Page 57 of 390

55
Cierre del parasol servoasistido
Si el techo solar está abierto o en posición de
ventilación, el parasol no puede cerrarse más allá
de la posición semiabierta. Al tirar del interruptor
de cierre del parasol con el parasol en posición
semiabierta y el techo solar en posición abierta o
de ventilación, el techo solar se cerrará automáti-
camente antes de que lo haga el parasol.
Cierre rápido
Tire del interruptor del parasol hacia abajo y suél-
telo en menos de medio segundo. Si el techo solar
se encuentra en posición cerrada, el parasol se
cerrará por completo y de forma automática desde
cualquier posición. Si el techo solar está abierto o
en posición de ventilación, el parasol se cerrará
hasta la posición semiabierta y se detendrá; tire
del interruptor del parasol y suéltelo de nuevo
para cerrar automáticamente tanto el techo solar
como el parasol por completo. Esta función se
denomina "Cierre rápido". Durante la operación de
cierre rápido, cualquier movimiento del inte-
rruptor detendrá el parasol.Manual
Tire del interruptor del parasol hacia abajo y
manténgalo en esta posición. Si el techo solar se
encuentra en posición cerrada, el parasol se
cerrará por completo desde cualquier posición. Si
el techo solar está abierto o en posición de venti-
lación, el parasol se cerrará hasta la posición
semiabierta y se detendrá; si tira de nuevo del
interruptor del parasol y lo mantiene en esta posi-
ción, tanto el techo solar como el parasol se
cerrarán por completo. Si en algún momento se
suelta el interruptor, el movimiento se interrumpe
y el parasol permanece en una posición de cierre
parcial hasta que se vuelva a tirar del interruptor.
Característica de protección ante
obstrucciones
Esta función detectará una obstrucción en la
apertura del techo solar durante la operación de
Cierre rápido. En caso de detectarse una obstruc-
ción en el recorrido del techo solar, este se
retraerá automáticamente. Si sucede esto,
elimine la obstrucción. A continuación, empuje el
interruptor de cierre del techo solar y suéltelo en
Cierre rápido.
NOTA:
Si después de tres intentos consecutivos de
cerrar el techo solar se producen inversiones de
protección ante obstrucciones, la función de
protección ante obstrucciones se desactivará y
el techo solar debe cerrarse en modo manual.
Mantenimiento del techo solar
Para limpiar el panel de cristal utilice únicamente
un limpiador no abrasivo y un paño suave.
Funcionamiento con el encendido en
posición Apagado
El interruptor del techo solar automático perma-
nece activo hasta 10 minutos aproximadamente
después de colocar el encendido en la posición
OFF (Apagado). La apertura de alguna de las
puertas delanteras cancelará esta función.
NOTA:
El tiempo de funcionamiento con el encendido
en posición OFF (Apagado) se puede programar
con el sistema Uconnect. Consulte "Configura-
ción de Uconnect/Funciones programables por
el cliente" en el capítulo "Multimedia" del
manual del propietario para obtener más infor-
mación.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 55
Page 58 of 390

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
56
CAPÓ
Apertura del capó
Para abrir el capó, debe soltar dos pestillos.
1. Tire de la palanca de desbloqueo delcapó situada debajo del panel de instru-
mentos por el lado del conductor.
Ubicación de la palanca de desbloqueo del capó (debajo del panel de instrumentos) 2. Salga del vehículo. La palanca de desblo-
queo del pestillo de seguridad se sitúa
detrás del borde delantero central del
capó. Alcáncela por la parte central del
capó con la palma orientada hacia el
suelo. Una vez se haga contacto con la
palanca de desbloqueo del pestillo de
seguridad, empújela hacia el lado del
acompañante para soltar completamente
el capó.
Emplazamiento de la palanca de desbloqueo del pestillo de seguridad del capó
Cierre del capó
¡ADVERTENCIA!
Antes de conducir el vehículo, asegúrese de
que el capó está completamente cerrado. Si el
capó no está completamente cerrado, podría
abrirse cuando el vehículo está en movimiento
y bloquear la visibilidad. El incumplimiento de
esta advertencia podría dar lugar a lesiones
graves o mortales.
¡PRECAUCIÓN!
Para evitar posibles daños, no cierre el capó
de un portazo. Baje el capó hasta
aproximadamente 30 cm (12 pulgadas) y
déjelo caer para cerrarlo. Asegúrese de que
el capó esté completamente cerrado por
ambos pestillos. No conduzca el vehículo a
menos que el capó esté completamente
cerrado con ambos pestillos enganchados.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 56
Page 59 of 390

