Page 137 of 316

135
Manuálna 5-stupňová prevodovka
Zaradenie spätného chodu
Spätný chod zaraďujte len v zastavenom
v ozidle s motorom na voľnobežných otáčkach.
Z bezpečnostných dôvodov a na
z jednodušenie štartovania motora:
-
z
voľte vždy neutrál,
-
s
tlačte spojkový pedál.
Na klesajúcom svahu sa zastavené vozidlo
so zaradeným spätným chodom po
uvoľnení brzdového pedála udrží počas
krátkej chvíle v
nehybnom stave.
Porucha činnosti
- ak je ovládač v
polohe D alebo M na
automatickej prevodovke.
Ak dôjde k
poruche systému, rozsvietia sa tieto
kontrolky, sprevádzané správou. Obráťte sa na
sieť CITROËN alebo iný kvalifikovaná dielňa,
kde vám systém skontrolujú.Manuálna 6-stupňová prevodovka
Zaradenie 5. alebo 6.
prevodového stupňa
F Na zaradenie 5. alebo 6. prevodového stupňa premiestnite radiacu páku smerom
doprava až na maximum.
Nedodržanie tohto odporúčania by mohlo
viesť k
tr valému poškodeniu prevodovky
(neúmyselné zaradenie 3. alebo 4.
prevodového stupňa).
Zaradenie spätného chodu
F Nadvihnite prstenec pod otočným ovládačom a presuňte radiacu páku
smerom doľava a
následne dopredu.
F
Z
ošliapnite spojkový pedál na doraz,
posuňte radiacu páku na neutrál.
F
P
osuňte radiacu páku doprava a
následne
ju potiahnite späť.
6
Riadenie
Page 138 of 316

136
Spätný chod zaraďujte len v zastavenom
v ozidle, s motorom na voľnobeh.
Z bezpečnostných dôvodov a
na
zjednodušenie štartovania motora:
-
z
voľte vždy neutrál,
-
z
ošliapnite spojkový pedál.
Automatická prevodovka
Šesť- alebo osemstupňová automatická
prevodovka s voličom na volante. Ponúka aj
manuálny režim so zmenami prevodových
stupňov pomocou páčok, ktoré sú
namontované za volantom.
Ovládač prevodových
stupňov
P. Parkovanie.
-
V ozidlo je zastavené, parkovacia
brzda je zatiahnutá alebo uvoľnená.
-
Š
tartovanie motora.
R. Spätný chod.
-
C
úvacie manévre, vozidlo je
zastavené, motor beží na voľnobežné
ot á č k y.
N. Neutrál.
-
V
ozidlo je zastavené, parkovacia
brzda je zatiahnutá.
-
Š
tartovanie motora.
D. Automatická činnosť.
M. Manuálny režim so sekvenčným radením
prevodových stupňov.
Ak chcete preradiť z
polohy P, posuňte
ovládač doprava do požadovanej polohy
a
súčasne stačte brzdový pedál až na
maximum.
Ovládače na volante
Ak chcete vybrať polohu P , posuňte
ovládač do najvyššej polohy (smerom
k
R), následne ho zatlačte dopredu
a
potom doľava.
Zaraďte iba vtedy, ak je vozidlo úplne
zastavené. V tejto polohe sú predné
kolesá zablokované. Uistite sa, že je
ovládač správne umiestnený. Ak chcete posunúť ovládač, zapnite
zapaľovanie alebo naštartujte motor.
Ak je nabitie batérie príliš nízke, ovládač
nebude možné posunúť.
+. Ovládač pre zaradenie vyššieho stupňa
vpravo od volantu.
F
P
re zaradenie vyššieho prevodového
stupňa potiahnite k sebe ovládač „
+“.
-. Ovládač pre zaradenie nižšieho
prevodového stupňa vľavo od volantu.
F
P
re zaradenie nižšieho prevodového stupňa
potiahnite k
sebe ovládač „-“.
Ovládače pod volantom neumožňujú
voľbu neutrálu, ani zaradenie alebo
vyradenie spätného chodu.
Riadenie
Page 139 of 316

137
Zobrazenia na združenom prístroji
Štartovanie vozidla
F Noha na brzdovom pedáli, radiaca páka v polohe P alebo N .
F
N
aštartujte motor. Ak nie sú tieto podmienky splnené, zaznie
zvukový signál sprevádzaný správou.
Ak je na združenom prístroji zobrazené
písmeno
P, ale radiaca páka je v inej
polohe, nastavte radiacu páku do polohy
P , aby sa mohol naštartovať motor.
F
S n
aštartovaným motorom stlačte brzdový
pedál.
