Page 105 of 382

103
POMOCNICZE SYSTEMY
JAZDY
Układ monitorowania martwej strefy
(BSM) — zależnie od wyposażenia
Układ monitorowania martwej strefy (BSM)
wykorzystuje dwa czujniki typu radarowego
umieszczone w tylnych światłach w celu
wykrywania pojazdów (samochodów, cięża-
rówek, motocykli itd.), które znajdują się w
martwych strefach z tyłu/z przodu/z boku
pojazdu.
Strefy wykrywania z tyłu pojazdu
Po uruchomieniu pojazdu lampka kontrolna
układu BSM w obydwu lusterkach zewnętrz -
nych na chwilę zapala się, aby powiadomić
kierowcę o gotowości do działania. Czujniki
układu BSM działają, gdy włączony jest dowolny bieg jazdy do przodu lub bieg R
(bieg wsteczny) oraz przechodzą do stanu
uśpienia, gdy włączone jest przełożenie P
(postojowe).
Strefa działania układu BSM obejmuje
szerokość około jednego pasa ruchu z
obydwu stron pojazdu, czyli 3,8 m (12 stóp).
Strefa rozpoczyna się na wysokości
zewnętrznego lusterka wstecznego i
rozciąga się na odległość około 10 stóp
(3 m) za tylnym zderzakiem pojazdu. Układ
BSM monitoruje strefy wykrywania z obu
stron pojazdu, gdy prędkość jazdy prze
-
kracza około 6 mph (10 km/h) i sygnalizuje
obecność innych pojazdów w martwych
strefach.
UWAGA:
Układ BSM nie ostrzega kierowcy o
szybko nadjeżdżających pojazdach znaj -
dujących się poza strefami wykrywania.
Strefa wykrywania układu BSM nie
zmienia się, jeśli pojazd holuje przyczepę.
W związku z tym przed zmianą pasa
należy sprawdzić wzrokowo, czy manewr
ten jest możliwy do wykonania. Jeśli przy-
czepa lub inny obiekt (np. rower, wyposa -
żenie sportowe) wystaje poza boczny
obrys pojazdu, może to skutkować stałym zapaleniem kontrolki ostrzegawczej
układu BSM, podczas gdy włączony jest
bieg jazdy do przodu.
W układzie monitorowania martwej strefy
(BSM) może występować miganie
(włączanie i wyłączanie) kontrolki ostrze
-
gawczej lusterka bocznego, gdy motocykl
lub inny niewielki obiekt pozostaje obok
pojazdu przez dłuższy czas (więcej niż
kilka sekund).
Aby układ BSM działał prawidłowo, na
tylnych światłach w okolicy czujników nie
może być śniegu, lodu, błota, piasku ani
innych zabrudzeń. Na tylnych światłach w
okolicy czujników nie należy naklejać
nalepek ani mocować np. uchwytów na
rowery.
Układ BSM informuje kierowcę o znajdują -
cych się w strefach wykrywania obiektach
poprzez podświetlanie kontrolek ostrzegaw -
czych BSM umieszczonych w lusterkach
zewnętrznych oraz emitowanie alarmu
dźwiękowego i zmniejszanie głośności
radioodbiornika. Więcej informacji znajduje
się w części „Tryby działania” niniejszego
rozdziału.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 103
Page 106 of 382

BEZPIECZEŃSTWO
104
Układ BSM monitoruje podczas jazdy strefę
wykrywania z trzech stron (z boku, z tyłu i z
przodu) i ocenia, czy konieczne jest urucho-
mienie alarmu ostrzegawczego. Układ BSM
uruchamia alarm ostrzegawczy w następu -
jących przypadkach.
Naruszenie strefy wykrywania z boku
Pojazdy, które poruszają się po przylegają -
cych pasach ruchu, z obydwu stron pojazdu.
Naruszenie strefy wykrywania z tyłu
Pojazdy, które zbliżają się od tyłu po
dowolnej ze stron i naruszają tylną strefę
wykrywania z prędkością względną poniżej
48 km/h (30 mph).
