Page 25 of 390

23
NOTA:
El cilindro de la llave de la puerta del
conductor y el botón del portón trasero del
llavero no pueden activar ni desactivar la
alarma de seguridad del vehículo.
La alarma de seguridad del vehículo se
mantiene activada durante la entrada al portón
trasero eléctrico. Pulsar el botón del portón
trasero no desactivará la alarma de seguridad
del vehículo. Si alguien entra al vehículo a
través del portón trasero y abre alguna puerta,
sonará la alarma.
Cuando la alarma de seguridad del vehículo
está activada, los interruptores de bloqueo
eléctrico de puertas interiores no desblo-
quearán las puertas.
Si bien la alarma de seguridad del vehículo
tiene como finalidad proteger su vehículo,
puede darse el caso de que se creen condi-
ciones en las cuales el sistema dé una falsa
alarma. En caso de haberse producido una
de las secuencias de activación descritas
previamente, la alarma de seguridad del
vehículo se activará independientemente de
que se encuentre en el vehículo o no. Si
permanece en el vehículo y abre una puerta,
la alarma sonará. Si esto ocurre, desactive la
alarma de seguridad del vehículo.
Si la alarma de seguridad del vehículo está acti-
vada y se desconecta la batería, la alarma de
seguridad del vehículo se mantendrá activada al
volver a conectarse la batería; las luces exteriores
parpadearán y sonará el claxon. Si esto ocurre,
desactive la alarma de seguridad del vehículo.
Anulación manual del sistema de seguridad
Si se bloquean las puertas utilizando las cerra-
duras manuales de las puertas, el sistema no se
activará.
PUERTAS
Keyless Enter-N-Go — Apertura pasiva
El sistema de apertura pasiva es una mejora
respecto al sistema de apertura con mando a
distancia y constituye una función del sistema
Keyless Enter-N-Go — Passive Entry (Apertura
pasiva). Esta función le permite bloquear y
desbloquear las puertas del vehículo y la puerta
del depósito de combustible sin tener que pulsar
los botones de bloqueo ni desbloqueo del llavero.
NOTA:
La función Passive Entry (Apertura pasiva)
puede programarse como activada o desacti-
vada.
Si lleva guantes o si ha llovido o nevado sobre
la maneta de la puerta de apertura pasiva,
puede que la sensibilidad del desbloqueo se
vea afectada y que sea más lento el tiempo de
respuesta.
Si el vehículo se desbloquea con la aper-
tura pasiva, y ninguna puerta se abre en
60 segundos, el vehículo se volverá a
bloquear y activará la alarma de seguridad
si está equipada.
Es posible que el sistema de mando a distancia
del vehículo no pueda detectar el sistema de
apertura pasiva si está situado junto a un telé-
fono móvil, un ordenador portátil u otro dispo-
sitivo electrónico; estos dispositivos pueden
bloquear la señal de conexión inalámbrica del
llavero y evitar que el sistema de apertura
pasiva bloquee y desbloquee el vehículo.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 23
Page 26 of 390

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
24
Para desbloquear desde el lado del conductor
Con un llavero de apertura pasiva adecuado y a
menos de 1,5 m (5 pies) de la maneta de la
puerta del conductor, tire de la maneta para
desbloquear la puerta del conductor automática-
mente.
Sujete la maneta de la puerta para desbloquearla
NOTA:
Si está programada la función de "Unlock All
Doors 1st Press" (Desbloqueo de todas las
puertas con 1ª pulsación), todas las puertas
se desbloquearán cuando tome con fuerza la
maneta de la puerta del conductor. Para
seleccionar entre "Unlock Driver Door 1st
Press" (Desbloqueo de la puerta del
conductor con 1ª pulsación) y "Unlock All
Doors 1st Press" (Desbloqueo de todas las puertas con 1ª pulsación), consulte "Configu-
ración de Uconnect" en la sección "Multi-
media" del manual del propietario para
obtener más información.
Para desbloquear desde el lado del acompañante
Con un llavero de apertura pasiva adecuado y a
menos de 1,5 m (5 pies) de la maneta de la
puerta del pasajero, tire de la maneta para desblo-
quear las cuatro puertas y el portón trasero auto-
máticamente.
NOTA:
Todas las puertas se desbloquearán al tirar
de la maneta de la puerta del acompañante,
independientemente de la configuración de
desbloqueo de la puerta seleccionada
"Unlock Driver Door 1st Press" (Desbloqueo
de la puerta del conductor con 1ª pulsación)
o "Unlock All Doors 1st Press" (Desbloqueo
de todas las puertas con 1ª pulsación).
Cómo evitar el bloqueo inadvertido del llavero de
apertura pasiva en el vehículo (FOBIK-Safe)
Para reducir la posibilidad de bloquear acciden-
talmente un llavero de apertura pasiva dentro del
vehículo, el sistema de apertura pasiva está equi-
pado con una función de desbloqueo automático
de puertas que funciona si el interruptor de
encendido está en la posición OFF (Apagado). FOBIK-Safe solo se ejecuta en vehículos con
Passive Entry (Apertura pasiva). Hay tres situa-
ciones que activan una búsqueda de FOBIK-Safe
en un vehículo con Passive Entry (Apertura
pasiva):
El llavero de apertura pasiva envía una soli-
citud de bloqueo mientras una puerta está
abierta.
La maneta de la puerta de apertura pasiva
envía una solicitud de bloqueo mientras una
puerta está abierta.
El interruptor del panel de la puerta envía una
solicitud de bloqueo mientras la puerta está
abierta.
Cuando se producen algunas de estas situaciones,
todas las puertas abiertas se cierran, la búsqueda
FOBIK-Safe se ejecuta. Si la búsqueda detecta un
llavero de apertura pasiva dentro del vehículo, y
no detecta ninguno fuera, el vehículo se desblo-
queará y se alertará al conductor.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 24
Page 27 of 390