F
Z
voľte automatizovaný režim (poloha D
),
sekvenčný režim (poloha M ) alebo spätný
chod (poloha R ).
Ak nestlačíte brzdový pedál,
keď sa snažíte posunúť radiacu
páku z polohy P
, na združenom
prístroji sa rozsvieti táto
výstražná kontrolka alebo sa
objaví tento symbol spolu so
správou „ Zaraďte automatickú
prevodovku do polohy P“.
Symbol P bliká a ozve sa zvuk
pípnutia. F
A
k je parkovacia brzda uvoľnená, vozidlo sa
dá do pohybu.
Ak je zaistená parkovacia brzda
a aktivovaný automatický režim, postupne
zrýchľujte.
Ak sa parkovacia brzda neuvoľní
automaticky, skontrolujte, či sú predné
dvere správne zatvorené.
Nikdy súčasne nestláčajte brzdový
a plynový pedál. Brzdenie alebo
zrýchlenie musíte uskutočniť výhradne
pravou nohou. Stlačenie oboch pedálov
naraz znamená riziko poškodenia
prevodovky.
Ak zvolíte polohu R , D alebo M, keď motor
beží na voľnobežné otáčky s uvoľnenou
brzdou, vozidlo sa pohne aj bez stlačenia
plynového pedála.
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru vo
vnútri vozidla, keď beží motor.
Pri vykonávaní údržby s naštartovaným
motorom zaistite parkovaciu brzdu
a vyberte polohu P.
Keď presuniete ovládač, na združenom prístroji
sa rozsvieti príslušná kontrolka zodpovedajúca
jeho polohe.
F S kontrolujte, či sa zobrazenie na
združenom prístroji zhoduje so zvolenou
polohou.
F
P
ostupne uvoľnite brzdový pedál.
P.
Parkovanie.
R. Spätný chod.
N. Neutrál.
D. Jazda (automatický režim).
1 až
6 alebo 8.
Zaradené prevodové stupne
v manuálnom režime.
-. Neplatná hodnota počas
manuálneho režimu.
6
Riadenie
Page 140 of 316

138
Nikdy nenastavujte polohu N, kým je
vozidlo v pohybe. Pokiaľ bola za jazdy
nedopatrením zaradená poloha N , nechajte
poklesnúť otáčky motora, následne
zaraďte polohu D a
až potom akcelerujte.
Nikdy nenastavujte polohu P alebo R ,
pokiaľ vozidlo úplne nestojí.
Ak chcete zaradiť spätný chod, aby sa
zabránilo trhnutiu, po výbere polohy R
ihneď neakcelerujte .
Výber polohy R je sprevádzaný zvukom
pípnutia.
V prípade poruchy batérie umiestnite kliny,
ktoré vám boli dodané súčasne s
náradím,
pod jedno z
kolies a zabezpečte tak
znehybnenie vozidla.
Pri automatickej prevodovke sa
nikdy nepokúšajte naštartovať motor
roztlačením vozidla.
Automatický režim
F Zvoľte si polohu D .
Na združenom prístroji sa zobrazí D a
z
aradený
prevodový stupeň.
Prevodovka bude následne pracovať
v
automatickom adaptívnom režime bez
akéhokoľvek zásahu zo strany vodiča.
Nepretržite zaraďuje prevodový stupeň, ktorý
sa najlepšie hodí pre nasledujúce parametre:
-
o
ptimalizácia spotreby paliva,
-
š
týl jazdy,
-
p
rofil vozovky,
-
Z
aťaženie vozidla.
Maximálnu akceleráciu bez použitia ovládača
dosiahnete úplným stlačením pedála
akcelerátora (až na doraz). Prevodovka
automaticky zaradí nižší prevodový stupeň
alebo ponechá zaradený aktuálny prevodový
stupeň, kým sa nedosiahnu maximálne otáčky
motora.
Počas brzdenia prevodovka automaticky
preraďuje na nižšie prevodové stupne s
cieľom
zabezpečiť účinné brzdenie prostredníctvom
motora.
V prípade náhleho uvoľnenia akcelerátora
prevodovka nepreradí na vyšší prevodový
stupeň z
dôvodu zachovania maximálnej
bezpečnosti.
Dočasné ovládanie radenia
prevodových stupňov
Dočasne môžete prevziať kontrolu nad radením
prevodových stupňov pomocou ovládačov na
volante „ +“ a „-“. Ak to režim motora umožní,
pokyn na zmenu prevodového stupňa bude
zaznamenaný.
Táto funkcia vám umožní pripraviť sa na určité
situácie, ako napr. na predbiehanie vozidla
alebo priblíženie sa k
zákrute.