Wyprzedzanie pojazdów
Jeśli inny pojazd jest wyprzedzany przy
różnicy prędkości poniżej 24 km/h (15 mph)
i pozostaje w tzw. martwej strefie przez
około 1,5 sekundy, podświetlona zostanie
kontrolka ostrzegawcza. Jeśli różnica pręd -
kości obu pojazdów przekracza 24 km/h
(15 mph), kontrolka ostrzegawcza nie
zostanie podświetlona.
Układ BSM zaprojektowany jest tak, aby nie
ostrzegać o obecności obiektów nierucho -
mych, takich jak barierki, słupki, drzewa, ściany itp., ale czasami może dochodzić do
takich sytuacji. Jest to normalny objaw i nie
oznacza konieczności oddawania pojazdu
do naprawy.
Układ BSM nie sygnalizuje obecności
obiektów, które przemieszczają się w prze
-
ciwnym kierunku, po sąsiednim pasie ruchu.
Monitorowanie drogi cofania (RCP)
Funkcja monitorowania drogi cofania (RCP)
pomaga kierowcy podczas wyjeżdżania
tyłem z miejsc postojowych, gdzie może być ograniczona widoczność nadjeżdżających
pojazdów. Przy wyjeżdżaniu z miejsca
parkingowego tyłem, należy poruszać się z
minimalną prędkością aż do momentu
wysunięcia tylnej części pojazdu. Dzięki
temu układ RCP uzyska pełny obraz ruchu
poprzecznego, co umożliwi wykrycie i zasy
-
gnalizowanie nadjeżdżającego pojazdu.
Układ RCP monitoruje strefy znajdujące się
za pojazdem, z obydwu stron. Wykrywa
obiekty zbliżające się do bocznej części
pojazdu, których prędkość wynosi mini -
malnie około 3 mph (5 km/h) i maksymalnie
około 20 mph (32 km/h). W takim zakresie
prędkości odbywa się zazwyczaj ruch w
obrębie parkingów.
UWAGA:
Na parkingu istnieje duże ryzyko zasłonięcia
nadjeżdżających pojazdów przez inne
pojazdy, które są zaparkowane po obu stro -
nach. Jeśli czujniki są zasłonięte przez inne
obiekty lub pojazdy, to układ nie ostrzeże
kierowcy.
Kiedy układ RCP działa i włączony jest
wsteczny bieg, kierowca zostaje ostrzeżony
sygnałem wizualnym i dźwiękowym (poziom
głośności radioodtwarzacza zostaje zmniej -
szony).
OSTRZEŻENIE!
Układ monitorowania martwej strefy jest
wyłącznie układem wspomagającym kie -
rowcę, sygnalizującym obecność obiek -
tów w martwej strefie. Układ BSM nie
wykrywa obecności pieszych, rowerzy -
stów ani zwierząt. Pomimo obecności
układu BSM należy zawsze monitorować
ruch uliczny w lusterkach i sprawdzać
sytuację poprzez odwrócenie głowy przez
ramię. Przed zmianą pasa należy obo -
wiązkowo zasygnalizować ten manewr
włączeniem kierunkowskazu. Brak ostroż -
ności może doprowadzić do poważnych
obrażeń lub śmierci.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 104
Page 107 of 382

105
Tryby działania
System Uconnect oferuje trzy tryby dzia-
łania. Więcej informacji dostępnych jest w
instrukcji obsługi w rozdziale „Ustawienia
urządzenia Uconnect” w części „Multi -
media”.
Tylko lampki ostrzegawcze sygnalizu -
jące obecność obiektu w martwej strefie
Podczas działania w trybie monitorowania
martwej strefy, układ BSM uruchamia
ostrzeżenie wizualne w lusterku wstecznym z odpowiedniej strony pojazdu w przypadku
wykrycia obiektu. Gdy układ działa w trybie
Rear Cross Path RCP (Linia przecinająca
drogę cofania), wykrycie obiektu sygnalizo
-
wane jest zarówno dźwiękowo, jak i wizu -
alnie. Włączenie ostrzeżenia dźwiękowego
powoduje automatyczne wyciszenie radio -
odtwarzacza.
