12
MULTIMEDIA
SYSTEMY UCONNECT ................... 308
CYBERBEZPIECZEŃSTWO ............ 308
SYSTEM UCONNECT 3 Z 5-CALOWYM
WYŚWIETLACZEM — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA ............................. 309
System Uconnect 3 z 5-calowym
wyświetlaczem................................ 309 Ustawianie zegara ......................... 309
Ustawienia audio ............................ 309
Radioodtwarzacz ........................... 310
UCONNECT 4 Z WYŚWIETLACZEM
7-CALOWYM ................................... 311
System Uconnect 4 ....................... 311
Pasek menu Drag & Drop .............. 313
Radioodtwarzacz ........................... 313
Android Auto™ ............................... 314
Integracja Apple CarPlay® ............. 316
Aplikacje — zależnie od
wyposażenia ................................... 317
UCONNECT 4C/4C NAV Z
WYŚWIETLACZEM
8,4-CALOWYM ...............................317
System Uconnect 4C/4C NAV ....... 317
Pasek menu Drag & Drop .............. 319
Radioodtwarzacz ........................... 319
Android Auto™ — zależnie od
wyposażenia ................................... 320 Integracja Apple CarPlay® — zależnie
od wyposażenia ............................. 324 Aplikacje — zależnie od
wyposażenia ................................... 327
USTAWIENIA UCONECT ................327
STRONY JAZDY W TERENIE —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA .....327
Pasek stanu aplikacji stron jazdy w
terenie ............................................ 328 Drivetrain (Układ przeniesienia
napędu) ......................................... 329 Przechył wzdłużny i boczny ........... 329
Accessory Gauge (Dodatkowy
wskaźnik) ....................................... 330
PRZYCISKI NA KIEROWNICY
STERUJĄCE SYSTEMEM AUDIO 330
Radioodtwarzacz ............................ 330
Media Mode (Tryb multimediów) .... 331
STEROWANIE URZĄDZENIAMI AUX/
USB/MP3 ........................................331
SYSTEM NAWIGACJI — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA ...............................333
Zmiana poziomu głośności wskazówek
głosowych systemu nawigacji......... 333 Wyszukiwanie punktów POI ........... 334
Wyszukiwanie miejsca poprzez
przeliterowanie nazwy .................... 334 Wprowadzanie pojedynczego miejsca
docelowego .................................... 334 Ustawianie lokalizacji domowej ...... 334
Home (Menu główne) ..................... 335
Dodawanie miejsca postoju ............ 335
Wybór objazdu................................ 335
Aktualizacja map ............................ 335
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 12
13
UCONNECT PHONE ...................... 336
Uconnect Phone (głośnomówiący
system Bluetooth®) ........................ 336 Parowanie (bezprzewodowe
nawiązywanie połączenia) telefonu
komórkowego z systemem
Uconnect ...................................... 338 Częste polecenia telefonu
(przykłady) .................................... 342 Wyciszanie (lub ponowne włączanie)
mikrofonu podczas połączenia ....... 342 Przekazywanie trwającego połączenia
między zestawem głośnomówiącym a
systemem audio pojazdu ................ 342 Książka telefoniczna ...................... 342
Wskazówki dotyczące poleceń
głosowych ..................................... 343 Zmiana poziomu głośności ............. 343
Korzystanie z funkcji Do Not Disturb (Nie
przeszkadzać) ............................... 343 Przychodzące wiadomości
tekstowe ........................................ 344 Przydatne wskazówki i często
zadawane pytania dotyczące
polepszenia łączności Bluetooth® z
systemem Uconnect ....................... 345
KRÓTKIE PORADY DOTYCZĄCE
ROZPOZNAWANIA POLECEŃ
GŁOSOWYCH PRZEZ SYSTEM
UCONNECT ....................................346
Wprowadzenie do Uconnect........... 346
Pierwsze uruchomienie .................. 347
Podstawowe polecenia głosowe..... 347
Radioodtwarzacz ............................ 348
Multimedia ...................................... 348