25
NOTA:
El vehículo solo desbloqueará las puertas si
detecta un llavero de apertura pasiva válido en el
interior. El vehículo no desbloqueará las puertas
si se da cualquiera de las siguientes condiciones:
Las puertas se bloquearon manualmente utili-
zando las perillas de bloqueo de puertas.
Hay un llavero de apertura pasiva válido fuera
del vehículo y a menos de 1,5 m (5 pies) de
cualquier maneta de la puerta de apertura
pasiva.
Se realizan tres intentos de bloquear las
puertas utilizando el interruptor del panel de la
puerta y después se cierran las puertas.
Para desbloquear/abrir el portón trasero
La función de desbloqueo de Passive Entry (Aper-
tura pasiva) del portón trasero está integrada en la
palanca de desbloqueo del portón trasero. Con un
llavero de apertura pasiva a 1,5 metros (5 pies)
del portón trasero, presione la maneta electrónica
del portón para que este se abra con suavidad. Para bloquear el portón trasero
Con
un llavero adecuado de apertura pasiva a
menos de 1,5 m (5 pies) del portón trasero, pulse
el botón de bloqueo de apertura pasiva situado a
la derecha de la palanca de desbloqueo del
portón.
NOTA:
El botón de bloqueo de apertura pasiva del
portón trasero bloqueará todas las puertas y
el portón trasero. La función de desbloqueo
del p
ortón trasero está integrada en la
man
eta electrónica del portón.
Ubicación de la apertura pasiva del portón tra -
sero/maneta electrónica del portón trasero
NOTA:
Siempre lleve consigo la llave cuando una puerta
o el portón trasero haya quedado bloqueado para
evitar que el llavero se quede dentro del vehículo. Si la llave se ha quedado atrapada dentro del vehí-
culo, se puede recuperar con el segundo llavero
que se proporciona.
Para bloquear las puertas y el portón trasero del
vehículo
Con uno de los llaveros de apertura pasiva del
vehículo a menos de 1,5 m (5 pies) del conductor
o de las manetas de la puerta delantera del acom-
pañante, pulse el botón de bloqueo de apertura
pasiva ubicado en la maneta de la puerta exterior
para bloquear las puertas y el portón trasero del
vehículo.
NOTA:
NO sujete la maneta de la puerta mientras
pulsa el botón de la maneta de la puerta. De
lo contrario podría desbloquear las puertas.
Pulse el botón de la maneta de la puerta para bloquearla
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 25
Page 28 of 390