Lampki ostrzegawcze/sygnał dźwiękowy
sygnalizujące obecność obiektu w
martwej strefie
Podczas działania w trybie lampek ostrze -
gawczych/sygnału dźwiękowego sygnalizu -
jącego obecność obiektu w martwej strefie,
układ BSM uruchamia ostrzeżenie wizualne
w lusterku wstecznym z odpowiedniej strony
pojazdu w przypadku wykrycia obiektu. W
przypadku włączenia kierunkowskazu po
stronie, z której został wykryty obiekt, układ
uruchamia brzęczyk ostrzegawczy. W przy -
padków równoczesnego włączenia kierun -
kowskazu i wykrycia obiektu po tej samej
stronie pojazdu uruchamia się ostrzeżenie
wizualne i włącza się lampka kontrolna.
Włączeniu ostrzeżenia dźwiękowego
sygnału towarzyszy wyciszenie radioodtwa -
rzacza (jeśli jest włączony). UWAGA:
Gdy układ BSM wyśle polecenie włączenia
ostrzeżenia dźwiękowego, radioodtwarzacz
zostanie ściszony.
Gdy układ działa w trybie RCP, wykrycie
obiektu sygnalizowane jest zarówno dźwię
-
kowo, jak i wizualnie. Włączenie ostrzeżenia
dźwiękowego także powoduje automa -
tyczne wyciszenie radioodtwarzacza. Stan
kierunkowskazów/świateł awaryjnych nie
jest uwzględniany; układ RCP zawsze
uruchamia sygnał dźwiękowy.
Wyłączone monitorowanie martwej
strefy
Gdy układ BSM jest wyłączony, nie działa
wizualna ani dźwiękowa sygnalizacja
układów BSM i RCP.
UWAGA:
Układ BSM zachowuje bieżące ustawienie
trybu pracy po wyłączeniu pojazdu. Po
ponownym uruchomieniu silnika następuje
przywrócenie i użycie poprzedniego zacho -
wanego trybu.
OSTRZEŻENIE!
Układ wykrywania linii przecinającej drogę
cofania (RCP) nie jest układem wspomagają -
cym cofanie. Układ wspomaga kierowcę,
wykrywając obecność nadjeżdżających pojaz -
dów podczas manewrów na parkingu. Kie -
rowca musi zachować szczególną ostrożność
podczas cofania, nawet w przypadku korzysta -
nia z układu RCP. Przed rozpoczęciem cofania
należy zawsze spojrzeć do tyłu, aby zobaczyć
strefę za pojazdem i sprawdzić dokładnie, czy
znajdują się w niej piesi, zwierzęta, inne
pojazdy, przeszkody lub martwe punkty. Brak
ostrożności może doprowadzić do poważnych
obrażeń lub śmierci.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 105
Page 108 of 382

BEZPIECZEŃSTWO
106
Aktywny system ostrzegający o ryzyku
zderzenia czołowego (FCW) — zależnie od
wyposażenia
System ostrzegający przed kolizją z przodu
(FCW) z funkcją zapobiegania wysyła
ostrzeżenia dźwiękowe i wizualne (za
pośrednictwem wyświetlacza zestawu
wskaźników) i może wygenerować impuls
układu hamulcowego, który ostrzega
kierowcę w przypadku wykrycia ryzyka
zderzenia czołowego. Ostrzeżenia i impuls
układu hamulcowego zapewniają czas
niezbędny na podjęcie działania, które
pozwala uniknąć lub ograniczyć skutki
kolizji.
UWAGA:
System ostrzegający przed kolizją z przodu
monitoruje informacje przesyłane przez
czujniki oraz elektroniczny sterownik
hamulca (EBC) i na podstawie zebranych
danych szacuje ryzyko kolizji. Gdy system
wykryje ryzyko kolizji czołowej, wyemituje
ostrzeżenie dźwiękowe i wizualne, a w okre-
ślonych sytuacjach może również wygene -
rować impuls układu hamulcowego.
