67
MENSAJE
DESCRIPCIÓN
Mensajes de advertencia del aditivo de emisiones de diésel AdBlue®:
Low Diesel Emissions Additive
AdBlue® Level Warning (Advertencia
de nivel bajo del aditivo AdBlue® de
emisiones de diésel) La primera advertencia de nivel bajo se dará alrededor de un rango de 2400 km (1490 millas) y se determina de
acuerdo con el índice de consumo actual. La luz de advertencia y el mensaje "UREA Low Level" (Nivel bajo de
UREA) se mostrarán en el panel de instrumentos. La luz de advertencia de nivel bajo de UREA permanecerá
encendida hasta que el depósito de AdBlue® se llene con al menos 5 litros (1,32 galones) de UREA.
Si el nivel no se resuelve, aparecerá una advertencia adicional cada vez que se alcance un umbral determinado
hasta que ya no sea posible arrancar el motor.
Cuando queden 200 km (125 millas) antes de que el depósito de AdBlue® esté vacío, aparecerá un mensaje en el
panel de instrumentos, acompañado por un zumbido. Cuando el rango se encuentra en 0, la pantalla mostrará un
mensaje (si está equipado). En este caso, el motor no arrancará.
Se podrá volver a poner en marcha el motor cuando se añada AdBlue®; la cantidad mínima requerida es 5 litros
(1,32 galones). Llene el depósito de AdBlue® lo antes posible con al menos 5 litros (1,32 galones) de UREA. Si el
llenado se completa con el depósito de autonomía de AdBlue® en cero, puede que tenga que esperar dos minutos
antes de arrancar el vehículo.
NOTA:
Cuando el depósito de AdBlue® está vacío y el vehículo parado, ya no es posible volver a poner en marcha
el vehículo hasta que se agregue un mínimo de 5 litros (1,32 galones) de AdBlue® al depósito.
Mensajes de advertencia de fallo del aditivo de emisiones de diésel AdBlue®:
Engine Will Not Restart Service
AdBlue® System See Dealer
(El motor no arrancará,
mantenimiento del sistema
AdBlue®, acuda al concesionario) Este mensaje se muestra si el problema detectado del sistema de AdBlue® no se soluciona durante el periodo
permitido. El motor no arrancará a menos que el concesionario autorizado realice el mantenimiento del vehículo. Si
el nivel no se resuelve, aparecerá una advertencia adicional cada vez que se alcance un umbral determinado hasta
que ya no sea posible arrancar el motor. Cuando queden 200 km (125 millas) antes de que el depósito de AdBlue®
esté vacío, aparecerá un mensaje en el panel de instrumentos, acompañado por un zumbido.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 67
SEGURIDAD
98
Si el conductor no reacciona a estas adver-
tencias, el sistema aplica un nivel limitado
de frenada activa para disminuir la velocidad
del vehículo y mitigar la posible colisión
frontal. Si el conductor reacciona a las adver-
tencias frenando y el sistema determina que
se está intentando evitar la colisión pero aun
así no se ha frenado lo suficiente, se aplicará
mayor fuerza de freno.
Si un evento de aviso de colisión frontal con
mitigación comienza a una velocidad inferior
a 42 km/h (26 mph), el sistema puede
aplicar la máxima fuerza de frenado para
mitigar la posible colisión frontal. Si el
evento de aviso de colisión frontal con miti-
gación detiene el vehículo por completo, el
sistema mantendrá el vehículo parado
durante dos segundos y, a continuación,
soltará los frenos.
Cuando el sistema determina que la colisión con
el vehículo de delante ya no es probable, se
desactiva el mensaje de advertencia.
NOTA:
La velocidad mínima para que el FCW se active
es de 2 km/h (1 mph).
Las alarmas del FCW se pueden disparar con
objetos que no sean vehículos, como guarda-rraíles o señales según la trayectoria calculada.
Esta respuesta es lógica y forma parte de la
funcionalidad y activación normales del FCW.
No es aconsejable para la seguridad probar el
sistema FCW. Para evitar el uso inadecuado del
sistema, tras cuatro eventos de frenada activa
consecutivos sin desconectar el encendido, la
frenada activa que se aplica en respuesta al
FCW se desactivará hasta que se desconecte y
vuelva a conectar el encendido.
El sistema FCW solo está previsto para uso en
carretera. Si la conducción es fuera de carre-
tera, el sistema FCW se desactivará para evitar
advertencias innecesarias en respuesta a las
condiciones del terreno.
