Page 337 of 390

335
Si está utilizando el sistema Uconnect Naviga-
tion integrado e intenta iniciar una nueva ruta
con Apple CarPlay® por voz o de cualquier otro
modo, aparecerá una ventana emergente en la
que se le preguntará si desea cambiar de Ucon-
nect Navigation a la navegación de iPhone®.
También aparecerá una ventana emergente
para preguntarle si desea cambiar de navega-
ción cuando esté usando Apple CarPlay® e
intente iniciar una ruta de Uconnect integrada.
Al seleccionar "Yes" (Sí), se cambiará el tipo de
navegación al nuevo método y se trazará una
ruta hacia el nuevo destino. Si selecciona "No",
no habrá cambios en el tipo de navegación.
Ventana emergente de navegaciónAplicaciones
Para utilizar una aplicación compatible con Apple
CarPlay®, debe haber descargado la aplicación
compatible en su iPhone® y haber iniciado sesión
en la aplicación. Consulte http://www.apple.com/
ios/carplay/ para ver la lista más actualizada de
las apps disponibles para Apple CarPlay®.
Apps (Aplicaciones) — Si está equipado
Para acceder a Apps (Aplicaciones), pulse el
botón Uconnect Apps (Aplicaciones de Uconnect)
en la pantalla táctil para buscar la lista de aplica-
ciones:
EcoDrive
MyCar
TuneIn
Deezer
Reuters
Twitter
Facebook Check-In
Apple CarPlay®
Android Auto™
Servicios TomTom® Live y muchas más.
JEEP SKILLS — SI ESTÁ
EQUIPADO
Jeep Skills le permite abordar las aventuras
diarias mediante el control de la inclinación del
vehículo y del deslizamiento de las ruedas en
tiempo real en la pantalla táctil Uconnect. Se ha
diseñado para proporcionar un control más
directo y mayor información detrás del volante,
además de proporcionar más potencia y par en los
terrenos más complejos o simplemente durante
los retos diarios del tráfico urbano.
Esta función proporciona información detallada
sobre la aceleración y el frenado: también puede
mostrar la fuerza G, el estado de carga de la
batería, la distancia de frenado según la velocidad
y otros parámetros de conducción y del vehículo.
Para obtener más información sobre su comporta-
miento detrás del volante, se puede compartir la
información del viaje mediante la aplicación
Uconnect LIVE. De esta forma, podrá leer
después el historial de datos recopilados y ver un
análisis general de los datos del viaje. Además,
puede acceder a algunos parámetros de servicio
incluso sin haber iniciado sesión (consulte la
sección "Registro y transferencia de datos de
viaje" a continuación).
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 335
Page 338 of 390

MULTIMEDIA
336
Jeep ha seleccionado y creado rutas, además de
añadir consejos de conducción específicos para
cada habilidad, con el fin de ayudarle a mejorar
su rendimiento. De esta forma, podrá vivir una
nueva experiencia de conducción y compartir su
rendimiento con otros miembros de la comu-
nidad.
Al usar Jeep Skills con Uconnect LIVE, puede
asignar sus rutas favoritas para comparar su
rendimiento con el de la comunidad o con regis-
tros suyos previos.
NOTA:
La aplicación Jeep Skills está diseñada sola-
mente con fines de entretenimiento.
Conduzca de manera segura y responsable.Indicadores de Jeep Skills
Jeep Skills
Icono
Descripción
OFF-ROAD Indicators (Indicadores fuera de carretera)
Consulte el cálculo de parámetros fuera de carretera específicos, como la inclinación, el balanceo, la transmisión, la distribución de
par (solo versiones 4x4) y la activación de HDC (solo 4x4 con HDC).
Indicadores
Se muestran algunos de los principales valores del vehículo: estado y nivel de carga de la batería, presión de aceite, etc.
Dynamic Indicators (Indicadores dinámicos)
Se muestran algunos indicadores dinámicos: "fuerza G", posición del pedal (freno, acelerador), etc.
Badge (Distintivo)
La sección Badge (Distintivo) recopila sus éxitos. Cada distintivo de oro, plata o bronce puede estar bloqueado o desbloqueado según
su rendimiento.
Timer (Temporizador)
Se muestran los tiempos de viaje, los kilómetros medios, las horas, las distancias, etc.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 336
Page 339 of 390