Po určitej chvíli, ak nedôjde k
použitiu
ovládačov, bude prevodovka opätovne
automaticky zaraďovať prevodové stupne.
Manuálny režim
F Zvoľte polohu M .
F N a zaradenie prevodových stupňov použite
ovládače na volante „ +“ a „ -“.
Zaradené prevodové stupne sa postupne
zobrazujú na združenom prístroji.
Ak vozidlo stojí alebo sa pohybuje veľmi
pomaly, prevodovka automaticky zaradí 1.
prevodový stupeň.
Riadenie
Page 141 of 316

139
V prípade sekvenčného režimu je pri zmene
prevodových stupňov potrebné uvoľniť pedál
akcelerátora.
Zmena jedného prevodového stupňa na druhý
sa uskutoční lem v prípade, ak to umožní
rýchlosť vozidla a
otáčky motora. V opačnom
prípade bude prevodovka dočasne pracovať
v
automatickom režime.
Ak sú otáčky motora príliš nízke alebo príliš
vysoké, bude niekoľko sekúnd blikať zvolený
prevodový stupeň a
potom sa zobrazí skutočne
zaradený prevodový stupeň.
Neplatná hodnota počas manuálneho
režimu
Tento symbol sa zobrazí, ak
prevodový stupeň nie je zaradený
správne (radiaca páka medzi dvoma
polohami).
Režim môžete kedykoľvek zmeniť
premiestnením radiacej páky z
polohy D
do polohy M , alebo naopak.
Zastavenie vozidla
Ak radiaca páka nie je v polohe P a dvere
v odiča sa otvoria po približne 45 sekundách
alebo po vypnutí zapaľovania, zaznie akustický
signál a
zobrazí sa správa:
F
r
adiacu páku premiestnite do polohy P ;
zvukový signál sa preruší a
správa zmizne.
V prípade deaktivácie automatickej činnosti,
bez ohľadu na okolnosti počas parkovania,
musíte ručne zatiahnuť parkovaciu brzdu, aby
ste znehybnili vozidlo.
Za každých okolností sa pred opustením
vozidla uistite, či je ovládač v
polohe P.
Skôr ako vypnete motor, môžete si zvoliť
polohu P alebo N , aby sa prevodovka
presunula do polohy neutrál. V oboch
prípadoch zaistite parkovaciu brzdu na
zaistenie vozidla proti pohybu, pokiaľ nie je
naprogramovaný automatický režim. V prípade poruchy batérie použite na
znehybnenie vozidla klin.
Porucha činnosti
V prípade poruchy prevodovky sa
na združenom prístroji rozsvieti
kontrolka, sprevádzaná zobrazením
správy a
zvukovým signálom. Neprekračujte rýchlosť 100
km/h ani miestnu
maximálnu povolenú rýchlosť.
Nechajte si systém skontrolovať u predajcu
CITROËN alebo kvalifikovaná dielňa.
V tomto prípade prejde prevodovka do
núdzového režimu a zablokuje sa na 3.
prevodovom stupni. Pri prechode z
polohy P do
R a
z polohy N do R môžete pocítiť intenzívne
trhnutie. Toto trhnutie nepredstavuje pre
prevodovku žiadne riziko.
Ukazovateľ zmeny
prevodového stupňa
Systém znižuje spotrebu paliva tak, že
odporúča preradenie na vhodnejší prevodový
stupeň.
Prevádzka
V závislosti od situácie a výbavy vášho vozidla
v ám môže systém odporučiť preskočenie
jedného (alebo niekoľkých) prevodového(-
ých) stupňa(-ov). Tento údaj môžete vziať
na vedomie bez toho, aby ste zaradili
medzistupne.
Odporúčania efektívneho preradenia
prevodového stupňa sú len orientačné.
Rozloženie vozovky, hustota premávky
a
bezpečnosť v zásade zostávajú
rozhodujúcimi faktormi pri voľbe optimálneho
prevodového stupňa. Vodič je teda i
naďalej
zodpovedný za akceptovanie, prípadne
odmietnutie odporúčaní systému.
Túto funkciu nie je možné deaktivovať.
Na vozidle s
automatickou prevodovkou je
systém aktívny len v
manuálnom režime.
6
Riadenie
Page 142 of 316

140
Táto informácia sa zobrazí vo forme
šípky na združenom prístroji.
Na vozidlách vybavených manuálnou
prevodovkou môže byť šípka sprevádzaná
odporúčaným prevodovým stupňom.
Táto šípka môže smerovať nahor alebo
nadol, v závislosti od kontextu.