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
26
No sujete la maneta de la puerta mientras se bloquea
NOTA:
Después de pulsar el botón de la maneta de la
puerta, debe esperar dos segundos antes de
poder bloquear o desbloquear las puertas por
medio de cualquier maneta de la puerta de
apertura pasiva. Esto se hace para que, tirando
de la maneta de la puerta, pueda comprobar si
el vehículo está cerrado sin hacer que el vehí-
culo reaccione y se desbloquee.
Si se inhabilita la apertura pasiva utilizando el
sistema Uconnect, la protección de la llave
descrita en "Cómo evitar el bloqueo inadvertido
del llavero de apertura pasiva en el vehículo"
permanece activa/funcional.
El sistema Passive Entry (Apertura pasiva) no
funcionará si la batería del llavero está
agotada.
Las puertas del vehículo también pueden
bloquearse con el botón de bloqueo situado en el
panel de la puerta interior del vehículo.
Sistema de bloqueo de puertas de
protección para niños — Puertas traseras
Para ofrecer mayor seguridad a los niños
pequeños que viajan en los asientos traseros, las
puertas traseras están equipadas con un sistema
de bloqueo de puertas de protección para niños.
Para usar el sistema, abra las puertas traseras,
use un destornillador de punta plana (o llave de
emergencia) y gire el botón a la posición de
bloqueo o desbloqueo. Cuando el sistema está
activado en una puerta, esa puerta solamente
puede abrirse utilizando la maneta exterior,
incluso en el caso de que el bloqueo interior de la
puerta se encuentre en la posición de desbloqueo.
Función de bloqueo de protección para niños
NOTA:
Cuando el sistema de bloqueo de puertas de
protección para niños está fijado, la puerta
solamente se puede abrir mediante la maneta
exterior, incluso aunque el bloqueo interior de
la puerta se encuentre en la posición de
desbloqueo.
Después de desacoplar el sistema de bloqueo
de puertas de protección para niños, pruebe
siempre la puerta desde el interior para asegu-
rarse de que el seguro se encuentra en la posi-
ción deseada.
Después de acoplar el sistema de bloqueo de
puertas de protección para niños, pruebe
siempre la puerta desde el interior para asegu-
rarse de que el pestillo se encuentra en la posi-
ción deseada.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 26
Page 29 of 390

27
Como salida de emergencia con el sistema acti-
vado, gire el botón de bloqueo de puerta hasta
que se oculte el indicador de bloqueo (posición
de desbloqueo), baje la ventanilla y abra la
puerta con la maneta exterior.
NOTA:
Utilice siempre este dispositivo cuando viaje
con niños. Después de accionar el bloqueo
para niños en las dos puertas traseras,
intente abrir una de las puertas con la
palanca del interior para asegurarse de que
el sistema es efectivo. Una vez que el
sistema de bloqueo de puertas de protección
para niños está activado, es imposible abrir
las puertas desde el interior del vehículo.
Antes de salir del automóvil, asegúrese de
que no haya nadie en su interior.ASIENTOS
Los asientos constituyen una parte primordial del
sistema de sujeción de ocupantes del vehículo.
¡ADVERTENCIA!
En caso de colisión evite que alguien quede
atrapado en el interior del vehículo. Recuerde
que cuando están activados los bloqueos de
puertas de protección para niños, las puertas
traseras solo pueden abrirse desde el exterior.
¡ADVERTENCIA!
Es peligroso viajar en las zonas de carga,
tanto dentro como fuera del vehículo. En
caso de colisión, quienes viajen en esas
zonas tienen muchas más probabilidades de
sufrir lesiones graves o mortales.
No permita que nadie viaje en una zona del
vehículo que no disponga de asientos y cintu-
rones de seguridad. En caso de colisión,
quienes viajen en esas zonas tienen muchas
más probabilidades de sufrir lesiones graves
o mortales.
Asegúrese de que cada persona que viaje en
su vehículo lo haga en un asiento y use el
cinturón de seguridad correctamente.
¡ADVERTENCIA!
Puede ser peligroso regular el asiento con el
vehículo en movimiento. Mover un asiento
con el vehículo en movimiento podría
ocasionar una pérdida del control que podría
causar una colisión, con el consiguiente
riesgo de sufrir lesiones graves o mortales.
Los asientos deben ajustarse antes de abro-
charse los cinturones de seguridad y mientras
el vehículo se encuentre estacionado. Un
cinturón de seguridad mal ajustado podría
causar lesiones graves o mortales.
No circule con el respaldo del asiento recli-
nado, ya que en tal caso el cinturón de segu-
ridad no descansa contra su pecho. En caso
de colisión, usted podría deslizarse por
debajo del cinturón de seguridad, con el
consiguiente riesgo de sufrir lesiones graves
o mortales.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 27
Page 30 of 390

