Page 201 of 382

199
KAMERA COFANIA
PARKVIEW — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
Kamera cofania ParkView umożliwia obser-
wację na ekranie otoczenia z tyłu pojazdu,
gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w
położeniu R. Obraz będzie wyświetlany na
ekranie dotykowym wraz z ostrzeżeniem
„check entire surroundings” (kontrolować całe otoczenie) pokazywanym w górnej
części ekranu. Komunikat zniknie po pięciu
sekundach. Kamera ParkView znajduje się
w tylnej części pojazdu, w środkowej części
koła zapasowego.
Ręczne włączanie kamery cofania
1. Nacisnąć przycisk „Controls” (Elementy
sterujące), znajdujący się w dolnej
części ekranu systemu Uconnect.
2. Nacisnąć przycisk „Backup Camera” (Kamera cofania), aby włączyć system
kamery cofania.
Zmiana biegu na inny niż R (bieg wsteczny),
gdy funkcja opóźnienia kamery jest wyłą -
czona, powoduje wyłączenie trybu tylnej
kamery i ponowne wyświetlenie poprzed -
niego ekranu.
Po zmianie biegu na inny niż R (bieg
wsteczny), gdy włączona jest funkcja opóź -
nienia kamery, obraz z tylnej kamery będzie
dalej wyświetlany przez maks. 10 sekund,
chyba że prędkość jazdy przekroczy 13 km/
h (8 mph), skrzynia biegów zostanie prze -
stawiona w położenie P (postojowe),
wyłącznik zapłonu zostanie ustawiony w
położeniu OFF (Wył.) lub na wyświetlaczu
OSTRZEŻENIE!
Kierowca musi zachować szczególną
ostrożność podczas cofania, nawet w przy -
padku korzystania z układu ParkSense.
Przed rozpoczęciem cofania należy zawsze
spojrzeć do tyłu, aby zobaczyć strefę za
pojazdem i sprawdzić dokładnie, czy znaj -
dują się w niej piesi, zwierzęta, inne pojazdy,
przeszkody lub martwe punkty. Kierowca
jest odpowiedzialny za własne bezpieczeń -
stwo i musi cały czas obserwować
otoczenie. Brak ostrożności może doprowa -
dzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
Jeśli pojazd nie jest używany do holowania,
przed uruchomieniem układu ParkSense
stanowczo zaleca się odłączenie zespołu
mocowania haka i kuli haka holowniczego.
Niezastosowanie się do tych wskazówek
może doprowadzić do poważnych obrażeń
lub uszkodzenia pojazdu bądź przeszkód,
ponieważ hak kulowy będzie znajdował się
bliżej przeszkody niż tylny zderzak, gdy
głośnik będzie emitować ciągły sygnał
dźwiękowy. Poza tym, czujniki mogą wykryć
zespół mocowania kulowego i kuli haka
holowniczego, jeśli jest odpowiednio duży, i
błędnie zasygnalizować obecność prze -
szkody za pojazdem.
PRZESTROGA!
Układ ParkSense jest tylko narzędziem
wspomagającym parkowanie, które nie
potrafi rozpoznać każdej przeszkody,
szczególnie jeśli jest ona nieduża. Układ
może wykrywać tylko niektóre ogranicz-
niki parkingowe lub może ich nie
wykrywać wcale. Przeszkody znajdu -
jące się bardzo blisko powyżej lub
poniżej czujników nie zostaną wykryte.
Pojazd, który wykorzystuje funkcję
ParkSense, musi jechać powoli, aby
możliwe było odpowiednio wczesne
zatrzymanie go w razie wykrycia prze -
szkody. Korzystając z funkcji Park-
Sense, kierowca powinien patrzeć
przez ramię podczas parkowania.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 199
Page 202 of 382

URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
200
dotykowym zostanie naciśnięty przycisk
wyłączania obrazu z kamery cofania „X”.