337
Registro y transferencia de datos de viaje
Los datos de viaje se pueden almacenar en la
memoria del sistema y compartirse fuera del vehí-
culo con la aplicación Uconnect LIVE. Así, los
usuarios pueden ver después los datos recopi-
lados y consultar el análisis de datos de viaje
completo. Para obtener más información,
consulta el sitio web www.driveuconnect.eu.
Para disfrutar de acceso total a la funcionalidad
del servicio, debe permitir el registro de sus datos
en el vehículo. El icono es el indicador de ubicación geográ-
fica del usuario.
Puesto que algunos servicios Uconnect LIVE
específicos están basados en la posición del vehí-
culo, una vez que permita la localización geográ-
fica, el icono aparecerá en la barra de estado de
la radio para confirmar que se están transfiriendo
datos de ubicación geográfica al servidor.
La transferencia de datos depende de la aplica-
ción Uconnect Live y del plan de datos de su
smartphone. El icono aparece tan pronto como se establece la
comunicación con servidor y desaparece cuando
dicha comunicación termina.
Al usar la aplicación Uconnect LIVE, puede elegir
si desea habilitar su ubicación y compartir sus
datos con la comunidad.
Routes (Rutas)
Puede seleccionar un itinerario para verlo en el mapa y acceder al rendimiento resultante para poner en marcha la experiencia de
conducción. Después de seleccionar la ruta, puede acceder a sus sesiones y consultar su mejor rendimiento. Durante la conducción
puede disponer de consejos e información útil.
My Itineraries (Mis itinerarios)
Puede crear itinerarios personalizados o seleccionar un itinerario entre aquellos que ya ha creado previamente. Además, puede
registrar la ruta GPS desde el punto de partida "A" hasta el punto de destino "B". Después de registrar la ruta de A a B, se utilizarán
las coordenadas GPS para crear un itinerario personalizado que puede reutilizar en el futuro.
Configuración
Se puede usar "Settings" (Configuración) para seleccionar las unidades de medición para realizar una copia de seguridad.
Icono
Descripción
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 337
Page 340 of 390

MULTIMEDIA
338
CONFIGURACIÓN DE
UCONNECT
El sistema Uconnect le permite acceder, a
través de los botones de la pantalla táctil, a
los ajustes de las funciones programables
por el cliente como Display (Pantalla), Units
(Unidades), Voice (Voz), Clock (Reloj),
Safety & Driving Assistance (Seguridad y
asistencia en la conducción), Lights (Luces),
Doors & Locks (Puertas y cerraduras),
Auto-On Comfort (Confort automático),
Engine Off Options (Opciones de apagado
del motor), Audio, Phone/Bluetooth® (Telé-
fono/Bluetooth®), Restore Settings (Resta-
blecer ajustes), Clear Personal Data (Borrar
datos personales) y System Information
(Información del sistema).
Presione el botón Settings (Configuración) (Ucon-
nect 3 con pantalla de 5 pulgadas y Uconnect 4
con pantalla de 7 pulgadas), o el botón Apps
(Aplicaciones) (Uconnect 4C/4C NAV con
pantalla de 8,4") situados al final de la pantalla
táctil y, a continuación, pulse el botón Settings
(Configuración) en la pantalla táctil para acceder
a la pantalla Settings (Configuración). Al realizar
una selección, desplácese hacia arriba o hacia
abajo hasta resaltar la configuración preferida y, a
continuación, púlsela hasta que aparezca una
marca de verificación indicando que se ha selec-
cionado.
NOTA:
En función de las opciones del vehículo,
pueden variar los ajustes de las funciones.
Para mayor información, consulte "Configuración
de Uconnect" en "Multimedia" del manual del
propietario.
CONTROLES DE SONIDO
DEL VOLANTE
Los controles remotos del sistema de sonido están
situados en la superficie trasera del volante de
dirección en las posiciones horarias de las tres y
las nueve.
Controles remotos del sistema de sonido
El control de la derecha es un interruptor osci-
lante con un pulsador en el centro, que controla
el volumen y modo del sistema de sonido. Al
pulsar la parte superior del interruptor oscilante,
aumenta el volumen y al pulsar la parte inferior
disminuye.
La radio se silencia al pulsar el botón central.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 338
Page 341 of 390