Phone (Telefon) .............................. 349
Głosowe wprowadzanie tekstu ....... 350
Klimatyzacja ................................... 352
Siri® Eyes Free .............................. 352
Korzystanie z funkcji Do Not Disturb (Nie
przeszkadzać) ............................... 353 Android Auto™ — zależnie od
wyposażenia .................................. 353 Apple CarPlay® — zależnie od
wyposażenia ................................... 354 Informacje dodatkowe .................... 355
POMOC DLA KLIENTÓW
JEŻELI POTRZEBUJESZ
POMOCY .........................................356
ARGENTYNA ................................. 357
AUSTRALIA.................................... 357
AUSTRIA ........................................ 357
KARAIBY ........................................ 357
BELGIA........................................... 357
BOLIWIA......................................... 358
BRAZYLIA ...................................... 358
BUŁGARIA ..................................... 358
CHILE ............................................. 358
CHINY ............................................ 358
KOLUMBIA ..................................... 358
KOSTARYKA.................................. 359
CHORWACJA ................................ 359
CZECHY ......................................... 359
DANIA............................................. 359
DOMINIKANA ................................. 360
EKWADOR ..................................... 360
SALWADOR ................................... 360
ESTONIA ........................................ 360
FINLANDIA ..................................... 360
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 13
POZNAWANIE POJAZDU
22
Rozbrojenie systemu
System alarmowy pojazdu można rozbroić
w jeden z następujących sposobów:
Nacisnąć przycisk odblokowania na
kluczyku z nadajnikiem.
Chwycić klamkę pasywnego odblokowy-
wania drzwi (więcej informacji znajduje
się w części „Keyless Enter-N-Go” w
rozdziale „Poznawanie pojazdu” instrukcji
obsługi).
W przypadku pojazdów wyposażonych w
funkcję Keyless Enter-N-Go nacisnąć
przycisk START/STOP tej funkcji (przy-
najmniej jeden zaprogramowany kluczyk
z nadajnikiem musi się znajdować
wewnątrz pojazdu), aby wyjść z trybu
OFF (wył.).
UWAGA:
Nie można uzbroić ani rozbroić systemu
alarmowego pojazdu za pomocą zamka
w drzwiach kierowcy ani przycisku otwie -
rania tylnej klapy na kluczyku z nadajni -
kiem.
System alarmowy pojazdu pozostaje
uzbrojony w przypadku otwarcia klapy
tylnej sterowanej elektrycznie. Naci -śnięcie przycisku otwierania tylnej klapy
nie spowoduje rozbrojenia systemu alar
-
mowego pojazdu. W przypadku wejścia
do samochodu przez klapę tylną i próby
otwarcia drzwi system alarmowy włączy
się.
Przy włączonym systemie alarmowym
pojazdu wewnętrzne przełączniki
zamków drzwi sterowanych elektrycznie
nie odblokowują drzwi.
Ultradźwiękowy czujnik antywłamaniowy
(czujnik ruchu) monitoruje wnętrze
pojazdu po uruchomieniu systemu
bezpieczeństwa. Użytkownik może wyłą -
czyć funkcję ultradźwiękowego czujnika
antywłamaniowego podczas uzbrajania
alarmu bezpieczeństwa. W tym celu
należy trzykrotnie nacisnąć przycisk
blokady na kluczyku z nadajnikiem w
ciągu 15 sekund od uzbrojenia systemu
(w trakcie szybkiego migania lampki
kontrolnej systemu alarmowego pojazdu).
System alarmowy pojazdu służy do ochrony
pojazdu; możliwe jest jednak uniknięcie
warunków, w których alarm bezpieczeństwa
zostanie uruchomiony w sposób fałszywy.
Warunki takie mogą powstać na skutek
obecności osób lub zwierzęcia pozostawio -nego wewnątrz pojazdu albo kołyszących
się przedmiotów (np. zwisających z lusterka
wstecznego, osłon itp.). Okna i panele
dachowe powinny być zamknięte, aby zapo
-
biec wdmuchiwaniu wiatru, liści i innych
zanieczyszczeń do pojazdu. Przedmioty
pozostawione w pojeździe, które mogą
przesuwać się przez dłuższy czas (np.
plastikowe torby, ubrania lub artykuły
spożywcze), mogą być przyczyną niepo -
trzebnego uruchomienia alarmu.