Za każdym razem, gdy widok z kamery
cofania zostanie włączony za pomocą przy-
cisku „Backup Camera” (Kamera cofania) w
menu „Controls” (Elementy sterujące), a
prędkość jazdy jest równa lub przekracza
13 km/h (8 mph), uruchamiany jest licznik
czasu wyświetlania obrazu. Obraz jest
wówczas wyświetlany aż do momentu, gdy
licznik przekroczy 10 sekund.
UWAGA:
Jeśli prędkość pojazdu jest niższa niż
13 km/h (8 mph), obraz z tylnej kamery
będzie stale wyświetlany do czasu wyłą -
czenia za pomocą przycisku „X” na
ekranie dotykowym, przestawienia
skrzyni biegów w położenie P (postojowe)
lub ustawienia zapłonu w położeniu OFF
(Wył.).
Przycisk „X” na ekranie dotykowym,
umożliwiający wyłączenie wyświetlania
obrazu z kamery, jest dostępny tylko
wtedy, gdy nie jest włączony bieg
wsteczny (R).
Gdy funkcja ta jest włączona, na obraz
nakładane są aktywne linie prowadzące, ilustrujące szerokość pojazdu na trasie
cofania, przewidywanej na podstawie poło
-
żenia kierownicy. Środkowa linia przery -
wana wskazuje środek pojazdu. Jest to
pomocne podczas ustawiania pojazdu w
jednej linii z zaczepem/uchwytem moco -
wania.
Gdy funkcja ta jest włączona, na obraz
nakładane są statyczne linie prowadzące,
ilustrujące szerokość pojazdu.
Różne kolorowe strefy oznaczają odległości
do tyłu pojazdu.
UWAGA:
Jeśli na obiektywie kamery nagromadzi się
śnieg, lód, błoto lub inne zabrudzenia,
należy oczyścić obiektyw, przepłukać wodą
i osuszyć miękką szmatką. Nie zakrywać
obiektywu.
OSTRZEŻENIE!
Kierowcy powinni zachować szczególną
ostrożność podczas cofania, nawet w
przypadku korzystania z kamery Par -
kView. Przed rozpoczęciem cofania
należy zawsze dokładnie sprawdzić strefę
za pojazdem i sprawdzić, czy znajdują się
w niej piesi, zwierzęta, inne pojazdy, prze -
szkody lub miejsca niewidoczne. Kie -
rowca jest odpowiedzialny za
bezpieczeństwo otoczenia i podczas cofa -
nia musi cały czas zachowywać ostroż -
ność. Brak ostrożności może doprowadzić
do poważnych obrażeń lub śmierci.
PRZESTROGA!
Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu przy
parkowaniu, kamera ParkView powinna
być wykorzystywana tylko w roli pomoc-
niczej. Kamera ParkView nie zapewnia
widoczności każdej przeszkody czy
obiektu na ścieżce ruchu.
Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu, który
wykorzystuje kamerę ParkView, należy
zachować małą prędkość jazdy, by w
razie zauważenia przeszkody móc
odpowiednio wcześnie się zatrzymać.
Korzystając z kamery ParkView,
kierowca powinien często patrzeć przez
ramię.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 200
Page 203 of 382

201(Ciąg dalszy)
UZUPEŁNIANIE PALIWA
Korek wlewu paliwa
Korek wlewu paliwa znajduje się po stronie
kierowcy. W przypadku zgubienia lub
uszkodzenia korka wlewu paliwa należy
koniecznie kupić nowy korek przeznaczony
specjalnie do tego pojazdu.Klapka wlewu paliwa Korek wlewu paliwa
OSTRZEŻENIE!
Gdy klapka wlewu paliwa jest otwarta
lub podczas tankowania paliwa, w
pojeździe lub w jego pobliżu nie mogą
znajdować się żadne żarzące lub palące
się przedmioty.
W żadnym wypadku nie tankować
paliwa, gdy silnik pracuje. Jest to
niezgodne z przepisami w większości
krajów i może spowodować włączenie
lampki sygnalizującej usterkę.
Nie stosować żadnych nakładek ani
zatyczek wlewu, które nie są dołączone
do pojazdu. Użycie niezgodnych
nakładek lub zatyczek może spowo
-
dować niebezpieczny wzrost ciśnienia
w zbiorniku.