Systém prispôsobuje odporúčania
týkajúce sa zmeny prevodových stupňov
na základe podmienok jazdy (svah,
náklad atď.) a požiadaviek vodiča (výkon,
zrýchlenie, brzdenie atď.).
Systém nikdy neodporučí:
-
z
aradenie pr vého prevodového stupňa,
-
z
aradenie spätného chodu.
Stop & Start
Systém Stop & Start je dokonale adaptovaný
na mestské použitie a umožňuje zníženie
spotreby paliva, emisií výfukových plynov
a
hladiny hluku pri zastavení.
Systém Stop & Start okamžite uvedie motor do
pohotovostného stavu – režimu STOP – počas
fáz zastavenia premávky (čer vená na semafore,
dopravné zápchy, atď.). Motor sa automaticky
znova naštartuje – režim ŠTART – hneď ako
budete chcieť znovu pokračovať v
jazde.
Opätovné naštartovanie prebehne okamžite,
rýchlo a
potichu.
Prevádzka
Prechod motora do režimu STOP
Táto kontrolka sa rozsvieti na
združenom prístroji a motor
sa automaticky uvedie do
pohotovostného stavu.
-
v p
rípade manuálnej prevodovky
pri rýchlosti nižšej ako 20
km/h alebo
v
zastavenom vozidle (pri verziách
s
motorom PureTech 110, 130 a BlueHDi
100, 130), keď preradíte radiacu páku na
neutrál a
uvoľníte spojkový pedál,
-
v p
rípade automatickej prevodovky
pri rýchlosti nižšej ako 3
km/h alebo
v
zastavenom vozidle (v závislosti od
verzie), ak zatlačíte brzdový pedál alebo
umiestnite radiacu páku do polohy N .
Pokiaľ je týmto systémom vaše vozidlo
vybavené, počítadlo času sčítava tr vania
činnosti režimu STOP za jazdy. Automaticky
sa vynuluje pri každom spustení zapaľovania
tlač idlom „ STA RT/STO P “. Pre váš komfort počas parkovacieho
manévra nie je režim STOP dostupný
počas niekoľkých sekúnd, ktoré nasledujú
po vyradení spätného chodu.
Systém Stop & Start nemení funkcie
vozidla, ako napríklad brzdenie,
posilňovač riadenia atď.
Nikdy nedopĺňajte palivo, ak je motor
v
režime STOP. Bezpodmienečne vypnite
zapaľovanie pomocou tlačidla „START/
STO P “.
Špecifické prípady: Nedostupný
režim STOP
režim STOP sa nevyvolá, keď:
- s ú otvorené dvere vodiča,
-
v
odič nemá zapnutý bezpečnostný pás,
-
r
ýchlosť vozidla neprekročila 10 km/h od
posledného štartovania pomocou tlačidla
„START/STOP“,
-
e
lektrická parkovacia brzda je zatiahnutá
alebo sa práve zaťahuje,
-
n
a zachovanie tepelného komfortu
v
interiéri vozidla sa vyžaduje chod motora,
-
j
e aktívne odhmlievanie,
Riadenie
Page 143 of 316

141
Prechod motora do režimu ŠTART
Táto kontrolka zhasne a motor sa
a utomaticky opätovne naštartuje:
-
v p
rípade manuálnej prevodovky, keď
úplne zašliapnete spojkový pedál.
-
V p
rípade automatickej prevodovky:
•
r
adiaca páka je v polohe D alebo M , keď
uvoľníte brzdový pedál,
•
a
lebo radiaca páka je v polohe N
a
brzdový pedál je uvoľnený, keď
presuniete radiacu páku do polohy D
alebo M ,
•
a
lebo ak zaradíte spätný chod.
Špecifické prípady: Režim ŠTART
sa automaticky aktivuje
Režim ŠTART sa automaticky vypne v prípade,
ž e:
-
o
tvoríte dvere na strane vodiča,
-
o
dopnete bezpečnostný pás vodiča,
-
r
ýchlosť vozidla prekročí 25 km/h v prípade
manuálnej prevodovky, 3
km/h pri verziách
s
motorom PureTech 110, 130, THP 165,
180
a BlueHDi 100 a 130) alebo 3 km/h
v
prípade automatickej prevodovky,
-
e
lektrická parkovacia brzda je vo fáze
zaťahovania,
-
u
rčité špecifické podmienky (nabíjanie
batérie, teplota motora, asistent brzdenia,
nastavenie klimatizácie atď.) sa vyžadujú
pre zabezpečenie kontroly systému alebo
vozidla.