339
El control de la izquierda es un interruptor osci-
lante con un pulsador en el centro. La función del
control de la izquierda cambia en función del
modo en que se encuentre.
A continuación se describe el funcionamiento del
control del lado izquierdo en cada uno de los
modos.
Funcionamiento de la radio
Al pulsar la parte superior del interruptor se
"busca" hacia delante la siguiente emisora que se
reciba, y al pulsar la parte inferior del interruptor
se "busca" hacia atrás la siguiente emisora dispo-
nible.
El botón situado en el centro del control de la
izquierda cambiará entre los distintos modos
disponibles (AM/FM/DAB, etc.).
Modo de medios
Al pulsar una vez la parte superior del conmu-
tador, se pasa a la siguiente pista del medio selec-
cionado (AUX/USB/Bluetooth®). Al pulsar una
vez la parte inferior del conmutador, se pasa al
inicio de la pista en curso o al inicio de la pista
anterior si la pista actual lleva sonando menos de
8 segundos.
CONTROL DE AUX/USB/MP3
Hay un puerto USB y una toma AUX en la consola
central. Esta función permite conectar un dispo-
sitivo externo a los puertos USB y AUX.
Puerto USB de la consola central
El puerto USB permite interactuar con un
smartphone conectado mediante Android
Auto™ o Apple CarPlay® si el vehículo está
equipado con un sistema Uconnect 4C/4C
NAV. El puerto solo se puede utilizar para
cargar si el vehículo está equipado con el sistema Uconnect 3 con una pantalla de 5",
un sistema Uconnect 4 con una pantalla de
7" o un sistema Uconnect 4/4C NAV con una
pantalla de 8,4".
Para obtener más información, consulte el
manual del propietario complementario de Ucon-
nect.
NAVEGACIÓN — SI ESTÁ
EQUIPADO
La información de la siguiente sección solo se
aplica si tiene el sistema de pantalla de 8,4"
Uconnect 4C NAV.
Pulse el botón Nav (Navegación) en la pantalla
táctil para acceder al menú del sistema de nave-
gación.
Cambio del volumen de las indicaciones de
voz del sistema de navegación
1. Pulse el botón Settings (Configuración) situado en la esquina inferior derecha de
la pantalla táctil.
2. En el menú Settings (Configuración), pulse el botón Guidance (Guía) en la
pantalla táctil.
1 — Puerto USB
2 — Toma AUX
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 339
Page 342 of 390

MULTIMEDIA
340
3. En el menú Guidance (Guía), ajuste elvolumen de NAV pulsando los botones +
o – de la pantalla táctil.
Sistema de navegación Uconnect 4C NAV con pantalla de 8,4"
Búsqueda de puntos de interés
Desde el menú de navegación principal pulse
el botón "Where to?" (Destino) en la pantalla
táctil y, a continuación, pulse el botón "Points
of Interest" (Puntos de interés) (POI) en la
pantalla táctil.
Seleccione una categoría y después una subca-
tegoría, si es necesario.
Seleccione su destino y pulse el botón "GO!"
(Ir) en la pantalla táctil.
Búsqueda de un lugar escribiendo el
nombre
Desde el menú de navegación principal pulse
el botón "Where to?" (Destino) en la pantalla
táctil, pulse el botón "Points of Interest"
(Puntos de interés) en la pantalla táctil y, a
continuación, pulse el botón "Spell Name"
(Deletrear el nombre) o "Search All" (Buscar
todo) en la pantalla táctil.
Escriba el nombre de su destino.
En la pantalla táctil, pulse el botón List (Lista)
u OK (Aceptar).
Seleccione su destino y pulse el botón "GO!"
(Ir) en la pantalla táctil.
Introducción de destino por voz de un paso
Introduzca un destino de navegación sin nece-
sidad de levantar las manos del volante.
Solo tiene que pulsar el botón de órdenes por
voz de Uconnect del volante de dirección,
esperar al pitido y decir algo como, " Find
Address " (Encontrar dirección), seguido de la
dirección.
NOTA:
El teclado de la pantalla táctil no está dispo-
nible mientras su vehículo está en movi-
miento. Sin embargo, puede utilizar las
órdenes por voz para introducir una dirección
con el vehículo en movimiento. Para obtener
más información, consulte "Consejos rápidos
de reconocimiento de voz de Uconnect" en
esta sección.
1 — Search For A Destination In All Categories
(Buscar un destino en todas las categorías)
2 — Find A Destination (Encontrar un destino)
3 — View Map (Ver mapa)
4 — Navigate To Saved Home Destination
(Navegar a un domicilio guardado)
5 — Navigate To Saved Work Destination
(Navegar a un destino de trabajo guardado)
6 — Navigation Settings (Configuración de
la navegación)
7 — Emergency (Emergencia)
8 — Information (Información)
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 340
Page 343 of 390