Podczas pompowania paliwa do prze -
nośnego zbiornika paliwa, który znaj -
duje się w pojeździe, może wybuchnąć
pożar. Istnieje zagrożenie poparzeniem.
Podczas wlewania paliwa zbiornik
zawsze powinien stać na ziemi.
PRZESTROGA!
Używanie nieodpowiedniego korka
wlewu paliwa może prowadzić do
uszkodzenia układu paliwowego lub
kontroli emisji zanieczyszczeń. Źle
dopasowany korek wlewu paliwa może
nie zabezpieczać układu paliwowego
przed przedostaniem się zanieczysz-
czeń. Ponadto, źle dopasowany korek
wlewu paliwa zakupiony na rynku
wtórnym może spowodować zaświe -
cenie się lampki sygnalizującej usterkę
(MIL) z powodu wydostających się z
układu oparów paliwa.
Unikać rozlewania paliwa i przepeł -
nienia zbiornika; nie wlewać paliwa pod
sam korek.
OSTRZEŻENIE! (Ciąg dalszy)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 201
Page 204 of 382

URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
202
(Ciąg dalszy)
UWAGA:
Gdy dysza dystrybutora paliwa „klika” lub
wyłącza się, zbiornik paliwa jest pełny.
Korek wlewu paliwa należy dokręcić o
ćwierć obrotu, aż do usłyszenia jednego
kliknięcia. Świadczy to o prawidłowym
dokręceniu korka.
Jeśli korek wlewu paliwa nie zostanie
prawidłowo dokręcony, zaświeci się
lampka MIL. Należy pamiętać o prawi-
dłowym dokręceniu korka wlewu paliwa
po każdym tankowaniu.
Komunikat o niedokręconym korku wlewu
paliwa
Po zatankowaniu paliwa układ diagno -
styczny pojazdu może wykryć niedokrę -
cony, nieprawidłowo założony lub
uszkodzony korek wlewu paliwa. Po
wykryciu przez system usterki na wyświe -
tlaczu licznika przebiegu pojawi się komu -
nikat „gASCAP”. Korek wlewu paliwa należy
dokręcać aż do momentu, gdy zacznie
„klikać”. Jest to oznaka prawidłowego
dokręcenia korka. Nacisnąć przycisk zero -
wania licznika przebiegu, aby wyłączyć
komunikat. Jeśli problem się utrzymuje,
komunikat pojawi się po następnym urucho -mieniu silnika. Może to oznaczać usterkę
korka wlewu paliwa. W przypadku wykrycia
usterki dwa razy pod rząd układ wyda pole
-
cenie zapalenia lampki sygnalizującej
usterkę (MIL). Usunięcie usterki spowoduje
wyłączenie lampki sygnalizującej usterkę
(MIL).
TANKOWANIE POJAZDU —
SILNIK WYSOKOPRĘŻNY
Korek wlewu paliwa znajduje się po stronie
kierowcy. W przypadku zgubienia lub
uszkodzenia korka wlewu paliwa należy
koniecznie kupić nowy korek przeznaczony
specjalnie do tego pojazdu.
Klapka wlewu paliwa Umiejscowienie wlewu paliwa i płynu Ad
-
Blue® (MOCZNIKA)
1 — Wlew oleju napędowego
2 — Wlew płynu AdBlue (mocznika)
OSTRZEŻENIE!
Gdy klapka wlewu paliwa jest otwarta
lub podczas tankowania paliwa, w
pojeździe lub w jego pobliżu nie mogą
znajdować się żadne żarzące lub palące
się przedmioty.
W żadnym wypadku nie tankować
paliwa, gdy silnik pracuje. Jest to
niezgodne z przepisami w większości
krajów i może spowodować włączenie
lampki sygnalizującej usterkę.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 202
Page 205 of 382

203
UWAGA:
Gdy dysza dystrybutora paliwa „klika” lub
wyłącza się, zbiornik paliwa jest pełny.
Korek wlewu paliwa należy dokręcić o
ćwierć obrotu, aż do usłyszenia jednego
kliknięcia. Świadczy to o prawidłowym
dokręceniu korka.