Deaktivácia
- si to vyžadujú isté presné podmienky (nabíjanie batérie, teplota motora,
asistencia pri brzdení, vonkajšia teplota
atď.) pre riadenie systému.
V takom prípade kontrolka bliká po
dobu niekoľkých sekúnd a
následne
zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
V takom prípade kontrolka bliká po
dobu niekoľkých sekúnd a
následne
zhasne.
Takáto prevádzka je úplne normálna.
V určitých prípadoch, ako napríklad zachovanie
teplotného komfortu v
kabíne vozidla, môže byť
nutné deaktivovať systém Stop & Start. Deaktiváciu možno vykonať kedykoľvek po
zapnutí zapaľovania.
Ak bola deaktivácia systému vykonaná
v
režime STOP, motor sa okamžite rozbehne.
Systém Stop & Start sa automaticky opätovne
aktivuje pri každom zapnutí zapaľovania.
Deaktivácia Stop & Start sa vykonáva
prostredníctvom ponuky Riadenie na
dotykovom displeji.
Systém deaktivujete výberom položky „Stop &
Start“.
Je to signalizované rozsvietením
tejto kontrolky.
Opätovným výberom položky „Stop & Start“
opätovne aktivujete funkciu. Je to signalizované rozsvietením
tejto kontrolky.
Použitie adaptívneho regulátora rýchlosti
deaktivuje funkciu Stop & Start.
Porucha činnosti
Ak systém zlyhá, zabliká výstražná
kontrolka na dobu niekoľko sekúnd,
následne sa tr valo rozsvieti
sprevádzaná správou.
6
Riadenie
Page 144 of 316

142
Nechajte si systém skontrolovať u predajcu
C ITROËN alebo kvalifikovaná dielňa.
Ak k
poruche dôjde v režime STOP, motor sa môže
v ypnúť.
Všetky výstražné kontrolky združeného prístroja
sa rozsvietia.
V závislosti od verzie sa objaví aj výstražná
správa, ktorá vás upozorní, aby ste ovládač
prevodových stupňov presunuli do polohy N
a
zošliapli brzdový pedál.
Následne je potrebné vypnúť zapaľovanie a
motor
opäť naštartovať pomocou tlačidla „START/STOP“.
Funkcia Stop & Start si vyžaduje 12 V
b atériu so špecifickou technológiou
a
par
ametrami.
Akýkoľvek zásah na batérii tohto typu
musí byť vykonaný výhradne v
sieti
CITROËN alebo v
inom kvalifikovaná
dielňa.
Viac informácií o
12 V batérii nájdete
v
príslušnej rubrike.
Otvorenie kapoty motora
Pred každým zásahom pod kapotou deaktivujte
systém Stop & Start, aby ste sa vyhli
akémukoľvek riziku zranenia spôsobeného
automatickým spustením režimu ŠTART.
Jazda na zaplavenej vozovke
Pred jazdou v zaplavenej oblasti vám
dôrazne odporúčame deaktivovať systém
Stop & Start.
Viac informácií o
odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy , zvlášť na zaplavenej
vozovke, nájdete v
príslušnej kapitole.
Detekcia podhustenia
pneumatík
Systém na zabezpečenie automatickej kontroly
tlaku pneumatík počas jazdy.
Systém kontroluje tlak v štyroch pneumatikách,
a to hneď ako sa vozidlo uvedie do pohybu.
Porovnáva údaje zaznamenané snímačmi
rýchlosti kolies s
referenčnými hodnotami,
ktoré sa musia reinicializovať po každej
úprave tlaku v
pneumatike alebo výmene
kolesa .
Systém aktivuje výstrahu hneď ako
zaznamená, že došlo k
poklesu tlaku niektorej
pneumatiky alebo vo viacerých pneumatikách. Systém detekcie podhustenia nenahrádza
pozornosť vodiča.
Tento systém vás nezbavuje povinnosti
každý mesiac a
pred každou dlhou cestou
skontrolovať tlak hustenia pneumatík
(vrátane tlaku hustenia pneumatiky
rezervného kolesa).
Jazda s podhustenými pneumatikami
zhoršuje držanie jazdnej stopy, predlžuje
brzdné vzdialenosti, spôsobuje predčasné
opotrebovanie pneumatík, a to najmä
v náročných podmienkach (ťažký náklad,
vysoké rýchlosti, dlhé cesty).
Jazda s podhustenými pneumatikami
zvyšuje spotrebu paliva.
Predpísané hodnoty tlaku hustenia pre
vaše vozidlo sú uvedené na štítku tlaku
pneumatík.
Viac informácií o
identifikačných
pr vkoch nájdete v
príslušnej kapitole.
Riadenie