2
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL
CÓMO UTILIZAR ESTE
MANUAL
Información esencial
Cada vez que se dan instrucciones de dirección
sobre el vehículo (derecha/izquierda o hacia
adelante/atrás), estas deben indicarse como si
hubiese un ocupante en el asiento del
conductor. En este manual se explicarán
adecuadamente los casos especiales que no
cumplen con esta norma.
Las ilustraciones en esta guía de usuario se
proporcionan solamente a modo de ejemplo,
por esta razón, es posible que algunos de los
detalles que aparezcan no se correspondan con
las disposiciones actuales de su vehículo.
Además, esta guía de usuario se ha realizado
teniendo en cuenta los vehículos con el volante
en el lado izquierdo, por lo tanto, es posible
que para los vehículos que dispongan del
volante en el lado derecho, la posición o estruc-
tura de algunos controles no sea exactamente
igual a la imagen.Para encontrar el capítulo con la información
que necesita, puede consultar el índice al final
de esta guía de usuario.
Los capítulos se pueden encontrar rápidamente
gracias a los dibujos específicos que aparecen
en las lengüetas de los laterales de las páginas
impares. También se incluye una leyenda con
la descripción del orden del capítulo y de los
símbolos relevantes de las lengüetas. Siempre
hay un texto que indica el capítulo en el que se
encuentra al lado de cada página.
Símbolos
Algunos componentes del vehículo disponen de
etiquetas coloreadas con símbolos que mues-
tran las precauciones que se deben tener en
cuenta mientras se están utilizando. Consulte
"Luces de advertencia y mensajes" en "Descrip-
ción de su panel de instrumentos" para obtener
más información sobre los símbolos que se
utilizan en su vehículo.
ADVERTENCIA DE
VUELCOS
Los vehículos utilitarios tienen un índice de
vuelco mucho mayor que otro tipo de vehículos.
Este vehículo tiene una distancia al suelo
mayor y un centro de gravedad a mayor altura
que muchos vehículos de pasajeros. Responde
mejor en diversas aplicaciones de conducción
fuera de carretera. Si un vehículo se conduce
de forma arriesgada, se puede perder el control
del mismo. Ya que el centro de gravedad de
este vehículo es mayor, si pierde el control,
podría volcar en circunstancias en las que otros
vehículos no volcarían.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 2
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULODESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS SEGURIDAD
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN EN CASO DE EMERGENCIA
SERVICIO Y MANTENIMIENTO DATOS TÉCNICOSMULTIMEDIA
ASISTENCIA AL CLIENTE ÍNDICE
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 5
7
LUCES EXTERIORES .............................. 36
Palanca multifunción ..................... 36
Interruptor de faros ......................... 36
Luces de circulación diurna (DRL) —
Si está equipado............................. 36 Interruptor de luz de carretera/luz de
cruce ............................................ 36 Control automático de la luz de
carretera — Si está equipado ........... 37 Destello para adelantar ................... 37
Faros automáticos — Si están
equipados ..................................... 37 Tiempo de retardo de los faros ......... 37
Recordatorio de luces encendidas —
Si está equipado............................. 38 Luces antiniebla delanteras y
traseras — Si está equipado ............ 38 Intermitentes ................................ 38
Sistema de nivelación de faros -
Si está equipado............................. 39 Función de ahorro de la batería ........ 39
LIMPIAPARABRISAS Y
LAVAPARABRISAS ................................. 40
Funcionamiento del
limpiaparabrisas ............................. 40 Limpiaparabrisas sensibles a la
lluvia — Si está equipado ............... 41 Lava/limpiaparabrisas de la luneta
trasera .......................................... 42
CONTROLES DE CLIMATIZACIÓN .............42
Controles de climatización con
descripciones en pantalla táctil ....... 43 Funciones de control de
climatización ................................. 49 Control automático de
temperatura (ATC) ......................... 49 Consejos de uso ............................ 50
VENTANILLAS ........................................51
Control de los elevalunas eléctricos .. 51
Característica de Descenso
automático .................................... 52 Característica de subida automática con
protección contra obstrucciones....... 52 Interruptor de bloqueo de