Dodatkowo, ekstremalne warunki środowi -
skowe (wiatr, deszcz, grad, piorun itp.),
ekstremalny hałas (systemy audio, warunki
na drodze, pociągi itp.) lub bezpośrednie
uderzenia w pojazd mogą spowodować
uciążliwe alarmowanie.
W przypadku uzbrojenia alarmu w jeden z
opisanych powyżej sposobów system alar -
mowy pojazdu zostanie uzbrojony nieza -
leżnie od tego, czy użytkownik będzie
znajdował się w samochodzie. Jeśli użyt -
kownik pozostanie w samochodzie i otworzy
drzwi, zostanie włączony alarm. W takiej
sytuacji należy rozbroić system alarmowy
pojazdu.
W przypadku odłączenia akumulatora przy
uzbrojonym alarmie system alarmowy
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 22
POZNAWANIE POJAZDU
64
(Ciąg dalszy)
UWAGA:
Otwierany dach sterowany elektrycznie
nie jest przeznaczony do demontażu. W
razie potrzeby istnieje możliwość demon-
tażu tylnych szyb wentylacyjnych i
umieszczenia ich w specjalnym
pokrowcu. Więcej informacji znajduje się
w części „Demontaż szyb wentylacyj -
nych” w rozdziale „Poznawanie pojazdu”
w instrukcji obsługi.
Otwierany dach sterowany elektrycznie
nie otwiera się w temperaturze poniżej
-20°C (-4°F). Jeśli jednak dach zostanie
otwarty w wyższej temperaturze, istnieje
możliwość jego zamknięcia w tempera -
turze powyżej -40°C (-40°F).
Elektrycznie sterowany dach nie działa
przy jeździe z prędkością powyżej 96 km/h
(60 mph).
UWAGA:
Podczas otwierania i zamykania elek -
trycznie sterowanego dachu przesuwnego
może wystąpić krótka przerwa w odtwa -
rzaniu dźwięku, co jest spowodowane prze -
łączaniem trybu audio dla dachu otwartego i
zamkniętego przez system Uconnect.
Otwieranie dachu sterowanego
elektrycznie
Tryb szybki
Nacisnąć przełącznik otwierania i zwolnić
go w ciągu pół sekundy. Dach otworzy się
automatycznie do położenia otwartego. Ten
sposób nosi nazwę „szybkiego otwierania”.
Podczas szybkiego otwierania każde poru -
szenie przełącznika powoduje zatrzymanie
ruchu dachu.
Tryb ręczny
Aby otworzyć dach ręcznie, należy nacisnąć
i przytrzymać przełącznik otwierania. Dach
zatrzyma się automatycznie w położeniu
otwartym. Zwolnienie przełącznika spowo -
duje zatrzymanie ruchu dachu. Otwierany
dach sterowany elektrycznie pozostanie w
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie wolno pozostawiać w pojeź-
dzie dzieci bez opieki ani dopuszczać
do sytuacji, w której mogłyby one mieć
dostęp do niezamkniętego pojazdu. Nie
wolno nigdy pozostawiać kluczyka z
nadajnikiem w pojeździe ani w jego
pobliżu, ani też w miejscach dostępnych
dla dzieci. Nie wolno pozostawiać
pojazdu wyposażonego w funkcję
Keyless Enter-N-Go w trybie ACC (Zasi -
lanie akcesoriów) ani ON/RUN
(Zapłon). Podczas obsługi otwieranego
dachu sterowanego elektrycznie może
dojść do przytrzaśnięcia pasażerów, w
szczególności pozostawionych bez
opieki dzieci. Grozi to poważnymi obra -
żeniami ciała lub śmiercią.
W przypadku kolizji ryzyko wypadnięcia
z pojazdu jest większe, jeżeli otwierany
dach jest otwarty. Może to również
doprowadzić do poważnych obrażeń lub
śmierci. Należy zawsze pamiętać o
odpowiednim zapięciu pasów bezpie -
czeństwa oraz sprawdzić, czy pasaże -
rowie są także odpowiednio
zabezpieczeni.