341
Ajuste de una ubicación de inicio
Toque el botón Nav (Navegación) en la barra de
menú de la pantalla táctil para acceder al
sistema de navegación y al menú de navega-
ción principal y añadir una dirección de domi-
cilio.
Pulse el botón Home (Casa) en la pantalla
táctil. Puede agregar una ubicación Home
(Casa), seleccione "Spell City" (Deletrear
ciudad), "Spell Street" (Deletrear calle) o
"Select Country" (Seleccionar país). La opción
Select County (Seleccionar región) se rellena
automáticamente en función del país.
Una vez haya introducido la ubicación de casa,
pulse el botón Save Home (Guardar casa)
ubicado en la parte inferior izquierda de la
pantalla táctil.
Para eliminar una dirección de domicilio (u
otras ubicaciones guardadas) de manera que
pueda guardar una nueva dirección de domi-
cilio, pulse el botón Nav (Navegación) en la
pantalla táctil y, en la pantalla "Where To"
(Destino), pulse "Edit Where To" (Editar
destino) seguido del botón Home (Casa). En la
pantalla Manage (Gestionar), pulse el botón
Reset Location (Restablecer ubicación). Apare-
cerá una pantalla de confirmación que le
preguntará si desea restablecer la ubicación.Pulse "Reset" (Restablecer) para confirmar la
eliminación. Establezca una nueva dirección
del domicilio siguiendo las instrucciones ante-
riores.
Home (Domicilio)
Debe guardarse una ubicación de casa en el
sistema. En el menú de navegación principal,
pulse el botón Home (Casa) en la pantalla
táctil.
Uconnect 4C NAV con mapa de pantalla de 8,4"
Su ruta se marca con una línea azul en el mapa.
Si se desvía de la ruta original, se vuelve a
calcular su ruta. Podría aparecer un icono de
límite de velocidad si viaja por carreteras princi-
pales.
Adición de una parada
Para agregar una parada debe estar navegando
por una ruta.
Pulse el botón Menu (Menú) en la pantalla
táctil para volver al menú de navegación prin-
cipal.
1 — Distance To Next Turn (Distancia al
próximo giro)
2 — Next Turn Street (Giro en siguiente
calle)
3 — Estimated Time Of Arrival (Hora esti-
mada de llegada)
4 — Zoom In And Out (Acercar y alejar el
mapa)
5 — Your Location On The Map (Su ubica-
ción en el mapa)
6 — Navigation Main Menu (Menú principal
de navegación)
7 — Current Street Location (Ubicación
calle actual)
8 — Navigation Routing Options (Opciones
de selección de ruta de navegación)
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 341
Page 344 of 390

MULTIMEDIA
342
Pulse el botón Where to? (Destino) en la
pantalla táctil, a continuación, busque la
parada adicional. Cuando se ha seleccionado
otra ubicación, puede escoger para cancelar su
ruta anterior, agregarla como primer destino o
agregarla como último destino.
Pulse la selección deseada y, a continuación,
el botón GO! (Ir) en la pantalla táctil.
Cómo tomar un desvío
Para tomar un desvío debe estar navegando por
una ruta.
En la pantalla táctil, pulse el botón Detour
(Desvío).
NOTA:
Si la ruta que está siguiendo actualmente es
la única opción razonable, es posible que el
dispositivo no calcule ningún desvío. Para
obtener más información, consulte el
manual complementario del propietario de
Uconnect.
Map Update (Actualización de mapas)
Para actualizar el mapa, consulte
www.maps.mopar.eu o póngase en contacto con
un concesionario autorizado.
UCONNECT PHONE
Uconnect Phone (Llamadas manos libres
con Bluetooth®)
Uconnect 3 con menú de teléfono, radio y pantalla de 5"
1 — Call/Redial/Hold (Llamar/Volver a
marcar/Retener)
2 — Mobile Phone Signal Strength (Inten-
sidad de la señal del teléfono móvil)
3 — Currently Paired Mobile Phone
(Teléfono móvil actualmente emparejado)
4 — Mobile Phone Battery Life (Duración
de la batería del teléfono móvil)
5 — Mute Microphone (Silenciar micrófono)
6 — Transfer To/From Uconnect System
(Transferir desde/al sistema Uconnect)
7 — Menú Settings (Configuración) de
Uconnect Phone
8 — Text Messaging (Mensajes de texto)
9 — Direct Dial Pad (Teclado de marcación
directa)
10 — Recent Call Log (Registro de últimas
llamadas)
11 — Browse Phone Book (Buscar en la
libreta de direcciones)
12 — End Call (Finalizar llamada)
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 342