
Z
a jazdy alebo na zastavenom vozidle
s
motorom v chode počkajte minimálne
30
minút, pokiaľ sa batéria nenabije na
dostatočnú úroveň.
Niektoré funkcie vrátane systému Stop &
Start nebudú dostupné, kým sa batéria
dostatočne nenabije.
Nabitie batérie pomocou
nabíjačky
Z dôvodu zabezpečenia optimálnej životnosti
batérie je nevyhnutné udržiavať dostatočnú
úroveň jej nabitia. Ak si chcete batériu vášho vozidla nabiť
svojpomocne, použite len nabíjačku
kompatibilnú s
oloveno-kyselinovými
batériami s nominálnym napätím 12 V.
Dodržujte pokyny od výrobcu nabíjačky.
Nikdy nesmiete zameniť póly.
Batériu nie je nutné odpojiť.
F
N
advihnite plastový kryt kladnej svorky (+),
ak je ním vaše vozidlo vybavené.
F
P
ripojte čer vený kábel ku kladnému pólu
(+) vybitej batérie A (v mieste ohnutej
kovovej časti), následne ku kladnému pólu
(+) pomocnej batérie B alebo štartovacieho
zdroja.
F
P
ripojte koniec zeleného alebo čierneho
kábla k
zápornému pólu (-) záložnej batérie
B alebo štartovacieho zdroja (alebo ku
kostre pomocného vozidla).
F
P
ripojte druhý koniec zeleného alebo
čierneho kábla na kostru C nefunkčného
vozidla. V určitých prípadoch môže byť potrebné
batériu nabiť:
-
a
k vaše vozidlo používate len na krátke
vzdialenosti,
-
a
k plánujete vozidlo nepoužívať niekoľko
t ý ž d ň ov.
Obráťte sa na ser visnú sieť CITROËN alebo na
kvalifikovaná dielňa.
V pr
Page 235 of 316

233
Odpojenie batérie
V prípade dlhodobého odstavenia vozidla sa
odporúča odpojiť batériu, aby sa zachovala
dostatočná úroveň jej nabitia, ktorá umožní
naštartovať motor.
Rýchloupínacia svorka
F Vypnite zapaľovanie.
F V ypnite všetky elektrické zariadenia
(autorádio, svetlá, stierače atď.).
F
P
red pripojením káblov k batérii
vypnite nabíjačku B , aby ste sa vyhli
nebezpečnému iskreniu.
F
S
kontrolujte, či sú káble nabíjačky v dobrom
stave.
F
N
advihnite umelohmotný kryt kladného pólu
(+), ak je ním vaše vozidlo vybavené.
F
K
áble nabíjačky B pripojte nasledujúcim
spôsobom:
-
č
er vený kladný kábel (+) ku kladnému
pólu (+) batérie A ,
-
č
ierny záporný kábel (-) ku kostre C
vozidla. Nikdy sa nepokúšajte nabíjať zamrznutú
batériu – riziko explózie!
Ak batéria zamrzla, nechajte si ju
skontrolovať v
sieti CITROËN alebo
v
inom kvalifikovanom ser vise, kde zistia,
či nedošlo k
poškodeniu vnútorných
komponentov alebo či nepraskol obal,
čo by znamenalo riziko úniku toxickej
a
korozívnej kyseliny.
F
P
o ukončení nabíjania pred odpojením
káblov z batérie A vypnite nabíjačku B
.
V prípade existencie tohto štítku je nutné
používať výhradne 12 V nabíjačku, aby
nedošlo k nezvratnému poškodeniu
elektrických zariadení spojených so
systémom Stop & Start. Pred odpojením batérie:
F
z
atvorte všetky otváracie časti (dvere,
batožinový priestor, okná, zaťahovaciu
s t r e c h u),
F
v
ypnite všetky elektrické zariadenia
(autorádio, stierače, svetlá atď.),
F
v
ypnite zapaľovanie a počkajte štyri minúty.