ventanillas ..................................... 52 Vibración producida por el viento .... 52
TECHO SOLAR AUTOMÁTICO CON PARASOL
SERVOASISTIDO — SI ESTÁ EQUIPADO ..53
Apertura del techo solar .................. 53
Apertura del techo solar —
Ventilación .................................... 54 Cierre del techo solar ...................... 54
Apertura del parasol servoasistido .... 54
Cierre del parasol servoasistido ........ 55
Característica de protección ante
obstrucciones ................................ 55 Mantenimiento del techo solar ......... 55
Funcionamiento con el encendido
en posición Apagado....................... 55
CAPÓ ....................................................56
Apertura del capó ...........................56
Cierre del capó ...............................56
PORTÓN TRASERO ..................................57
Apertura.........................................57
Cierre ............................................57
Portón trasero eléctrico — Si está
equipado........................................57
EQUIPO INTERNO ...................................60
Tomas de corriente .........................60
Inversor de potencia — Si está
instalado ........................................61
PORTAEQUIPAJES DE TECHO — SI ESTÁ
EQUIPADO ............................................62
SISTEMAS DE PROTECCIÓN
MEDIOAMBIENTAL — SI ESTÁN
EQUIPADOS ...........................................63
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE
INSTRUMENTOS
PANTALLA DEL GRUPO DE
INSTRUMENTOS.....................................64
Ubicación de la pantalla del grupo de
instrumentos y controles .................64 Indicadores diésel ...........................65
Mensajes del filtro de partículas
diésel (DPF) ..................................66 Mensajes del sistema de
combustible ...................................66
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 7
29
Levante el respaldo del asiento y bloquéelo para
dejarlo fijo.
La palanca de desbloqueo mostrará un indicador
rojo mientras esté en la posición de desbloqueo.
Una vez que el asiento esté bloqueado, el indi-
cador rojo ya no estará visible.
Asiento del conductor con memoria — Si
está equipado
Esta función permite al conductor guardar hasta
dos perfiles de memoria diferentes, que se
pueden recuperar fácilmente mediante un inte-
rruptor de memoria. Cada perfil de memoria
contiene los ajustes de posición deseados para el
asiento del conductor y una serie de preselec-
ciones de emisoras de radio.El interruptor de la memoria se encuentra en el
panel de la puerta lateral del conductor. El inte-
rruptor cuenta con tres botones: el botón de confi-
guración (S) para activar la función de guardar en
memoria y los botones de perfiles de memoria (1)
y (2). Los botones de memoria permiten al
conductor recuperar uno de los dos perfiles de
memoria ya programados pulsando el botón del
interruptor con el número correspondiente.
Interruptores de asiento con memoria
Programación de la función de memoria
Para crear un perfil de memoria nuevo, siga los
pasos siguientes:
NOTA:
Cuando se guarda un nuevo perfil de
memoria, se borra de la memoria el perfil
existente.
1. Lleve el encendido del vehículo a la posi-ción ON (Encendido).
2. Ajuste todas las opciones de perfil de memoria según las preferencias
deseadas (es decir, asiento y preselec-
ciones de emisoras de radio).
3. Pulse y suelte el botón de fijar (S) del interruptor de memoria y, a continua-
ción, pulse el botón número (1) durante
5 segundos. La pantalla del grupo de
instrumentos mostrará la posición de
memoria que se está fijando.
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el respaldo del asiento se
encuentra firmemente fijado en su posición. Si
el respaldo del asiento no se fija firmemente en
su posición, el asiento no ofrecerá la
estabilidad necesaria para los asientos para
niños ni para los acompañantes. Un asiento
asegurado de forma inadecuada podría
provocar heridas de gravedad.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 29
35
Para desbloquear la columna de dirección,
empuje hacia abajo (en dirección al suelo) la
palanca de control. Para inclinar la columna de
dirección, mueva el volante hacia arriba o hacia
abajo, según lo desee. Para alargar o acortar la
columna de dirección, tire del volante hacia
afuera o empújelo hacia adentro, según lo desee.
Para bloquear en posición la columna de direc-
ción, desplace la palanca de control hacia arriba
hasta que se acople completamente.
