135
Existen diferentes tamaños y tipos de suje-
ciones para niños, desde tamaños para
recién nacidos hasta para niños mayores casi
suficientemente grandes como para utilizar
un cinturón de seguridad de adultos. Los
niños deben viajar con orientación hacia
atrás siempre que sea posible; esta es la
posición más segura para un niño en caso de
choque. Consulte siempre el Manual delusuario del asiento para niños para asegu-
rarse de que el asiento es apropiado para el
niño que lo utiliza. Lea con cuidado y siga
todas las instrucciones y advertencias del
manual del propietario de la sujeción para
niños y de todas las etiquetas pegadas en la
misma.
En Europa, los sistemas de sujeción para niños se
definen mediante la norma ECE-R44, que los
divide en cinco grupos de peso:
Consulte la etiqueta de la sujeción para niños.
Todas las sujeciones para niños aprobadas deben
incluir los datos de homologación y la marca de
control en la etiqueta. La etiqueta debe estar
fijada permanentemente al sistema de sujeción
para niños. No se debe extraer esta etiqueta de la
sujeción para niños.
Al desplegarse, el airbag delantero del acom-
pañante podría causar lesiones graves o
mortales a un niño de 12 años o menor,
incluso si el niño viaja en una sujeción para
niños orientada hacia atrás.
En una colisión, un niño que no esté sujeto
puede salir despedido dentro del vehículo. El
esfuerzo necesario para sostener en su regazo
incluso a un niño muy pequeño podría llegar
a ser tan grande que tal vez no pudiera
hacerlo, independientemente de lo fuerte
que usted sea. El niño y otras personas
podrían sufrir lesiones de gravedad o
mortales. Todo niño que viaje en su vehículo,
debe estar sujeto mediante un dispositivo de
sujeción adecuado para su tamaño.
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
Grupo de sujeción Grupo de peso
Grupo 0
hasta 10 kg
Grupo 0 + hasta 13 kg
Grupo 1 9-18 kg
Grupo 2 15-25 kg
Grupo 3 22-36 kg
¡ADVERTENCIA!
¡Extremadamente peligroso! No coloque una
sujeción para niños orientada hacia atrás
delante de un airbag activo. Para informarse al
respecto, consulte las etiquetas instaladas en
las viseras. El despliegue del airbag en un
accidente podría causar lesiones mortales al
bebé, independientemente de la intensidad de
la colisión. Es aconsejable llevar siempre a los
niños en un sistema de sujeción para niños en
los asientos traseros, que es la posición más
segura en caso de colisión.
¡ADVERTENCIA!
Si es necesario llevar a un niño en el asiento
delantero del lado de acompañante en un
sistema de sujeción para niños orientado hacia
atrás, el airbag delantero del acompañante y el
airbag lateral (para versiones/mercados
equipados al efecto) se deben desactivar a
través del menú de configuración. La
desactivación debe verificarse comprobando si
la luz de advertencia se enciende en el panel
de instrumentos. El asiento del acompañante
también debe colocarse hacia atrás todo lo
posible para evitar que el sistema de sujeción
para niños entre en contacto con el panel de
instrumentos.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 135
SEGURIDAD
152
Comprobaciones de seguridad periódicas
que debe realizar en el exterior de su
vehículo
Neumáticos
Examine los neumáticos para controlar si existe
desgaste excesivo de la banda de rodamiento o
falta de uniformidad en el desgaste del dibujo.
Revise si hay piedras, clavos, vidrio u otros
objetos alojados en la banda de rodamiento o el
perfil. Inspeccione la banda de rodamiento en
busca de cortes y grietas. Inspeccione los perfiles
en busca de cortes, grietas y bultos. Compruebe
si las tuercas de la rueda están bien apretadas.
Compruebe si la presión de inflado en frío de los
neumáticos (incluyendo el de repuesto) es la
correcta.
Luces
Accione los controles de las luces de freno y exte-
riores mientras otra persona observa si se
encienden y apagan correctamente. Compruebe
las luces indicadoras de intermitentes y luz de
carretera en el panel de instrumentos.
Pestillos de la puerta
Compruebe que cierren, se traben y bloqueen
debidamente.
Fugas de líquido
Verifique el lugar donde ha estacionado el vehí-
culo durante la noche para ver si existen fugas de
combustible, refrigerante, aceite u otros líquidos.
Asimismo, si se detectan gases de gasolina o se
sospecha de la existencia de fugas de combus-
tible o líquido de frenos, debe localizarse la causa
y solucionarse de inmediato.