Jeśli korek wlewu paliwa nie zostanie
prawidłowo dokręcony, zaświeci sięlampka MIL. Należy pamiętać o prawi
-
dłowym dokręceniu korka wlewu paliwa
po każdym tankowaniu.
Płyn AdBlue® (MOCZNIK) — zależnie od
wyposażenia
Pojazd jest wyposażony w układ wtryskowy
płynu AdBlue® (MOCZNIKA) oraz katali -
zator z technologią selektywnej redukcji
katalitycznej (SCR), które pozwalają spełnić
wymogi norm dotyczących emisji spalin. Te
dwa systemy zapewniają zgodność z wyma -
ganiami w zakresie emisji spalin silnika
Nie stosować żadnych nakładek ani
zatyczek wlewu, które nie są dołączone
do pojazdu. Użycie niezgodnych
nakładek lub zatyczek może spowo -
dować niebezpieczny wzrost ciśnienia
w zbiorniku.
Podczas pompowania paliwa do prze -
nośnego zbiornika paliwa, który znaj -
duje się w pojeździe, może wybuchnąć
pożar. Istnieje zagrożenie poparzeniem.
Podczas wlewania paliwa zbiornik
zawsze powinien stać na ziemi.
OSTRZEŻENIE! (Ciąg dalszy) PRZESTROGA!
Używanie nieodpowiedniego korka
wlewu paliwa może prowadzić do
uszkodzenia układu paliwowego lub
kontroli emisji zanieczyszczeń. Źle
dopasowany korek wlewu paliwa może
nie zabezpieczać układu paliwowego
przed przedostaniem się zanieczysz-
czeń. Ponadto, źle dopasowany korek
wlewu paliwa zakupiony na rynku
wtórnym może spowodować zaświe -
cenie się lampki sygnalizującej usterkę
(MIL) z powodu wydostających się z
układu oparów paliwa.
Unikać rozlewania paliwa i przepeł -
nienia zbiornika; nie wlewać paliwa pod
sam korek.
PRZESTROGA!
W przypadku silników Diesla stosować
wyłącznie olej napędowy do pojazdów sil -
nikowych zgodnie z europejską normą EN
590. Stosowanie innych produktów lub
mieszanin może spowodować nieodwra -
calne uszkodzenie silnika, a w konse -
kwencji unieważnienie gwarancji z
powodu uszkodzenia. W razie przypadko -
wego wprowadzenia innych rodzajów
paliwa do zbiornika nie uruchamiać sil -
nika. Opróżnić zbiornik. Jeśli silnik został
uruchomiony nawet na chwilę, należy nie
tylko opróżnić zbiornik paliwa, lecz także
pozostałą część układu paliwowego.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 203
Page 206 of 382

URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
204
Diesla, a jednocześnie zapewniają wysoką
wydajność paliwa i obsługi, moment obro-
towy i moc. W celu uzyskania informacji na
temat komunikatów i ostrzeżeń dotyczących
systemu należy zapoznać się z rozdziałem
„Lampki ostrzegawcze i komunikaty” w
rozdziale „Prezentacja deski rozdzielczej”.
Płyn AdBlue® jest bardzo trwałym
produktem o długim terminie składowania.
Przechowywanie w temperaturach poniżej
32°C (90°F) przydatność do użycia przez co
najmniej jeden rok. Aby uzyskać więcej
informacji na temat rodzaju płynu AdBlue®,
patrz część „Płyny i środki smarne” w sekcji
„Dane techniczne”. Pojazd jest wyposażony
w automatyczny układ ogrzewania płynu
AdBlue® podczas rozruchu silnika, umożli -
wiający prawidłową pracę układu w tempe -
raturach poniżej 12°F (-11°C).
UWAGA:
Płyn AdBlue® zamarza w temperaturach
poniżej 12°F (-11°C).Przechowywanie płynu AdBlue®
Płyn AdBlue® uznawany jest za bardzo
trwały produkt o długim terminie przechowy -
wania. Termin przydatności płynu AdBlue®
przy przechowywaniu w temperaturze od
10° do 90°F (od -12° do 32°C) wynosi co
najmniej rok.