57
PORTÓN TRASERO
Apertura
Para desbloquear/abrir el portón trasero
El portón trasero puede desbloquearse con la
consola de techo, la palanca exterior o el llavero
(si está equipado).
El interruptor de la consola de techo y el llavero
(si está equipado) desbloquearán el portón trasero
cuando esté bloqueado o desbloqueado. La
maneta exterior requiere que el portón trasero
esté desbloqueado.
Apertura del portón trasero NOTA:
Utilice el botón de apertura/cierre de puerta
interior en el panel de la puerta o el llavero
para bloquear y desbloquear el portón
trasero. Las cerraduras manuales situadas en
las puertas y el cilindro de bloqueo de la
puerta exterior no bloquearán ni desblo-
quearán el portón trasero.
Cierre
Sujete con fuerza el tirador del portón trasero y
bájelo. Suelte el tirador cuando el portón trasero
llegue a la posición de cierre automático.
Tirador del portón trasero/cierre del portón tra
-
sero
NOTA:
Antes de cerrar el portón trasero, asegúrese
de tener la llave, ya que el portón trasero
puede bloquearse.
Portón trasero eléctrico — Si está equipado
El portón trasero eléctrico puede
abrirse o cerrarse con el llavero, la
maneta exterior, el interruptor de la
consola de techo y el interruptor del
portón trasero en el panel superior izquierdo
cuando se abre el portón trasero.
¡ADVERTENCIA!
La conducción con el portón trasero abierto
puede propiciar la entrada de gases de escape
venenosos dentro de su vehículo. Estos gases
pueden ser nocivos para usted y sus
acompañantes. Mantenga el portón trasero
cerrado mientras el vehículo esté en
funcionamiento.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 57
Page 60 of 390

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
58
Si se utiliza cualquiera de los métodos anteriores:
Cuando el portón trasero está completamente
cerrado, éste se abrirá.
Cuando el portón trasero está completamente
abierto, éste se cerrará.
Cuando el portón trasero está en movimiento,
dicho movimiento se invertirá.
El llavero y el interruptor de la consola de techo
abrirán el portón trasero cuando esté bloqueado.
La maneta exterior requiere que el portón trasero
esté desbloqueado. Pulse el botón del llavero dos
veces en un intervalo de cinco segundos para abrir
o cerrar el portón trasero.
Cuando el botón del portón trasero se pulsa dos
veces en el llavero, los intermitentes parpadean
dos veces para indicar que el portón trasero se
está abriendo o cerrando (si la función Flash
Lamps with Lock [Parpadeo de los intermitentes
con bloqueo] se ha activado en los ajustes de
Uconnect) y sonará el timbre de accionamiento
del portón trasero. Para mayor información,
consulte "Configuración de Uconnect" en "Multi-
media" del manual del propietario.
NOTA:
Antes de cerrar el portón trasero, asegúrese de
tener la llave, ya que el portón trasero puede
bloquearse.
Utilice el botón de apertura/cierre de puerta
interior en el panel de la puerta o el llavero para
bloquear y desbloquear el portón trasero. Las
cerraduras manuales situadas en las puertas y
el cilindro de bloqueo de la puerta exterior no
bloquearán ni desbloquearán el portón trasero.
Bloqueo del vehículo
NOTA:
El portón trasero no se podrá abrir ni cerrar de
forma eléctrica si hay una marcha acoplada en
el selector de marchas o si la velocidad del
vehículo es superior a 0 km/h (0 mph).
Si hay algo que obstruye el funcionamiento del
portón trasero eléctrico cuando está cerrándose
o abriéndose, el portón invertirá de forma auto-
mática su recorrido hacia la posición abierta o
cerrada, en caso de encontrar una resistencia
suficiente.
Existen sensores de obstrucción fijados en el
lateral de la abertura del portón trasero. Una
ligera presión en cualquier lugar a lo largo de
estas tiras provocará que el portón trasero
regrese a la posición abierta.
Si el portón trasero eléctrico encuentra múlti-
ples obstrucciones dentro del mismo ciclo, el
sistema se detendrá automáticamente. Si
sucede esto, el portón trasero deberá abrirse o
cerrarse de forma manual.
¡ADVERTENCIA!
Durante el funcionamiento automático, podrían
producirse lesiones personales o daños a la
carga. Asegúrese de que la vía de recorrido del
portón trasero está despejada. Antes de iniciar
la marcha, asegúrese de que el portón trasero
está cerrado y bloqueado.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 58
Page 61 of 390