Nunca coloque ningún objeto debajo de la
alfombrilla (p. ej., toallas, llaves, etc.). Estos
objetos pueden cambiar la posición de la
alfombrilla y pueden causar interferencias
con el pedal del acelerador, el freno, o el
embrague.
Si se ha retirado y se ha vuelto a instalar la
alfombrilla del vehículo, asegure correcta-
mente siempre la alfombrilla al suelo y
compruebe que los cierres están bien
seguros. Pise a fondo cada pedal para
comprobar si hay interferencias y, a continua-
ción, vuelva a instalar las alfombrillas.
Se recomienda que use únicamente un jabón
suave y agua para limpiar sus alfombrillas.
Después de limpiarlas, compruebe siempre
que se hayan instalado correctamente y se
hayan asegurado al vehículo con los cierres
tirando ligeramente.
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 152
175
NOTA:
El modo ROCK (Roca) solo está disponible en
vehículos equipados con el paquete de conduc-
ción fuera de carretera.
Active el control de descenso de pendientes
para controlar el descenso por pendientes
pronunciadas. Consulte "Sistema de control de
freno electrónico" en esta sección para obtener
más información.
SISTEMA DE ARRANQUE/
PARADA — SI ESTÁ
EQUIPADO
La función de arranque/parada se ha desarrollado
para reducir el consumo de combustible. El
sistema detendrá el motor automáticamente si el
vehículo se para, siempre que se den las condi-
ciones necesarias. Si se suelta el pedal de freno,
el pedal del embrague o se pisa el pedal del acele-
rador, el motor volverá a arrancarse automática-
mente.
Modos de funcionamiento
Modo de parada del motor
Modelos equipados con caja de cambios manual:
Con el vehículo parado, el motor se detiene con la
caja de cambios en NEUTRAL (Punto muerto) y el
pedal del embrague sin pisar.
Modelos equipados con caja de cambios automá-
tica:
Con el vehículo parado y el pedal de freno pisado,
el motor se apaga si el selector de marchas se
encuentra en una posición que no sea REVERSE
(Marcha atrás).
En el caso de una parada en pendiente, el cambio
del motor se desactivará para activar la función de
asistencia de arranque en pendiente (solo
funciona con el motor en marcha).
Se enciende la luz de advertencia en el panel de
instrumentos para indicar que el motor se ha
apagado.
¡ADVERTENCIA!
Antes de abrir el capó, compruebe que el
vehículo se ha apagado y que el encendido está
en el modo OFF (Apagado). Siga las
indicaciones de la placa debajo del capó.
Recomendamos que extraiga el llavero si aún
quedan personas dentro del vehículo. No se
debe salir del vehículo hasta que se haya
extraído el llavero y el encendido esté en el
modo OFF (Apagado). Durante el repostaje,
asegúrese de que el motor esté apagado
(dispositivo de encendido en el modo OFF
[Apagado]).
¡PRECAUCIÓN!
Cuando sustituya la batería, recurra
siempre a su concesionario autorizado.
Sustituya la batería por una del mismo
tipo (ALTA RESISTENCIA) y con las
mismas especificaciones.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 175
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
180
Para fijar una velocidad deseada del ACC
Cuando el vehículo alcance la velocidad deseada,
pulse y suelte el botón SET (+) o el botón SET (-)
(Fijar +-). En la pantalla del grupo de instru-
mentos se mostrará la velocidad fijada.
Si el sistema está programado, cuando el vehículo
vaya a menos de 30 km/h (19 mph), la velocidad fijada será de forma 30 km/h (19 mph). Si el
sistema está programado, cuando el vehículo vaya
a más de 30 km/h (19 mph), la velocidad fijadaserá la velocidad a la que circule el vehículo en
ese momento.
NOTA:
El ACC no se puede programar si hay un vehí-
culo parado delante de su vehículo a corta
distancia.
Levante el pie del pedal del acelerador. Si no lo
hace, el vehículo podría continuar acelerando más
allá de la velocidad fijada. Si sucede esto:
En la pantalla del grupo de instrumentos se
mostrará el mensaje "DRIVER OVERRIDE"
(Anulación por parte del conductor).
El sistema no estará controlando la distancia
entre su vehículo y el vehículo que le precede.
La velocidad del vehículo solamente será deter-
minada por la posición del pedal del acele-
rador.
Para restablecer
Si hay una velocidad definida en la memoria,
pulse el botón RES (Restablecer) y quite el pie del
pedal del acelerador. En la pantalla del grupo de
instrumentos se mostrará la última velocidad
fijada.