Jeśli kierowca nie podejmie działań pomimo
powyższych działań prewencyjnych, system
rozpocznie hamowanie, aby zmniejszyć prędkość pojazdu i ograniczyć ryzyko kolizji.
Jeśli kierowca samodzielnie rozpocznie
hamowanie i system oceni, że kierowca
podjął odpowiednie działania w celu unik
-
nięcia zderzenia, ale siłą hamowania jest
zbyt mała, system automatycznie skoryguje
siłę hamowania do niezbędnego poziomu.
Jeśli system FCW zostanie uruchomiony
przy prędkości niższej niż 32 mph (52 km/h),
system może uruchomić hamulce z maksy -
malną siłą, aby uniknąć kolizji czołowej. Jeśli
aktywny system ostrzegający o ryzyku
zderzenia czołowego całkowicie zatrzyma
pojazd, hamulce zostaną utrzymane przez
kolejne dwie sekundy po zatrzymaniu,
następnie nastąpi ich zwolnienie.
Komunikat ostrzegawczy znika, gdy ryzyko
kolizji nie występuje.
UWAGA:
Minimalna prędkość jazdy, przy jakiej działa
system FCW, wynosi 3 mph (5 km/h).
System ostrzegający przed kolizją z
przodu może się uruchomić w przypadku
wykrycia innych obiektów niż samochody,
np. bariery wyznaczające krawędź drogi
lub znaki znajdujące się na przewidy-
wanym torze jazdy. Jest to zjawisko ocze -kiwane i stanowi część normalnej
aktywacji i działania systemu ostrzegają
-
cego przed kolizją z przodu.
Testowanie systemu ostrzegającego
przed kolizją z przodu jest niebezpieczne.
Aby uniknąć nieprawidłowego użycia
systemu, po czterech cyklach aktywacji
systemu w ramach jednego cyklu
włączenia zapłonu jego działanie zostaje
wyłączone do kolejnego cyklu włączenia
zapłonu.
Nie wolno korzystać z systemu ostrzega -
jącego przed kolizją w terenie. W przy-
padku zjeżdżania z drogi należy wyłączyć
system ostrzegający przed kolizją z
przodu, aby uniknąć jego nieuzasadnio -
nego uruchomienia.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 106
Page 109 of 382

107
Stan i czułość hamowania FCW
System Uconnect umożliwia konfigurację
czułości układu FCW i stanu układu aktyw-
nego hamowania. Więcej informacji dostęp -
nych jest w instrukcji obsługi w rozdziale
„Ustawienia urządzenia Uconnect” w części
„Multimedia”.
Domyślne ustawienie czułości układu FCW
to „Medium” (Średnia odległość), a stan
układu to „Warning & Braking” (Ostrzeganie
i hamowanie). Dzięki temu układ może
ostrzegać kierowcę o możliwości kolizji z
pojazdem jadącym z przodu poprzez ostrze -
żenia dźwiękowe/wizualne oraz w razie potrzeby poprzez uruchomienie aktywnego
hamowania.
Zmiana ustawienia układu FCW na „Far”
(Duża odległość) spowoduje, że układ
będzie ostrzegać kierowcę o możliwości
kolizji z pojazdem jadącym z przodu
poprzez ostrzeżenia dźwiękowe/wizualne
przy większej odległości niż w przypadku
ustawienia „Medium” (Średnia odległość).
Takie ustawienie zapewnia maksymalną
ilość czasu na reakcję, aby uniknąć kolizji.
Zmiana ustawiania systemu ostrzegającego
przed kolizją z przodu FCW na wartość
„Near” (Mała odległość) spowoduje, że
system będzie ostrzegać kierowcę o możli
-
wości kolizji z pojazdem jadącym z przodu
przy znacznie mniejszej odległości. Takie
ustawienie daje mniej czasu na reakcję niż
ustawienie „Far” (Duża odległość) lub
„Medium” (Średnia odległość), umożliwia
jednak jazdę z większą dynamiką.