Małe dzieci nie powinny obsługiwać
otwieranego dachu sterowanego elek-
trycznie. Przez otwarty dach nie wolno
wystawiać rąk ani żadnych innych
części ciała, a w kabinie nie mogą się
znajdować przedmioty, których części
wystawałyby przez otwarty dach. Może
to doprowadzić do obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE! (Ciąg dalszy)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 64
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
72
Naciskając przycisk strzałki w górę ,
można przewijać w górę menu główne
(Speedometer, mph/km/h, Vehicle Info,
Terrain, Driver Assist, Fuel Economy, Trip
A, Trip B, Stop/Start, Audio, Navigation,
Stored Messages, Screen Setup oraz
Speed Warning) (prędkościomierz, mph/
km/h, informacje o pojeździe, teren,
asysta kierowcy, oszczędność paliwa,
trasa A, trasa B, stop/start, audio, nawi -
gacja, zapisane komunikaty, konfiguracja
ekrany oraz ostrzeżenie o prędkości).
Naciskając przycisk strzałki w dół, można
przewijać w dół główne menu i menu
podrzędne (Speedometer, mph/km/h,
Vehicle Info, Terrain, Driver Assist, Fuel
Economy, Trip A, Trip B, Stop/Start, Audio,
Navigation, Stored Messages, Screen
Setup oraz Speed Warning) (prędkościo -
mierz, mph/km/h, informacje o pojeździe,
teren, asysta kierowcy, oszczędność
paliwa, trasa A, trasa B, stop/start, audio,
nawigacja, zapisane komunikaty, konfigu -
racja ekrany oraz ostrzeżenie o prędkości).
Naciskając przycisk strzałki w prawo,
można uzyskać dostęp do ekranów z
informacjami lub ekranów menu podrzęd -
nych powiązanych z wybraną pozycją
menu głównego.
Naciskając przycisk strzałki w lewo,
można uzyskać dostęp do ekranów z
informacjami lub ekranów menu podrzęd -
nych powiązanych z wybraną pozycją
menu głównego.
Naciskając przycisk OK, można uzyskać
dostęp/wybrać ekran z informacjami lub
ekran menu dodatkowego powiązany z
wybranym elementem menu głównego.
Naciskając i przytrzymując przez dwie
sekundy przycisk OK, można zresetować
wyświetlane/wybrane funkcje, dla których
dostępna jest opcja resetowania.
Układ sygnalizacji konieczności wymiany
oleju — zależnie od wyposażenia
Samochód jest wyposażony w sygnalizację
konieczności wymiany oleju silnikowego. Po
wyemitowaniu pojedynczego sygnału
dźwiękowego przypominającego o kolejnej
zaplanowanej wymianie oleju na ekranie
zestawu wskaźników przez około pięć
sekund będzie wyświetlany komunikat „Oil
Change Due” (Wymagana wymiana oleju).
Układ wskaźnika wymiany oleju silnikowego
działa w oparciu o cykl roboczy, co oznacza,
że odstępy między kolejnymi wymianami
oleju mogą zmieniać się w zależności od
indywidualnego stylu prowadzenia pojazdu.
Wybieralne pozycje wyświetlacza zestawu
wskaźników
Wyświetlacz zestawu wskaźników może
być wykorzystany do wyświetlania następu -
jących pozycji menu głównego:
UWAGA:
Ustawienia funkcji mogą różnić się w zależ -
ności od dostępnych opcji pojazdu.
• Speedometer
(Prędkościomierz) • System Stop/Start
• Vehicle Info (Infor -
macje o pojeździe) • Audio (System
audio)
• Off-Road (jazda
terenowa) • Komunikaty
• Fuel Economy
(Oszczędność
paliwa) • Screen Setup (Kon
-
figuracja ekranu)
• Trip Info (Informa -
cje dotyczące prze -
bytej drogi) • Driver Assistance
(Asystent kierowcy)
— zależnie od wypo
-
sażenia
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 72
309
SYSTEM UCONNECT 3 Z
5-CALOWYM WYŚWIETLA-
CZEM — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
System Uconnect 3 z 5-calowym
wyświetlaczem
Przyciski radioodtwarzacza w systemie
Uconnect 3 z 5-calowym wyświetlaczem
Ustawianie zegara
Aby rozpocząć procedurę ustawiania
zegara:
1. Nacisnąć ekran Settings (Ustawienia) na panelu radioodtwarzacza, a
następnie przycisk Clock (Zegar).