Následne odpojte len svorku batérie (+).
Odpojenie svorky (+)
F
N
advihnite páčku A na maximum, čím
uvoľníte objímku B .
F
N
ásledne nadvihnite objímku B a odstráňte
ju.
8
V pr
Page 236 of 316

234
Opätovné pripojenie svorky (+)Netlačte na páčku nasilu, pretože ak je
objímka nesprávne založená, zaistenie
nie je možné; v takom prípade postup
zopakujte.
Po opätovnom pripojení batérie
Po opätovnom pripojení batérie zapnite
zapaľovanie a pred naštartovaním počkajte
1
minútu, kým sa opätovne zapnú elektronické
systémy vozidla. Pokiaľ pretr vávajú drobné
poruchy naďalej aj po tomto úkone, obráťte
sa na sieť CITROËN alebo inú kvalifikovanú
dielňu. Verzie vybavené funkciou Stop & Start
obsahujú olovenú 12
V batériu so
špecifickou technológiou a
v
lastnosťami.
Výmena tejto batérie sa musí vykonávať
výlučne v sieti CITROËN alebo v inom
kvalifikovanom ser vise.
Pri jazde po pr vom naštartovaní motora sa
môže stať, že funkcia Stop & Start nebude
dostupná.
V takom prípade bude funkcia aktívna až
po dlhšom neprerušovanom znehybnení
vozidla, ktorého doba bude závisieť od
okolitej teploty a stavu nabitia batérie (do
približne 8 hodín).
F
N
advihnite páčku
A na maximum.
F
Z
aložte otvorenú objímku B na kladný pól
(+) .
F
Z
atlačte na objímku B až na doraz.
F
Sk
lopením páčky
A zaistite objímku B .Môžete si prečítať návod v príslušnej časti, a
potom vykonať reinicializáciu (v závislosti od
verzie):
-
k
ľúča diaľkového ovládania,
-
e
lektrickú slnečnú clonu,
-
a
tď.
Odťahovanie
Postup pri ťahaní vášho vozidla alebo ťahaní
iného vozidla pomocou mechanického
snímateľného zariadenia.
Prístup k n
áradiu
Vlečné oko sa nachádza v kufri pod podlahou.
K ľúč na otvorenie predného ochranného krytu
je pripevnený k
vlečnému oku.
Prístup ku kliešťom:
F
o
tvorte kufor,
F
n
advihnite podlahu kufra a odstráňte ju,
F
v
yberte z puzdra vlečné oko.
V pr
Page 237 of 316

235
Nerešpektovanie tohto odporúčania
môže spôsobiť poškodenie určitých
komponentov (brzdy, pohonný systém atď.)
a stratu činnosti posilňovača brzdenia pri
opätovnom naštartovaní motora.
F Zapnite svetelnú výstražnú signalizáciu na oboch vozidlách.
F
O
patrne naštartuje a pomaly prejdite krátku
vzdialenosť.
Ťahanie iného vozidla
Všeobecné odporúčania
Dodržiavajte legislatívu platnú vo vašej
krajine.
Skontrolujte, či je váha ťahajúceho vozidla
vyššia ako váha ťahaného vozidla.
Vodič musí zostať za volantom ťahaného
vozidla a
musí mať pri sebe platný
vodičský preukaz.
Pri odťahovaní vozidla so štyrmi kolesami
na zemi vždy použite homologizovanú
vlečnú tyč; laná a
popruhy sú zakázané.
Ťahajúce vozidlo sa musí rozbiehať
postupne.
Keď sa vozidlo odťahuje s
vypnutým
motorom, nefunguje posilňovač bŕzd
a
r
iadenia.