Para variar el ajuste de velocidad
Cómo aumentar la velocidad
Mientras el ACC está programado, la velo-
cidad fijada puede aumentarse pulsando el
botón SET (+) (Fijar +).
Las unidades favoritas de los conductores se
pueden seleccionar a través de los ajustes
del panel de instrumentos (si está equipado).
Consulte "Descripción de su panel de instru-
mentos" en su manual del propietario para
obtener más información. El incremento de
velocidad que se muestra depende de la
unidad de velocidad elegida imperial (mph)
o métrica (km/h):
Velocidad en unidades imperiales (mph)
Al pulsar el botón SET (+) (Fijar +) una vez, se
producirá un aumento de 1 mph en la velo-
cidad fijada. Cuando se vuelva a pulsar el
botón, la velocidad irá aumentando 1 mph
cada vez.
Si el botón se pulsa continuamente, la velo-
cidad ajustada continuará aplicando un incre-
mento de 5 mph hasta que el botón se suelte.
El aumento de la velocidad fijada se refleja en
la pantalla del grupo de instrumentos.
¡ADVERTENCIA!
La función de restablecimiento solamente debe
utilizarse cuando las condiciones de la
carretera y el tráfico lo permitan. Si se
restablece una velocidad fijada que es
demasiado alta o demasiado baja para las
condiciones imperantes del tráfico y la
carretera podría suceder que el vehículo
acelere o desacelere demasiado bruscamente
como para que el funcionamiento sea seguro.
Si no se siguen estas advertencias, podría
producirse una colisión con posibles lesiones
personales graves.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 180
181
Velocidad en unidades métricas (km/h)
Al pulsar el botón SET (+) (Fijar +) una vez, la
velocidad fijada se incrementará en 1 km/h.
Cada vez que se pulse el botón, la velocidad
aumentará 1 km/h.
Si el botón se pulsa continuamente, la velo-
cidad ajustada continuará aplicando un incre-
mento de 10 km/h cada vez hasta que el botón
se suelte. El aumento de la velocidad fijada se
refleja en la pantalla del grupo de instru-
mentos.
Cómo disminuir la velocidad
Mientras el ACC está programado, la velocidad
fijada puede reducirse pulsando el botón SET (-)
(Fijar -).
Las unidades favoritas de los conductores se
pueden seleccionar a través de los ajustes
del panel de instrumentos (si está equipado).
Consulte "Descripción de su panel de instru-
mentos" en su manual del propietario para
obtener más información. La reducción de
velocidad que se muestra depende de la
unidad de velocidad elegida imperial (mph)
o métrica (km/h):
Velocidad en unidades imperiales (mph)
Al pulsar el botón SET (-) (Fijar -), se producirá
una reducción de 1 mph en la velocidad fijada.
Cuando se vuelva a pulsar el botón, la velo-
cidad irá disminuyendo 1 mph cada vez.
Si el botón se pulsa continuamente, la velo-
cidad ajustada continuará disminuyendo
5 mph hasta que el botón se suelte. La reduc-
ción de la velocidad fijada se refleja en la
pantalla del grupo de instrumentos.
Velocidad en unidades métricas (km/h)
Al pulsar el botón SET (-) (Fijar -) una vez, la
velocidad fijada disminuirá 1 km/h. Cada vez
que se pulse el botón, la velocidad disminuirá
1 km/h.
Si el botón se pulsa continuamente, la velo-
cidad ajustada continuará disminuyendo
10 km/h cada vez hasta que el botón se suelte.
La reducción de la velocidad fijada se refleja en
la pantalla del grupo de instrumentos.
NOTA:
Si anula la función y, a continuación, pulsa los
botones SET
(+) (Fijar +) o SET (-) (Fijar -), se
fijará como velocidad nueva aquella a la que
circule el vehículo en ese momento.
Cuando use el botón SET (-) (Fijar -) para
desacelerar, si la potencia de frenado del motor
no reduce la velocidad del vehículo lo sufi-
ciente como para alcanzar la velocidad fijada,
el sistema de frenos reducirá la velocidad del
vehículo automáticamente.
Si está equipado con una caja de cambios
manual, el sistema ACC aplica el freno hacia
abajo a 24 km/h (15 mph) cuando sigue a otro
vehículo que va delante.