2. Nacisnąć przycisk ekranowy Set Time (Ustaw godzinę).
3. Za pomocą strzałek w górę i w dół ustawić godziny oraz minuty, a
następnie wybrać przycisk AM (przed
południem) lub PM (po południu). Naci -
skając odpowiedni przycisk, można również wybrać format 12- lub
24-godzinny.
4. Po ustawieniu godziny nacisnąć przy -
cisk Done (Gotowe), aby zamknąć menu
ustawiania godziny.
UWAGA:
Można także wybrać opcję „Display Clock”
(Wyświetl zegar) z menu Clock Setting
(Ustawianie zegara). Opcja ta włącza i
wyłącza wyświetlanie zegara na pasku
stanu.
Ustawienia audio
1. Nacisnąć przycisk Settings (Ustawienia) na panelu radioodtwarzacza.
2. Przewinąć w dół i nacisnąć przycisk ekranowy Audio, aby otworzyć menu
ustawień systemu audio.
3. Menu systemu audio zawiera następu -
jące opcje, dzięki którym można dopa -
sować ustawienia dźwięku do własnych
upodobań.
1 — Przycisk RADIO
2 — Przycisk COMPASS (Kompas)
3 — Przycisk SETTINGS (Ustawienia)
4 — Przycisk MORE Functions (Więcej funkcji)
5 — Przycisk BROWSE/ENTER (przeglądanie/po -
twierdzanie) / pokrętło TUNE/SCROLL
(strojenie/przewijanie)
6 — Przycisk SCREEN OFF (wyłączanie ekranu)
7 — Przycisk MUTE (wyciszanie)
8 — Wł./wył. systemu — pokrętło sterowania
głośnością
9 — Przycisk Uconnect PHONE
10 — Przycisk MEDIA
PRZESTROGA!
NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów na ekranie dotykowym,
gdyż może to doprowadzić do jego
uszkodzenia.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 309
MULTIMEDIA
310
Equalizer (Korektor graficzny)
Nacisnąć ekranowy przycisk Equalizer
(Korektor graficzny), aby wyregulować
dźwięki niskie, średnie i wysokie. Za
pomocą ekranowych przycisków + oraz -
wyregulować ustawienia korektora graficz-
nego zgodnie z własnymi preferencjami.
Balance/Fade (Balans/rozłożenie
dźwięku przód/tył)
Nacisnąć ekranowy przycisk Balance/Fade
(Balans/Rozłożenie dźwięku przód/tył), aby
wyregulować dźwięk z głośników. Za
pomocą ekranowych przycisków strzałki
ustawić rozłożenie dźwięku między głośni -
kami przednimi i tylnymi oraz między głośni -
kami lewymi i prawymi. Nacisnąć środkowy
ekranowy przycisk C, aby przywrócić usta -
wienia fabryczne balansu i rozłożenia
dźwięku przód/tył. Funkcji zmiany głośności wraz ze zmianą
prędkości — zależnie od wyposażenia
Nacisnąć ekranowy przycisk Speed Adju
-
sted Volume (Regulacja głośności zależnie
od prędkości), aby wybrać opcję OFF (Wyłą -
czenie), 1, 2 lub 3. Spowoduje to zmniej -
szenie poziomu głośności radia wraz
zmniejszenie prędkości jazdy.
Loudness (Wzmocnienie dźwięku) —
zależnie od wyposażenia
Nacisnąć przycisk Loudness (Natężenie) na
ekranie dotykowym, aby wybrać funkcję
Natężenia. Włączenie tej funkcji poprawia
jakość dźwięku przy niższych poziomach
głośności.