V nasledovných prípadoch
bezpodmienečne privolajte profesionálnu
odťahovú službu:
-
v
znik poruchy vozidla na diaľnici alebo
rýchlostnej ceste,
-
v
ozidlo s pohonom štyroch kolies,
-
n
a prevodovke nie je možné zaradiť
neutrál, odblokovať riadenie, uvoľniť
parkovaciu brzdu,
-
o
dťahovanie len s dvomi kolesami na
zemi,
-
c
hýbajúca homologizovaná vlečná tyč
atď.Ťahanie vášho vozidla
F Odistite kryt na prednom nárazníku pomocou kľúča pripevneného na krúžku.
F
Z
askrutkujte ťažné oko až na doraz, kým sa
nezastaví.
F
Z
aložte vlečnú tyč.
F
U
miestnite radiacu páku do neutrálu (poloha
N na automatickej prevodovke).
F
O
dblokujte riadenie otočením kľúča
v
zapaľovaní a uvoľnite parkovaciu brzdu. F
O
distite kryt na zadnom nárazníku tak, že
zatlačíte na jeho spodnú časť.
F
Z
askrutkujte ťažné oko až na doraz, kým sa
nezastaví.
F
Z
aložte vlečnú tyč.
F
Z
apnite svetelnú výstražnú signalizáciu na
oboch vozidlách.
F
O
patrne naštartuje a pomaly prejdite krátku
vzdialenosť.
8
V pr
Page 238 of 316

236
Úplné vyčerpanie paliva
(n af t a)
Vo vozidle s naftovým motorom je v prípade
ú plného vyčerpania paliva potrebné odvzdušniť
palivový okruh.
V prípade akejkoľvek verzie s
výnimkou
BlueHDi si pozrite obrázok znázorňujúci
príslušný priestor pod kapotou motora.
Viac podrobných informácií o Ochrannej vložke
p alivovej nádrže Diesel , zabraňujúcej načerpaniu
nesprávneho paliva, nájdete v
príslušnej kapitole.
Ak motor nenaštartuje ihneď na pr vý
pokus, opakovane to neskúšajte
a zopakujte postup od začiatku.
Motory BlueHDi 100 S &S,
BlueHDi 115/120
S
&S
a
B
lueHDi 135/150
S
&S
F Doplňte hladinu paliva o minimálne 5 litrov
n af t y.
F
Z
apnite zapaľovanie (bez uvedenia motora
do chodu).
F
P
očkajte približne 6 sekúnd a vypnite
zapaľovanie.
F
Z
opakujte úkon 10 -krát.
F
Z
apnite štartér, čím uvediete motor do
chodu.
Motory BlueHDi 130 S &S
a
B
lueHDi 160
S
&S
F Doplňte hladinu paliva o minimálne 5 litrov
n af t y.
F
Z
apnite zapaľovanie (bez uvedenia motora
do chodu).
F
P
očkajte približne 1 minútu a vypnite
zapaľovanie.
F
Z
apnite štartér, čím uvediete motor do
chodu.
Ak motor nenaštartuje, postup zopakujte.
Iné motory
F Doplňte hladinu paliva o minimálne 5 litrov
n af t y.
F
O
tvorte kapotu motora.
F
V p
rípade potreby odistite ochranný kryt, čím
získate prístup k
odvzdušňovaciemu čerpadlu.
F Opakovane uveďte odvzdušňovacie čerpadlo do činnosti, kým
nepocítite odpor (odpor môžete
pociťovať pri pr vom stlačení).
F Umiestnite ochranný kryt na pôvodné miesto a zaistite ho.
F
Z
nova zatvorte kapotu motora.
F
Z
apnite štartér pre spustenie motora (v
prípade, ak motor nenaštartuje pri pr vom
pokuse, počkajte približne 15
sekúnd a
až
potom pokus zopakujte).
F
P
o viacerých neúspešných pokusoch
opäť uveďte odvzdušňovacie čerpadlo do
činnosti a
následne naštartujte motor.