59
(Continuación)
El portón trasero eléctrico no funciona a
temperaturas inferiores a −30 °C (−22 °F) o
superiores a 65 °C (150 °F). Antes de pulsar
ningún interruptor del portón trasero eléctrico,
asegúrese de retirar la nieve o el hielo acumu-
lados en el portón.
Si el portón trasero eléctrico se deja abierto
durante un periodo prolongado de tiempo,
tendrá que cerrarse manualmente para resta-
blecer la funcionalidad eléctrica.
Unas varillas de sostén accionadas por gas
mantienen el portón trasero abierto. No
obstante, dado que la presión del gas dismi-
nuye con la temperatura, al abrir el portón
trasero con clima frío puede que sea necesario
ayudar a las varillas de sostén.
Antes de iniciar la conducción, revise el grupo
de instrumentos y compruebe si hay algún
mensaje o indicador de advertencia que
indique que la puerta o el portón trasero están
abiertos. Si no se comprueba, el portón trasero
podría quedarse abierto accidentalmente
durante la conducción.
Si el portón trasero se está cerrando con el
sistema eléctrico y acopla una marcha en el
vehículo, el portón seguirá cerrándose. Sin
embargo, si el vehículo empieza a moverse, se
interpretará como una obstrucción y se
detendrá.
Si utiliza el tirador de desbloqueo del portón
trasero electrónico mientras este se está
abriendo, el motor del portón trasero se desco-
nectará para permitir el accionamiento
manual.
Si utiliza el tirador de desbloqueo del portón
electrónico mientras éste se está cerrando, se
invertirá el proceso y volverá a abrirse comple-
tamente.
NOTA:
Deje que el sistema eléctrico abra el portón
trasero. Si se empuja o se tira del portón
trasero, se puede activar la función de detec-
ción de obstáculos del portón trasero y
detener el funcionamiento eléctrico o invertir
su dirección.
¡ADVERTENCIA!
La conducción con el portón trasero abierto
puede propiciar la entrada de gases de
escape venenosos dentro de su vehículo.
Estos gases pueden ser nocivos para usted y
sus acompañantes. Mantenga el portón
trasero cerrado mientras el vehículo esté en
funcionamiento.
En caso de que necesite conducir con el
portón trasero abierto, asegúrese de que
todas las ventanillas estén cerradas y que el
conmutador del ventilador del control de
climatización esté en la posición de alta velo-
cidad. No utilice el modo de recirculación.
¡ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones personales o daños
a la carga si alguna parte del cuerpo queda en
el recorrido del portón trasero. Antes de activar
el portón trasero, asegúrese de que el recorrido
de la misma esté despejado.
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 59
Page 62 of 390

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
60
EQUIPO INTERNO
Tomas de corriente
Su vehículo está equipado con tomas de corriente
eléctrica de 12 voltios (13 amperios) que se
pueden usar para conectar teléfonos móviles,
aparatos electrónicos pequeños y otros accesorios
con bajo consumo eléctrico. Las tomas de
corriente se marcan con un símbolo de "llave" o
"batería" para indicar de dónde se alimenta la
toma. Las tomas de corriente señalizadas con una
"llave" reciben alimentación cuando el encendido
está en posición ON (Encendido) o ACC (Acce-
sorio), mientras que las tomas señalizadas con
una "batería" están conectadas directamente a la
batería y reciben alimentación siempre.
NOTA:
Todos los accesorios conectados a las tomas
que reciben alimentación de la "batería"
deberían retirarse o apagarse cuando no se
esté usando el vehículo para proteger la
batería evitando que se descargue.
La toma de corriente delantera se encuentra en el
grupo central del panel de instrumentos.
Toma de corriente delantera
Además de la toma de corriente delantera, puede
haber también una toma de corriente en la zona
de carga trasera, si está instalada.
Toma de corriente de la zona de carga trasera — Si está equipado
¡PRECAUCIÓN!
Las tomas de corriente están exclusivamente
destinadas a enchufes de accesorios. No
inserte ningún otro objeto en las tomas de
corriente ya que puede dañarse la toma y
fundirse el fusible. El uso incorrecto de la toma
de corriente puede provocar daños que no
están cubiertos por la Garantía limitada del
vehículo nuevo.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 60
Page 63 of 390