Surround Sound (Dźwięk przestrzenny)
— zależnie od wyposażenia
Nacisnąć na ekranie dotykowym przycisk
Surround Sound (Dźwięk przestrzenny),
wybrać „On” (Wł.) lub „Off” (Wył.), a
następnie nacisnąć ekranowy przycisk
strzałki powrotu. Ta funkcja umożliwia
włączenie trybu symulacji dźwięku prze -
strzennego.Radioodtwarzacz
Radioodtwarzacz
1 — Zapisana stacja radiowa
2 — Wszystkie zapisane stacje
3 — Wyszukiwanie do przodu
4 — Ustawienia audio
5 — Informacje o stacji
6 — Bezpośrednie strojenie
7 — Pasmo radiowe
8 — Wyszukiwanie do tyłu
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 310
MULTIMEDIA
312
Ustawienia audio
Dotknąć przycisku ekranowego Audio,
aby otworzyć ekran ustawień systemu
audio w celu zmiany ustawień balansu i
rozłożenia dźwięku przód/tył, korektora
graficznego, funkcji zmiany głośności
wraz ze zmianą prędkości, dźwięku prze-
strzennego, głośności, korekcji głośności
dla źródeł AUX, automatycznego odtwa -
rzania i wyłączania radia przez drzwi.
Aby powrócić do ekranu Radio, nacisnąć
przycisk X w prawej, górnej części
ekranu.
Balance/Fade (Balans/rozłożenie
dźwięku przód/tył)
Nacisnąć przycisk ekranowy Balance/
Fade (Balans/Rozłożenie dźwięku przód/
tył), aby zmienić balans między głośni -
kami przednimi lub aby zmienić rozło -
żenie dźwięku między głośnikami
przednimi i tylnymi.
Aby zmienić ustawienie balansu i rozło -
żenia dźwięku przód/tył, nacisnąć przy-
cisk ekranowy Front, Rear, Left lub Right
(Przód, Tył, Lewa strona lub Prawa
strona) lub nacisnąć i przeciągnąć ikonę
głośnika. Equalizer (Korektor graficzny)
Aby włączyć ekran korektora graficznego,
nacisnąć przycisk Equalizer (Korektor
graficzny) na ekranie dotykowym.
Nacisnąć przycisk ekranowy + lub - albo
nacisnąć i przeciągnąć suwak paska, aby
ustawić poszczególne pasma korektora
graficznego. Wartość poziomu w prze
-
dziale od -9 do 9 jest wyświetlana w
dolnej części ekranu dla każdego pasma.
Zmiana głośności wraz ze zmianą pręd -
kości
Nacisnąć przycisk ekranowy Speed Adju -
sted Volume (Zmiana głośności wraz ze
zmianą prędkości), aby przejść do ekranu
zmiany głośności wraz ze zmianą pręd -
kości. Funkcję zmiany głośności wraz ze
zmianą prędkości można kontrolować,
dotykając wskaźnik poziomu głośności.
Pozwala to na zmianę ustawienia auto -
matycznego dopasowania poziomu
głośności do prędkości jazdy.
Loudness (Wzmocnienie dźwięku) —
zależnie od wyposażenia
Aby włączyć opcję Loudness (Głośność),
nacisnąć przycisk ekranowy On (Włącz).
Aby wyłączyć tę funkcję, nacisnąć przy-
cisk Off (Wyłącz). Po włączeniu opcji Loudness (Głośność) poprawia się jakość
dźwięku przy niższych głośnościach.
AUX Volume Offset (Korekcja głośności
dla źródeł dodatkowych)
Nacisnąć przycisk ekranowy AUX
Volume Offset, aby uruchomić ekran
funkcji korekcji głośności dla źródeł
dodatkowych. Ustawienie poziomu
korekcji można zmieniać za pomocą przy-
cisków + i –. Pozwala to zmieniać poziom
głośności dźwięku ze źródła dodatko -
wego. Ustawiony poziom dźwięku, który
można zmieniać w zakresie od -3 do 3,
jest wyświetlany powyżej suwaka regu -
lacji.
Auto Play (Automatyczne odtwarzanie)
Aby włączyć ekran automatycznego
odtwarzania, nacisnąć przycisk Auto Play
(Automatyczne odtwarzanie). Funkcja
Auto Play (Automatyczne odtwarzanie)
ma dwa ustawienia „On” i „Off”. Gdy jest
włączona, muzyka zostanie odtworzona z
podłączonego źródła USB, AUX etc.
natychmiast po nawiązaniu połączenia
urządzenia z radiem.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 312