Płyn AdBlue® zamarza w bardzo niskich
temperaturach. Przykładowo płyn AdBlue®
może zamarznąć w temperaturze -11°C
(12°F) lub niższej. Układ jest przystosowany
do pracy w takich warunkach.
UWAGA:
Korzystając z płynu AdBlue®, należy
pamiętać o poniższych zaleceniach:
Należy używać wyłącznie pojemników i
narzędzi przystosowanych do kontaktu z
płynem AdBlue® (wykonanych z
tworzywa sztucznego lub stali
nierdzewnej). Należy unikać używania
przedmiotów wykonanych z miedzi,
mosiądzu, aluminium, żelaza oraz stali
innej niż nierdzewna, ponieważ materiały te narażone są na korozję pod wpływem
kontaktu z płynem AdBlue®.
W przypadku rozlania płynu AdBlue®
należy natychmiast dokładnie wytrzeć
wyciek.
Dolewanie płynu AdBlue®
Warunki wstępne
Płyn AdBlue® zamarza w temperaturach
poniżej 12°F (-11°C). Jeśli pojazd pozostaje
zatrzymany na dłuższy czas w tej tempera
-
turze, ponowne napełnienie może być
trudne. Z tego powodu zaleca się, aby
parkować pojazd w garażu lub ogrzewanym
pomieszczeniu, a przed uzupełnieniem
mocznika odczekać, aż powróci do stanu
ciekłego.
Należy postępować zgodnie z następującą
procedurą:
Zaparkować pojazd na płaskim podłożu i
wyłączyć silnik, ustawiając zapłon w poło -
żeniu OFF.
Otworzyć klapkę wlewu paliwa, a
następnie odkręcić i wyjąć niebieski korek
wlewu płynu AdBlue®.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 204
Page 207 of 382

205
Uzupełnianie przy użyciu dystrybutora
Zbiornik płynu AdBlue® można napełniać z
dystrybutora.
Należy postępować zgodnie z następującą
procedurą:
Włożyć końcówkę przewodu dystrybutora
płynu AdBlue® do otworu wlewowego,
rozpocząć napełnianie i kontynuować do
pierwszego odcięcia (odcięcie wskazuje,
że zbiornik płynu AdBlue® jest pełny). Nie
wznawiać napełniania, aby nie rozlać
płynu AdBlue®.
Wyjąć końcówkę dystrybutora.
Uzupełnianie przy użyciu pojemnika
Należy postępować zgodnie z następującą
procedurą:
Sprawdzić datę ważności.
Przed wlaniem zawartości butelki do
zbiornika płynu AdBlue® należy prze -
czytać instrukcję obsługi na etykiecie.
W przypadku stosowania nienakręcanych
systemów napełniania (np. zbiorników),
po pojawieniu się symbolu na wyświe -
tlaczu tablicy wskaźników należy odnieść
się do części „Lampki ostrzegawcze i
komunikaty” w rozdziale „Prezentacja deski rozdzielczej” w celu uzyskania
dalszych informacji, a następnie wlać do
zbiornika płynu AdBlue® nie więcej niż 8 l
(2 gal) płynu.
W przypadku stosowania nienakręcanych
pojemników do napełniania, zbiornik jest
pełny, gdy płyn AdBlue® przestanie się
wylewać z pojemnika. Nie należy w tej
sytuacji kontynuować napełniania.
Czynności po napełnieniu
Należy postępować zgodnie z następującą
procedurą:
Założyć korek na wlew płynu AdBlue® i
dokręcić go do końca w prawo.
Ustawić przełącznik zapłonu w pozycji
RUN (Praca) (nie trzeba uruchamiać
silnika).
Poczekać na wyłączenie się wskaźnika na
tablicy wskaźników przed rozpoczęciem jazdy.
Wskaźnik może pozostawać zapalony przez
kilka sekund do około pół minuty. Jeśli silnik
zostanie uruchomiony i zostanie rozpoczęta
jazda, wskazanie pozostanie wyświetlone na
dłużej. Nie wpłynie to negatywnie na działanie
silnika.