Configuración de FCW
La configuración del menú de colisión frontal se
encuentra en la configuración de Uconnect en
"Multimedia" en el manual del propietario.
NOTA:
El estado predeterminado del FCW es "Full
On" (Activado), lo que permite que el
sistema proporcione advertencias y frenado
autónomo en caso de una posible colisión
frontal.
Al cambiar el estado de FCW a "Warning
Only" (Solo advertencia), el sistema no puede
ejecutar la función de frenado autónomo, ni se
ofrece asistencia adicional a la frenada si el
conductor no frena correctamente en caso de una
posible colisión frontal.
Al cambiar el estado de FCW a Off (Desactivado)
se desactiva el sistema, de forma que no habrá
ninguna advertencia ni frenado autónomo dispo-
nibles en caso de una posible colisión.
NOTA:
El estado predeterminado del sistema de
FCW es ON (Activado) de un ciclo de encen-
dido al siguiente. Si el sistema se apaga, se
activará cuando se vuelva a arrancar el vehí-
culo.
¡ADVERTENCIA!
El aviso de colisión frontal (FCW) no evita las
colisiones por sí sola, así como tampoco puede
detectar todos los tipos de colisiones posibles.
El conductor tiene la responsabilidad de evitar
una colisión controlando el vehículo mediante
el frenado y la dirección. Si no se acata esta
advertencia, podrían producirse lesiones graves
o mortales.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 98
183
La pantalla ParkSense Warning (Adverten-
cias de ParkSense) se encuentra en la
pantalla del grupo de instrumentos. Propor-
ciona advertencias visuales para indicar la
distancia entre el parachoques y placa
protectora y el obstáculo detectado. Consulte
"Pantalla del grupo de instrumentos" en
"Descripción de su panel de instrumentos"
en el manual del propietario para obtener
más información.
Activación y desactivación del sistema
ParkSense
El sistema ParkSense puede activarse y
desactivarse con el interruptor de
ParkSense, situado en el panel de inte-
rruptores bajo la pantalla de Uconnect.
Cuando se pulsa el interruptor de ParkSense
para desactivar el sistema, en la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará el
mensaje "PARKSENSE OFF" (ParkSense
desactivado) durante unos cinco segundos.
Consulte "Pantalla del grupo de instru-
mentos" en el capítulo "Descripción de su
panel de instrumentos" del manual del
propietario para obtener más información. Si
el selector de marchas se cambia a
REVERSE (Marcha atrás) y el sistema está
inhabilitado, en la pantalla del grupo de instrumentos se mostrará el mensaje
"PARKSENSE OFF" (ParkSense desactivado)
mientras el vehículo se encuentre en
REVERSE (Marcha atrás).
El LED del interruptor de ParkSense se encenderá
cuando ParkSense se desactive o requiera
servicio. El LED del interruptor de ParkSense se
apagará cuando el sistema esté activado. Si se
pulsa el interruptor de ParkSense y es necesario
repararlo, el LED del interruptor de ParkSense
parpadeará momentáneamente y a continuación
permanecerá encendido.
Precauciones de uso del sistema ParkSense
Asegúrese de que en el parachoques trasero no
haya nieve, hielo, lodo, tierra ni suciedad a fin
de mantener el sistema ParkSense en perfecto
estado de funcionamiento.
Los martillos perforadores, camiones grandes y
otras vibraciones pueden afectar al funciona-
miento de ParkSense.
Cuando se desactiva ParkSense, en la pantalla
del grupo de instrumentos se muestra el
mensaje "PARKSENSE OFF" (ParkSense
desactivado). Además, una vez desactivado
ParkSense, se mantendrá apagado hasta que
se vuelva a activar, incluso aunque se active el
encendido.
Cuando está encendido, ParkSense baja el
volumen de la radio cuando vaya a emitir un
tono sonoro.
Limpie regularmente los sensores de
ParkSense y procure no rayarlos ni dañarlos.
Los sensores no deben estar cubiertos de hielo,
nieve, lodo, barro, suciedad o impurezas. En
caso contrario, es posible que el sistema no
funcione correctamente. El sistema ParkSense
podría no detectar un obstáculo detrás de la
defensa/parachoques o podría proporcionar
una indicación falsa de que hay un obstáculo
detrás de la defensa/parachoques.
El funcionamiento de los sensores traseros se
desactiva automáticamente cuando el enchufe
eléctrico del remolque se introduce en la toma
del gancho de remolque del vehículo. Los
sensores traseros se vuelven a activar de
manera automática cuando se retira el enchufe
del cable del remolque.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 183