UWAGA:
Zmiana stanu systemu FCW na „Only
Warning” (Tylko ostrzeganie) zapobiega
aktywacji funkcji aktywnego hamowania
lub wspomagania hamowania w przy-
padku wykrycia ryzyka kolizji. Jednak
nawet przy takim ustawieniu system emituje ostrzeżenia wizualne i dźwię
-
kowe.
Zmiana stanu systemu FCW na „Off”
(Wyłączenie) zapobiega aktywacji funkcji
aktywnego hamowania lub wspomagania
hamowania w przypadku wykrycia ryzyka
kolizji.
Przy wyłączaniu zapłonu system NIE
zapamiętuje ostatnio ustawionej wartości
przez kierowcę. Po ponownym urucho -
mieniu pojazdu działanie układu ostrze -
gania i hamowania zostanie wznowione z
ustawieniem „Medium” (Średnia odle -
głość).
Układ FCW nie reaguje na poboczne
obiekty, takie jak obiekty napowietrzne,
odbicia świetlne od podłoża, obiekty znaj -
dujące się poza torem jazdy, nieruchome
obiekty znajdujące się w dużej odległości,
pojazdy nadjeżdżające z przeciwka lub
pojazdy poruszające się w tą samą stronę
z identyczną prędkością.
Układ FCW zostanie wyłączony,
podobnie jak tempomat adaptacyjny, a na
wyświetlaczu pojawi się komunikat o
niedostępności.
OSTRZEŻENIE!
System ostrzegający przed kolizją z
przodu nie podejmuje żadnych działań
mających na celu uniknięcie kolizji. Nie
jest on również w stanie wykryć każdego
rodzaju potencjalnej kolizji. Cała odpowie -
dzialność za uniknięcie kolizji spoczywa
na kierowcy, który zachowuje pełną kon -
trolę nad układem hamulcowym i kierow -
niczym pojazdu. Niezastosowanie się do
tego ostrzeżenia może spowodować
poważne obrażenia lub śmierć.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 107
Page 110 of 382

BEZPIECZEŃSTWO
108
Komunikat ostrzegawczy „FCW
Limited” (Ograniczone działanie
systemu ostrzegającego przed kolizją
z przodu)
Jeśli na wyświetlaczu zestawu wskaźników
pojawia się komunikat „ACC/FCW Limited
Functionality” (Ograniczone działanie ACC/
FCW) lub „ACC/FCW Limited Functionality
Clean Front Windshield” (Ograniczone dzia-
łanie ACC/FCW; wyczyść szybę przednią),
to mogło wystąpić zdarzenie, które powo -
duje ograniczenie działania systemu FCW.
Pojazd zachowuje sprawność i może być
eksploatowany w normalnych warunkach,
ale działanie systemu aktywnego hamo -
wania może być ograniczone. Gdy
zdarzenie powodujące ograniczenie
zaniknie, system przywraca pełną funkcjo -
nalność. Jeśli usterka występuje nadal,
skontaktować się z autoryzowanym
dealerem.
Komunikat ostrzegawczy „Service
FCW” (Konieczny serwis systemu
ostrzegającego przed kolizją z przodu)
W przypadku wyłączenia systemu na
wyświetlaczu zestawu wskaźników mogą
pojawić się następujące komunikaty:
Tempomat adaptacyjny/FCW niedo -
stępny: konieczna naprawa
Tempomat/FCW niedostępny: konieczna
naprawa
Oznacza to wewnętrzną usterkę systemu.
Pomimo tego, że pojazd zachowuje spraw -
ność podczas normalnych warunków jazdy,
należy zlecić diagnostykę układu autoryzo -
wanemu dealerowi.
Osłona czujnika FCW
Pojazd wyposażony jest w osłonę chroniącą
czujnik FCW, której należy używać zawsze
po opuszczeniu szyby przedniej. Aby
zamontować osłonę, należy postępować
zgodnie z poniższymi instrukcjami.