Jeśli poziom płynu AdBlue® był uzupeł -
niany, gdy zbiornik był całkowicie pusty,
odczekać dwie minuty przed uruchomie -
niem silnika.
UWAGA:
W przypadku rozlania płynu AdBlue® na
szyjkę wlewu należy oczyścić zalany
obszar i kontynuować napełnianie. Jeśli
płyn ulegnie krystalizacji, usunąć go za
pomocą gąbki i ciepłej wody.
NIE PRZEKRACZAĆ MAKSYMALNEGO
POZIOMU: może to spowodować uszko -
dzenie zbiornika. Płyn AdBlue® zamarza
w temperaturach poniżej -11°C (12°F).
Pomimo, że system jest zaprojektowany
do pracy poniżej temperatury krzepnięcia
płynu AdBlue®, zaleca się, aby nie napeł -
niać zbiornika powyżej maksymalnego
poziomu, ponieważ w przypadku zamarz-
nięcia płynu AdBlue® zbiornik może ulec
uszkodzeniu. Postępować zgodnie z
instrukcjami w tym rozdziale.
W przypadku rozlania płynu AdBlue® na
powierzchnie lakierowane lub aluminium,
natychmiast oczyścić powierzchnię wodą
oraz użyć materiału pochłaniającego do
zebrania płynu, który został rozlany na
ziemię.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 205
Page 208 of 382

URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
206
Nie podejmować próby uruchomienia
silnika w przypadku przypadkowego
dodania płynu AdBlue® do zbiornika
paliwa, może to spowodować poważne
uszkodzenie silnika; w takiej sytuacji
należy skontaktować się z autoryzo-
wanym dealerem.
Nie dodawać dodatków ani innych płynów
do płynu AdBlue®, ponieważ może to
doprowadzić do uszkodzenia układu.
Stosowanie nieodpowiedniego lub prze -
terminowanego płynu AdBlue® może
prowadzić do wyświetlenia różnych
wskazań na wyświetlaczu deski rozdziel -
czej. Więcej informacji znajduje się w
części „Lampki i komunikaty ostrze -
gawcze” w rozdziale „Prezentacja deski
rozdzielczej”.
Nie przelewać płynu AdBlue® do innego
pojemnika: może być zanieczyszczony.
W przypadku całkowitego zużycia płynu
AdBlue®, informacje o dalszym korzy-
staniu z pojazdu we właściwy sposób
można znaleźć w części „Lampki ostrze -
gawcze i komunikaty” w rozdziale
„Prezentacja deski rozdzielczej”.
OBCIĄŻENIE POJAZDU
Etykieta z informacjami o masie
Zgodnie z lokalnymi przepisami pojazd ma
etykietę z informacjami o masie przymoco -
waną do drzwi po stronie kierowcy lub do
słupka.
Etykieta z informacjami o masie (przykład)
Na etykiecie podane są następujące infor -
macje::
1. Nazwa firmy producenta
2. Numer zatwierdzenia typu dla całego pojazdu
3. Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN)
4. Maksymalne obciążenie pojazdu 5. Dopuszczalna masa całkowita (GCWR)
6. Maksymalne obciążenie przedniej osi
(FGAWR)
7. Maksymalne obciążenie tylnej osi (RGAWR)
UWAGA:
W przypadku niektórych rynków etykieta
może być inna, a przedstawiona na ilustracji
etykieta zawiera: GVWR, GAWR dla przed -
niej i tylnej osi.
Dopuszczalny ciężar całkowity
pojazdu (GVWR)
Wartość dopuszczalnego ciężaru całkowi -
tego pojazdu (GVWR) oznacza dopusz -
czalny ciężar całkowity pojazdu łącznie z
kierowcą i pasażerami, wyposażeniem
opcjonalnym i ładunkiem. Etykieta określa
także maksymalne obciążenie przedniej i
tylnej osi (GAWR). Ładunek musi zostać
dobrany i rozmieszczony tak, aby nie
zostały przekroczone wartości GVWR i
GAWR dla przedniej i tylnej osi.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 206