Volante térmico — Si está equipado
El volante contiene un elemento calefactor que
ayuda a calentar las manos en clima frío. El
volante térmico tiene solo un ajuste de tempera-
tura. Una vez que el volante térmico se haya acti-
vado, permanecerá encendido hasta que el
usuario lo desactive. El volante térmico puede que
no se encienda cuando ya esté caliente.
El botón de control del volante térmico está
situado en el centro del panel de instrumentos,
debajo de la pantalla táctil, y también dentro de
la pantalla de controles o climatización de la
pantalla táctil.
Pulse el botón del volante térmico una vez
para encender el elemento calefactor.
Pulse el botón del volante térmico una
segunda vez para apagar el elemento cale-
factor.
NOTA:
Para que el volante térmico funcione, el
motor debe estar en marcha.
Vehículos equipados con arranque remoto
En los modelos equipados con arranque remoto,
el volante térmico puede programarse para acti-
varse durante un arranque remoto.
Esta característica puede programarse a través
del sistema Uconnect. Para mayor información,
consulte "Configuración de Uconnect" en "Multi-
media" del manual del propietario.
¡ADVERTENCIA!
No ajuste la columna de dirección mientras
conduce. Si se ajusta la columna de dirección
durante la conducción o se conduce con la
columna de dirección desbloqueada, el
conductor podría perder el control del vehículo.
Si no se acata esta advertencia podrían
producirse lesiones graves o mortales.
¡ADVERTENCIA!
Las personas con insensibilidad cutánea
debido a edad avanzada, enfermedad
crónica, diabetes, lesión de la médula
espinal, medicación, consumo de alcohol,
agotamiento u otra condición física deben
utilizar con cautela el calefactor del volante.
Puede ocasionar quemaduras incluso a bajas
temperaturas, especialmente si se usa
durante mucho tiempo.
No coloque nada en el volante que pueda
aislar del calor, como una manta o fundas de
volante de ningún tipo o material. Podría
sobrecalentarse el calefactor del volante.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 35
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
36
LUCES EXTERIORES
Palanca multifunción
La palanca multifunción controla el funciona-
miento de los intermitentes, la selección de la luz
de cruce y las luces de adelantamiento. La
palanca multifunción está situada en el lado
izquierdo de la columna de dirección.
Interruptor de faros
El interruptor de faros está situado en el lado
izquierdo del panel de instrumentos. Este inte-
rruptor controla las siguientes funciones: faros,
luces de estacionamiento, faros automáticos (si
están equipados), luces del panel de instru-
mentos, luces antiniebla delanteras y traseras (si
están equipadas) y nivelación de los faros (si está
equipada).
Interruptor de faros
Gire el interruptor de faros hacia la derecha hasta
el primer tope para encender las luces de estacio-
namiento y las luces del panel de instrumentos.
Gire el interruptor de faros hasta el segundo tope
para encender los faros, las luces de estaciona-
miento y las luces del panel de instrumentos.
Luces de circulación diurna (DRL) — Si está
equipado
Las luces de circulación diurnas (DRL) se encen-
derán cuando el motor se ponga en marcha y se
mantendrán encendidas a menos que se
enciendan los faros o el encendido se coloque en
la posición OFF (Apagado).
NOTA:
Si la legislación vigente en el país de compra
del vehículo lo permite, las luces de circula-
ción diurna se pueden encender y apagar con
el sistema Uconnect. Para mayor informa-
ción, consulte "Configuración de Uconnect"
en "Multimedia" del manual del propietario.
Interruptor de luz de carretera/luz de cruce
Empuje la palanca multifunción hacia el panel de
instrumentos para cambiar los faros a luces de
carretera. Al tirar de la palanca multifunción
hacia el volante se cambia de las luces de carre-
tera a la luces de cruce.
1 — Mando giratorio del faro
2 — Nivelación de faros
3 — Atenuador del panel de instrumentos
4 — Pulsador de luces antiniebla traseras
5 — Pulsador de luces antiniebla delanteras
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 36
39
NOTA:
Si algún indicador permanece encendido y no
parpadea o parpadea demasiado rápido,
compruebe si hubiera una bombilla exterior
defectuosa. En caso de que uno de los indica-
dores no se encienda cuando se desplaza la
palanca, puede que la bombilla del indicador
esté defectuosa.