1. Przymocować górną część osłony, tak aby połączyła się z górnym panelem.
2. Zamknąć osłonę i docisnąć tak, aby zasłoniła otwór. 3. Sprawdzić, czy osłona jest dobrze zało
-
żona.
UWAGA:
Przed ustawieniem szyby przedniej z
powrotem w normalnej pozycji należy ścią -
gnąć osłonę. Osłonę należy przechowywać
w przestrzeni bagażowej.
Instrukcje dotyczące czyszczenia
Gdy szyba przednia jest używana w pozycji
opuszczonej, w osłonie może gromadzić się
kurz/brud, który zasłoni obiektyw kamery.
Wyczyścić obiektyw kamery, moduł i
wewnętrzną część osłony ściereczką z
mikrofibry, uważając, aby nie uszkodzić ani
nie porysować tych elementów.
Układ monitorujący ciśnienie powietrza w
oponach (TPMS)
Układ monitorujący ciśnienie powietrza w
oponach (TPMS) ostrzega kierowcę o tym,
że w ciśnienie powietrza w oponie jest
niższe niż zalecane ciśnienie napompo -
wania zimnej opony.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 108
Page 111 of 382

109
UWAGA:
Ostrzeżenie widoczne w zestawie wskaź-
ników pozostanie aktywne aż do
momentu napełnienia opony do wartości
ciśnienia podanego na etykiecie.
Układ ostrzega jedynie o tym, że ciśnienie
powietrza w oponach jest za niskie: nie
jest w stanie ich dopompować.
Ciśnienie w oponach zmienia się wraz z
temperaturą otoczenia o około 7 kPa (1 psi)
na każde 6,5°C (12°F). Oznacza to, że wraz
ze spadkiem temperatury otoczenia spada
ciśnienie w oponach. Ciśnienie w oponach
należy zawsze korygować na podstawie
ciśnienia napompowania zimnej opony. Jest
to ciśnienie w oponie pojazdu, który nie
jechał przez ostanie trzy godziny lub przeje -
chał mniej niż 1 milę (1,6 km) po trzygo -
dzinnym przestoju. Ciśnienie
napompowania zimnej opony nie może
przekroczyć maksymalnego ciśnienia opony
wytłoczonego na jej bocznej ściance. Infor -
macje dotyczące prawidłowego pompo -
wania opon pojazdu znajdują się w części
„Opony” w rozdziale „Serwis i konserwacja”.
Ciśnienie w oponach wzrasta podczas
jazdy. Jest to zjawisko normalne i nie należy korygować ciśnienia w celu neutralizacji
tego wzrostu.
TPMS ostrzega kierowcę o niskim ciśnieniu
powietrza w oponie, gdy ciśnienie to spada
z jakiegokolwiek powodu poniżej dolnej
wartości granicznej, włączając w to wpływ
niskiej temperatury otoczenia i samoistną
utratę ciśnienia przez oponę.
TPMS ostrzega kierowcę o niskim ciśnieniu
w oponie tak długo, jak długo występuje zbyt
niskie ciśnienie. Ostrzeżenie wyłącza się
dopiero po przywróceniu co najmniej zale
-
canego ciśnienia dla zimnej opony. Gdy
uaktywni się ostrzeżenie o niskim ciśnieniu
w oponie (lampka ostrzegawcza układu
monitorującego ciśnienie w oponach),
należy zwiększyć ciśnienie w oponie do
zalecanej wartości podanej na etykiecie. Po
uzupełnieniu ciśnienia lampka układu TPMS
zgaśnie.