Si está equipado con una caja de cambios
automática, el sistema ACC desacelera el vehí-
culo hasta detenerlo por completo cuando se va
siguiendo a otro vehículo que va delante. Si un
vehículo con ACC que sigue a otro se detiene,
transcurridos dos segundos el conductor tendrá
que pulsar el botón RES (Restablecer) o aplicar
el pedal del acelerador para que el ACC
reanude su funcionamiento con la velocidad
fijada existente.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 181
183
La pantalla ParkSense Warning (Adverten-
cias de ParkSense) se encuentra en la
pantalla del grupo de instrumentos. Propor-
ciona advertencias visuales para indicar la
distancia entre el parachoques y placa
protectora y el obstáculo detectado. Consulte
"Pantalla del grupo de instrumentos" en
"Descripción de su panel de instrumentos"
en el manual del propietario para obtener
más información.
Activación y desactivación del sistema
ParkSense
El sistema ParkSense puede activarse y
desactivarse con el interruptor de
ParkSense, situado en el panel de inte-
rruptores bajo la pantalla de Uconnect.
Cuando se pulsa el interruptor de ParkSense
para desactivar el sistema, en la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará el
mensaje "PARKSENSE OFF" (ParkSense
desactivado) durante unos cinco segundos.
Consulte "Pantalla del grupo de instru-
mentos" en el capítulo "Descripción de su
panel de instrumentos" del manual del
propietario para obtener más información. Si
el selector de marchas se cambia a
REVERSE (Marcha atrás) y el sistema está
inhabilitado, en la pantalla del grupo de instrumentos se mostrará el mensaje
"PARKSENSE OFF" (ParkSense desactivado)
mientras el vehículo se encuentre en
REVERSE (Marcha atrás).
El LED del interruptor de ParkSense se encenderá
cuando ParkSense se desactive o requiera
servicio. El LED del interruptor de ParkSense se
apagará cuando el sistema esté activado. Si se
pulsa el interruptor de ParkSense y es necesario
repararlo, el LED del interruptor de ParkSense
parpadeará momentáneamente y a continuación
permanecerá encendido.
Precauciones de uso del sistema ParkSense
Asegúrese de que en el parachoques trasero no
haya nieve, hielo, lodo, tierra ni suciedad a fin
de mantener el sistema ParkSense en perfecto
estado de funcionamiento.
Los martillos perforadores, camiones grandes y
otras vibraciones pueden afectar al funciona-
miento de ParkSense.
Cuando se desactiva ParkSense, en la pantalla
del grupo de instrumentos se muestra el
mensaje "PARKSENSE OFF" (ParkSense
desactivado). Además, una vez desactivado
ParkSense, se mantendrá apagado hasta que
se vuelva a activar, incluso aunque se active el
encendido.
Cuando está encendido, ParkSense baja el
volumen de la radio cuando vaya a emitir un
tono sonoro.
Limpie regularmente los sensores de
ParkSense y procure no rayarlos ni dañarlos.
Los sensores no deben estar cubiertos de hielo,
nieve, lodo, barro, suciedad o impurezas. En
caso contrario, es posible que el sistema no
funcione correctamente. El sistema ParkSense
podría no detectar un obstáculo detrás de la
defensa/parachoques o podría proporcionar
una indicación falsa de que hay un obstáculo
detrás de la defensa/parachoques.
El funcionamiento de los sensores traseros se
desactiva automáticamente cuando el enchufe
eléctrico del remolque se introduce en la toma
del gancho de remolque del vehículo. Los
sensores traseros se vuelven a activar de
manera automática cuando se retira el enchufe
del cable del remolque.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 183
185
El sistema de asistencia al estacionamiento
delantero y trasero ParkSense proporciona indica-
ciones visuales y sonoras de la distancia entre la
defensa delantera/trasera y un obstáculo detec-
tado al dar marcha atrás o avanzar, por ejemplo,
en una maniobra de estacionamiento.
ParkSense permanece activo en todas las posi-
ciones del selector de marchas, incluida PARK
(Estacionamiento), mientras el sistema perma-
nezca activado. El sistema se mantendrá activo
hasta que la velocidad del vehículo se aumente
hasta aproximadamente 11 km/h (7 mph) o más.
Con el cambio en REVERSE (Marcha atrás) y por
encima de la velocidad de funcionamiento del
sistema, aparecerá una advertencia en la pantalla
del grupo de instrumentos para indicar que el
vehículo va demasiado rápido. Si la velocidad del
vehículo se reduce a menos de 9 km/h (6 mph), el
sistema volverá a activarse.
Sensores de ParkSense
Los seis sensores de ParkSense, situados en el
parachoques/defensa trasera, monitorizan la zona
detrás del vehículo situada dentro del campo de
visión de los sensores. Los sensores pueden
detectar obstáculos desde aproximadamente
30 cm (12 pulg.) hasta 200 cm (79 pulg.) a
partir de la defensa trasera/parachoques en direc-
ción horizontal, dependiendo del emplazamiento,
el tipo y la orientación del obstáculo.