V p
Page 239 of 316

237
Parametere motorov
a vlečné zaťaženia
Motory
Parametre motora sú uvedené v technickom
p reukaze vozidla a tiež v obchodnej
dokumentácii vozidla.
Maximálny výkon zodpovedá
homologizovanej hodnote pri skúšaní motora
za podmienok stanovených európskymi
právnymi predpismi (smernica 1999/99/ES).
Viac informácií získate v sieti CITROËN alebo
v inej kvalifikovanej dielni.
Hmotnosti a v lečné
zaťaženia
Maximálne hmotnosti a vlečné zaťaženia
t ýkajúce sa vášho vozidla sú uvedené
v
technickom preukaze vozidla a tiež
v
obchodnej dokumentácii vozidla.
Tieto hodnoty sú uvedené aj na etikete alebo
štítku výrobcu.
Viac informácií získate v
sieti CITROËN alebo
v
inej kvalifikovanej dielni. Hodnoty GTW (celková hmotnosť jazdnej
súpravy) a vlečného zaťaženia platia do
nadmorskej výšky maximálne 1 000
metrov.
Hodnotu maximálneho vlečného zaťaženia je
potrebné znížiť o 10 % každých 1 000 metrov
nadmorskej výšky.
Maximálne povolené zaťaženie závesného
zariadenia zodpovedá hmotnosti povolenej na
ťažnom zariadení.
Vysoké vonkajšie teploty môžu spôsobiť
zníženie výkonu vozidla z dôvodu ochrany
motora. Ak je vonkajšia teplota vyššia ako
37 °C, obmedzte vlečné zaťaženie.
Ťahanie prívesu s nedostatočne
zaťaženým vozidlom môže mať za
následok zhoršenie jazdnej stability.
Ťahanie prívesu predlžuje brzdnú dráhu
vozidla.
Pri ťahaní prívesu nikdy neprekračujte
rýchlosť 100
km/h (dodržiavajte platné
dopravné predpisy).
Pri vysokej vonkajšej teplote sa odporúča
ponechať motor v
chode 1 až 2 minúty
po zastavení vozidla, aby sa uľahčilo jeho
ochladenie.
9
T
Page 240 of 316

238
Motory a vlečné zaťaženia – BENZÍN
Benzínové motoryMotor PureTech
110 S&S** PureTech
130 S&S** Motor PureTech
130 S&S*** PureTech
130 S&S** PureTech
130 S&S***
Prevodovka BVM6 (manuálna,
6-stupňová) BVM6 (manuálna,
6-stupňová) BVM6 (manuálna,
6-stupňová) E AT 6
(automatická, 6-stupňová) E AT 8
(automatická, 8-stupňová)
Kód EB2DTSEB2DTS EB2ADTS EB2DTS EB2ADTS
Typy Varianty Verzie 3D
3D...3E... 3A... 3D... 3E... 3A... 3D... 3E... 3A... 3D... 3E... 3A...
HNX...
M/1S – M/2SM HNY…
M/1S – M/2SM HNS…PHNY…
T/1S – T/2S HNS…R
Objem valcov (cm
3) 1 1991 1991 1991 1991 199
Max. výkon: norma EHS (kW) 9696969696
Palivo
Bezolovnatý benzín Bezolovnatý benzín Bezolovnatý benzín Bezolovnatý benzín Bezolovnatý benzín
Brzdený príves (v rámci limitu GTW)
pri sklone svahu 10 alebo 12 %1 1301 270
– 1 050 – 1
050 –1 270
– 1 050 – 1
050 –
Nebrzdený príves 640640
– 647 – 648–640
– 647 – 648–
Odporúčané zaťaženie na čape ťažného zariadenia70 70 –70 –
3D: CITROËN C4
SpaceTourer
(5
miest).
3E: CITROËN Grand C4
SpaceTourer
(5
miest).
3A...: CITROËN Grand C4
SpaceTourer
(7
miest).
**
e
uro 6.1
***
e
uro 6.2
Technick