Stan układu zostanie automatycznie zaktu -
alizowany, a lampka ostrzegawcza układu
TPMS zgaśnie po odebraniu przez układ
aktualnych informacji o ciśnieniu w
oponach. Aby układ TPMS odebrał zaktuali -
zowane informacje o ciśnieniach, pojazd
musi jechać do około 10 minut z prędkością
powyżej 24 km/h (15 mph). Na przykład zalecane ciśnienie powietrza w
zimnych oponach (pojazd zaparkowany od
trzech godzin) podane na etykiecie może
wynosić 227 kPa (33 psi). Jeśli w tempera
-
turze 20°C (68°F) zmierzone ciśnienie w
oponie wynosi 193 kPa (28 psi), to obni -
żenie temperatury do -7°C (20°C) spowo -
duje spadek ciśnienia w oponie do około
165 kPa (24 psi). Ciśnienie powietrza w
oponie spadnie do wartości powodującej
zapalenie się lampki ostrzegawczej układu
TPMS. Jazda może spowodować zwięk -
szenie ciśnienia do około 193 kPa (28 psi),
ale lampka układu TPMS będzie nadal
zapalona. W tej sytuacji lampka ostrze -
gawcza układu TPMS zgaśnie dopiero po
napompowaniu opon do wartości zaleca -
nego ciśnienia zimnej opony podanej na
etykiecie.
UWAGA:
W przypadku pompowania ciepłych opon
może być wymagane zwiększenie ciśnienia
o dodatkowe 4 psi (28 kPa) powyżej zaleca -
nego ciśnienia dla zimnej opony, aby zgasła
lampka ostrzegawcza układu.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 109
Page 112 of 382

BEZPIECZEŃSTWO
110
(Ciąg dalszy)
UWAGA:
Układ TPMS nie ma zastępować normal-
nych kontroli i czynności obsługowych
związanych z oponami, ani dostarczać
ostrzeżeń o uszkodzeniach opon lub ich
złym stanie.
Układ TPMS nie powinien być wykorzy-
stywany jako wskaźnik ciśnienia w
oponach podczas korygowania ciśnienia.
Jazda na znacznie niedopompowanych
kołach powoduje przegrzanie ogumienia i
może doprowadzić do uszkodzenia opon.
Niedostateczna ilość powietrza w
oponach obniża też wydajność paliwa i
skraca żywotność bieżnika. Może także negatywnie wpływać na zdolność kiero
-
wania i hamowania.
Układ TPMS nie zastępuje właściwej
konserwacji opon i do obowiązków
kierowcy należy kontrolowanie prawidło -
wego ciśnienia w oponach za pomocą
dokładnego manometru, nawet jeśli
niedobór powietrza w ogumieniu nie osią -
gnął poziomu, który powoduje zapalenie
lampki ostrzegawczej układu TPMS.
Zmiany temperatury otoczenia związane
ze zmianami pór roku będą wpływały na
ciśnienie w oponach, a układ TPMS
będzie monitorował bieżące, rzeczywiste
ciśnienie w oponach.
PRZESTROGA!
Układ TPMS został zoptymalizowany do
oryginalnych opon i kół. Wartości
ciśnienia i stan ostrzegawczy zostały
ustalone dla rozmiaru opon, w które
pojazd jest wyposażony. Stosowanie
wyposażenia zamiennego, które
odbiega od oryginału rozmiarem,
rodzajem i/lub modelem, może powo -
dować niepożądane działanie układu
lub uszkodzenie czujnika. Czujnik TPM
nie jest przeznaczony do użytku z
kołami dostępnymi na rynku wtórnym –
może powodować pogorszenie funkcjo -
nowania systemu. Aby zapewnić dzia -
łanie funkcji TPMS, zaleca się
korzystanie z oryginalnych kół.
Użycie środków do uszczelniania kół
innych firm może spowodować niepra -
widłową pracę układu monitorującego
ciśnienie powietrza w oponach (TPMS).
Po użyciu dostępnego na rynku uszczel -
niacza opon zaleca się wizytę u autory-
zowanego dealera w celu sprawdzenia
działania czujnika.
Po kontroli lub skorygowaniu ciśnienia w
oponie pamiętać, aby ponownie zamon -
tować nakrętkę zaworu. Zapobiega to
przedostawaniu się wilgoci i zanie -
czyszczeń do zaworu, co mogłoby
doprowadzić do uszkodzenia czujnika
układu TPMS.
PRZESTROGA! (Ciąg dalszy)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 110