NOTA:
Para obtener más información sobre el
sistema de asistencia al estacionamiento
activo, consulte la sección "Sistema de asis-
tencia al estacionamiento activo ParkSense".
Los seis sensores ParkSense, situados en la
defensa delantera/parachoques monitorizan la
zona por delante del vehículo que se encuentra
dentro del radio de alcance de los sensores. Los
sensores pueden detectar obstáculos desde apro-
ximadamente 30 cm (12 pulgadas) hasta 120 cm
(47 pulgadas) a partir de la defensa trasera/para-
choques en dirección horizontal, dependiendo del
emplazamiento, el tipo y la orientación del obstá-
culo.
Activación y desactivación del sistema
ParkSense
El sistema ParkSense puede activarse y
desactivarse con el interruptor de
ParkSense, situado en el panel de inte-
rruptores bajo la pantalla de Uconnect.
Cuando se pulsa el interruptor de ParkSense
para desactivar el sistema, en la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará el
mensaje "PARKSENSE OFF" (ParkSense
desactivado) durante unos cinco segundos.
Consulte "Pantalla del grupo de instru-
mentos" en el capítulo "Descripción de su
panel de instrumentos" del manual del
propietario para obtener más información. Si
el selector de marchas se cambia a
REVERSE (Marcha atrás) y el sistema está
inhabilitado, en la pantalla del grupo de
instrumentos se mostrará el mensaje
"PARKSENSE OFF" (ParkSense desactivado)
mientras el vehículo se encuentre en
REVERSE (Marcha atrás).
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 185
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
186
El LED del interruptor de ParkSense se encenderá
cuando ParkSense se desactive o requiera
servicio. El LED del interruptor de ParkSense se
apagará cuando el sistema esté activado. Si se
pulsa el interruptor de ParkSense y es necesario
repararlo, el LED del interruptor de ParkSense
parpadeará momentáneamente y a continuación
permanecerá encendido.
Sistema de advertencia de la distancia
lateral
El sistema de advertencia de la distancia lateral
tiene la función de detectar la presencia de obstá-
culos laterales cerca del vehículo empleando los
sensores de estacionamiento situados en los para-
choques delantero y trasero.
Pantalla de advertencia de la distancia
lateral
La pantalla de advertencia de la distancia lateral
solo se muestra si se ha seleccionado "Sound and
Display" (Sonido y visualización) en la sección de
funciones programables por el cliente del sistema
Uconnect. Para mayor información, consulte
"Configuración de Uconnect" en "Multimedia" del
manual del propietario.El sistema avisa al conductor con una señal acús-
tica y, si están incluidas, con indicaciones
visuales en la pantalla del panel de instrumentos.
NOTA:
Parksense reducirá el volumen de la radio, si
está encendida, cuando el sistema esté
emitiendo un tono sonoro.
Activación y desactivación
El sistema solo puede funcionar después de
conducir una distancia corta y si la velocidad del
vehículo está entre 0 y 11 km/h (0 y 7 mph). El
sistema se puede activar o desactivar a través del
menú "Settings" (Configuración) del sistema
Uconnect. Si el sistema ParkSense se desactiva
mediante el interruptor fijo de ParkSense, el
sistema de advertencia de la distancia lateral se
desactivará automáticamente.
Mensaje en la pantalla para la función de adver
-
tencia de la distancia lateral:
"Wipe Sensors" (Sensores del limpiaparabrisas):
este mensaje se visualiza en caso de fallo en los
sensores del sistema de advertencia de la
distancia lateral. Retire cualquier obstáculo de los
parachoques y asegúrese de que en los paracho-
ques delanteros y traseros no haya nieve, hielo,
lodo, tierra ni suciedad a fin de mantener el
sistema ParkSense en perfecto estado de funcio-
namiento.
"SDW Not Available" (SDW no disponible): este
mensaje se visualiza si el sistema de advertencia
de la distancia lateral no está disponible. El
funcionamiento incorrecto del sistema podría
deberse a la tensión insuficiente de la batería o a
otros fallos en el sistema eléctrico. Póngase en
contacto con un concesionario autorizado cuanto
antes para que revisen el sistema eléctrico.
Funcionamiento con remolque
El sistema se desactiva automáticamente cuando
el enchufe eléctrico del remolque se introduce en
la toma del gancho de remolque del vehículo. Los
sensores traseros se vuelven a activar de manera
automática cuando se retira el enchufe del cable
del remolque.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 186