Si el vehículo se conduce más de 1,6 km
(1 milla) con algún intermitente encendido, la
pantalla del grupo de instrumentos mostrará el
mensaje "Turn Signal On" (Intermitente encen-
dido) y sonará un timbre continuo.
Con las luces de circulación diurna encendidas
y un intermitente activado, la luz de circula-
ción diurna se apagará en el lado del vehículo
en el que esté parpadeando el intermitente. La
luz de circulación diurna se volverá a encender
cuando el intermitente se apague.
Sistema de nivelación de faros - Si está
equipado
Este sistema permite al conductor mantener la
posición correcta de los faros sobre la superficie
de la carretera independientemente de la carga
del vehículo.
El interruptor de control está situado en el panel
de instrumentos, al lado del control atenuador.
Control de nivelación de faros
Para accionarlo, gire el interruptor de control
hasta que el número apropiado, que corresponda
a la carga indicada en el cuadro, quede alineado
con la línea indicadora del interruptor.
Función de ahorro de la batería
Para proteger la batería, las luces interiores se apagarán automáticamente 15 minutos después de colocar el interruptor de encendido en la posición OFF
(Apagado). Esto sucederá si las luces interiores se encendieron manualmente o están encendidas porque hay una puerta abierta.
0 /1 Solo conductor o conductor y acompañante del asiento delantero.
2 Todas las posiciones de asiento ocupadas, más una carga uniformemente distribuida en el compartimento de equipajes. El peso total de acompañantes y carga no excede la capacidad máxima de carga del vehículo.
3 Conductor, más una carga uniformemente distribuida en el compartimento de equipajes. El peso total del conductor y la carga no excede la capacidad máxima de carga del vehículo.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 39
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
42
El sistema sensor de lluvia tiene funciones de
protección para las escobillas y brazos del limpia-
parabrisas, y no funciona en determinadas condi-
ciones:
Cambio en la posición de encendido: si el vehí-
culo está en modo de detección de lluvia y el
encendido se gira de la posición OFF (Apagado)
a la posición ON (Encendido), el limpiapara-
brisas estará desconectado hasta que la velo-
cidad del vehículo sea superior a 5 km/h
(3 mph) o el interruptor del limpiaparabrisas se
coloque de nuevo en la posición intermitente.
Caja de cambios en posición NEUTRAL (Punto
muerto) : el sistema sensor de lluvia no funcio-
nará si se selecciona la posición NEUTRAL
(Punto muerto) a velocidades de 5 km/h
(3 mph) o inferiores a menos que se gire el
interruptor del limpiaparabrisas o que el
selector de marchas salga de la posición
NEUTRAL (Punto muerto).
Inhibición del modo de arranque remoto : en vehí-
culos equipados con sistema de arranque
remoto, los limpiaparabrisas sensibles a la
lluvia no funcionan si el vehículo está en modo
de arranque remoto. Cuando el usuario esté en
el vehículo y gire el interruptor de encendido a
la posición ON/RUN (Encendido/Marcha), el
limpiaparabrisas sensible a la lluvia podrá
volver a funcionar si se ha seleccionado esta
función y no hay ninguna otra condición que lo
impida (de las mencionadas anteriormente).
Lava/limpiaparabrisas de la luneta trasera
Los mandos del lava/limpiaparabrisas trasero se
sitúan en la palanca del lava/limpiaparabrisas de
la derecha de la columna de dirección. El lava/
limpiaparabrisas trasero se acciona girando un
interruptor, situado en el centro de la palanca.
Gire la parte central de la palanca hacia arriba
hasta el primer tope para el funcionamiento inter-
mitente y hasta el segundo tope para el funciona-
miento continuo. Para utilizar el limpiaparabrisas, empuje la
palanca hacia adelante y manténgala ahí el
tiempo que desee que se produzca la pulveriza-
ción. Si los limpiaparabrisas están en posición de
apagado y se empuja la palanca, los limpiapara-
brisas realizarán varios ciclos de barrido y, a conti-
nuación, se apagarán.
CONTROLES DE
CLIMATIZACIÓN
El sistema de climatización le permite regular la
temperatura, así como la cantidad y la dirección
del flujo de aire que circula por el vehículo. Los
controles están situados en la pantalla táctil (si
está equipada) y en el panel de instrumentos,
debajo de la radio.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 42