61
NOTA:
Si está equipada, la toma de corriente de la
zona de carga trasera se puede conectar
desde la posición de "encendido" solo para la
alimentación de "batería" constante en todo
momento. Acuda a su concesionario autori-
zado para obtener más información.Inversor de potencia — Si está instalado
Ubicación del inversor de potencia
Hay una toma para un inversor de 230 V, 150 W
situada detrás de la consola central que convierte
corriente CC en corriente CA. Esta toma de
corriente sirve para alimentar teléfonos móviles,
aparatos electrónicos y otros dispositivos de bajo
consumo que requieren hasta 150 vatios. Ciertos
videojuegos de alta categoría excederán este
límite de potencia, al igual que la mayoría de las
herramientas eléctricas.
Para encender la toma del inversor de potencia,
solo tiene que conectar el dispositivo. La toma se
apaga automáticamente cuando el dispositivo
está desconectado.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar lesiones graves o mortales:
En las tomas de 12 voltios solamente se
deben insertar dispositivos diseñados para el
uso en este tipo de toma.
No toque las tomas con las manos mojadas.
Cierre la tapa cuando no esté en uso y al
conducir el vehículo.
Si esta toma de corriente se manipula de
forma incorrecta se puede producir un
choque eléctrico y fallo.
¡PRECAUCIÓN!
Muchos accesorios que pueden enchufarse
consumen energía de la batería del vehículo,
incluso cuando no están en uso (p. ej., telé-
fonos móviles, etc.). En caso de que estos
aparatos permanezcan demasiado tiempo
enchufados, puede descargarse la batería lo
suficiente como para acortar su vida útil y/o
impedir el arranque del motor.
Los accesorios que consumen mucha electri-
cidad, tales como neveras, aspiradoras o
luces, descargan la batería aún más rápida-
mente. Utilice este tipo de accesorios solo de
forma esporádica y con la mayor precaución.
Después de usar accesorios que consumen
una cantidad considerable de energía o bien
después de periodos prolongados en los que
el vehículo no se ha arrancado (con acceso-
rios aún enchufados), el vehículo deberá
conducirse por un periodo lo suficientemente
largo como para permitir que el alternador
recargue la batería.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 61
Page 64 of 390

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
62
(Continuación)
El inversor de potencia está diseñado con protec-
ción frente a sobrecargas incorporada. Si se
supera la potencia nominal de 150, el inversor de
potencia se apagará automáticamente. Una vez
que el dispositivo eléctrico se haya extraído de la
toma, el inversor se restablecerá automática-
mente. Para evitar sobrecargar el circuito, veri-
fique las potencias nominales de los dispositivos
eléctricos antes de utilizar el inversor.
PORTAEQUIPAJES DE
TECHO — SI ESTÁ
EQUIPADO
La carga transportada sobre el techo, cuando está
equipado con un portaequipajes, no debe superar
los 68 kg (150 libras), y debe estar uniforme-
mente distribuida sobre la zona de carga.
Siempre que se coloca carga sobre la baca deben
utilizarse travesaños. Compruebe frecuentemente
las correas para asegurarse de que la carga esté
firmemente sujeta.
NOTA:
Los travesaños se pueden adquirir en su
concesionario autorizado, como piezas
Mopar.
Los portaequipajes externos no incrementan la
capacidad total de transporte de carga del vehí-
culo. Asegúrese de que el peso total de los
ocupantes y el equipaje en el interior del vehículo,
más la carga del portaequipajes, no supere la
capacidad máxima de carga del vehículo.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar lesiones graves o mortales:
No introduzca ningún objeto dentro de los
receptáculos.
No toque las tomas con las manos mojadas.
Cierre la tapa cuando no la use.
Si esta toma de corriente se manipula de
forma incorrecta se puede producir un
choque eléctrico y fallo.
¡ADVERTENCIA!
Antes de conducir el vehículo, la carga
debe sujetarse firmemente. Las cargas
incorrectamente amarradas pueden salir
disparadas del vehículo, particularmente a
altas velocidades, con riesgo de provocar
lesiones personales o daños a la
propiedad. Cuando transporte carga sobre
la baca tenga en cuenta las precauciones
relativas a la baca.
¡PRECAUCIÓN!
Para evitar daños a la baca y al vehículo, no
supere la capacidad de carga máxima de la
baca. Las cargas pesadas siempre deben
distribuirse de la forma más uniforme posible
y asegurarse correctamente.
Las cargas largas que sobresalen por encima
del parabrisas deben asegurarse tanto en la
parte delantera como en la parte trasera del
vehículo.
Coloque una manta u otra protección entre la
superficie del techo y la carga.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 62