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
28
Ajuste manual (Asientos traseros)
Asiento trasero plegable dividido 60/40 con
característica de plegado plano
Para ampliar la zona de almacenamiento, los
asientos traseros pueden plegarse. Esto permite
ampliar el espacio para carga, conservando algo
de lugar para sentarse.
NOTA:
Puede que antes de plegar el asiento trasero
sea necesario recolocar el asiento delantero
en su posición intermedia de la corredera.
Verifique también que los asientos delan-
teros estén completamente verticales y colo-
cados hacia adelante. Esto permitirá que el
asiento trasero pueda plegarse fácilmente.
Para bajar el asiento trasero
1. Tire de la palanca de desbloqueo delrespaldo del asiento situada a ambos
lados del borde externo superior del
asiento. Palanca de desbloqueo del asiento trasero
2. Pliegue el respaldo del asiento trasero completamente hacia delante.Cómo levantar el asiento trasero
NOTA:
Si el respaldo del asiento no puede quedar
totalmente fijo porque choca con algún
obstáculo en la zona de carga, le resultará
difícil devolver el asiento a su posición
correcta.
¡ADVERTENCIA!
No apile equipaje ni carga a una altura superior
a la del respaldo del asiento. Estos bultos
pueden impedir la visibilidad o salir disparados
como proyectiles en caso de colisión o
detención brusca.
¡ADVERTENCIA!
Resulta extremadamente peligroso viajar en
la zona de carga, tanto dentro como fuera del
vehículo. En caso de colisión, quienes viajen
en esas zonas tienen muchas más probabili-
dades de sufrir lesiones graves o mortales.
No permita que nadie viaje en una zona del
vehículo que no disponga de asientos y cintu-
rones de seguridad.
Asegúrese de que cada persona que viaje en
su vehículo lo haga en un asiento y use el
cinturón de seguridad correctamente.
1 — Palancas de desbloqueo del respaldo
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 28
Page 31 of 390

29
Levante el respaldo del asiento y bloquéelo para
dejarlo fijo.
La palanca de desbloqueo mostrará un indicador
rojo mientras esté en la posición de desbloqueo.
Una vez que el asiento esté bloqueado, el indi-
cador rojo ya no estará visible.
Asiento del conductor con memoria — Si
está equipado
Esta función permite al conductor guardar hasta
dos perfiles de memoria diferentes, que se
pueden recuperar fácilmente mediante un inte-
rruptor de memoria. Cada perfil de memoria
contiene los ajustes de posición deseados para el
asiento del conductor y una serie de preselec-
ciones de emisoras de radio.El interruptor de la memoria se encuentra en el
panel de la puerta lateral del conductor. El inte-
rruptor cuenta con tres botones: el botón de confi-
guración (S) para activar la función de guardar en
memoria y los botones de perfiles de memoria (1)
y (2). Los botones de memoria permiten al
conductor recuperar uno de los dos perfiles de
memoria ya programados pulsando el botón del
interruptor con el número correspondiente.
Interruptores de asiento con memoria
Programación de la función de memoria
Para crear un perfil de memoria nuevo, siga los
pasos siguientes:
NOTA:
Cuando se guarda un nuevo perfil de
memoria, se borra de la memoria el perfil
existente.
1. Lleve el encendido del vehículo a la posi-ción ON (Encendido).
2. Ajuste todas las opciones de perfil de memoria según las preferencias
deseadas (es decir, asiento y preselec-
ciones de emisoras de radio).
3. Pulse y suelte el botón de fijar (S) del interruptor de memoria y, a continua-
ción, pulse el botón número (1) durante
5 segundos. La pantalla del grupo de
instrumentos mostrará la posición de
memoria que se está fijando.
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el respaldo del asiento se
encuentra firmemente fijado en su posición. Si
el respaldo del asiento no se fija firmemente en
su posición, el asiento no ofrecerá la
estabilidad necesaria para los asientos para
niños ni para los acompañantes. Un asiento
asegurado de forma inadecuada podría
provocar heridas de gravedad.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 29
Page 32 of 390

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
30
Si se desea, puede guardarse un segundo perfil de
memoria en la memoria de la siguiente forma:
1. Lleve el encendido del vehículo a la posi-ción ON (Encendido).
2. Ajuste todas las opciones de perfil de memoria según las preferencias deseadas
(p. ej., preselecciones de asiento y
emisoras de radio).
3. Pulse y suelte el botón de fijar (S) del interruptor de memoria y, a continua-
ción, pulse el botón número (2) durante
5 segundos. La pantalla del grupo de
instrumentos mostrará la posición de
memoria que se está fijando.
NOTA:
Los perfiles de memoria se pueden fijar sin que
el vehículo se encuentre en PARK (Estaciona-
miento), aunque sí debe estar en esa posición
para recuperar un perfil de memoria.
Para configurar un perfil de memoria en el
llavero, consulte "Vinculación y desvinculación
del llavero con transmisor de apertura con
mando a distancia a la memoria" en esta
sección.
Vinculación y desvinculación del llavero con
transmisor de apertura con mando a
distancia a la memoria
El llavero con transmisor de apertura con mando
a distancia (RKE) puede programarse para recu-
perar uno de los dos perfiles de memoria progra-
mados previamente pulsando una vez el botón de
desbloqueo en el llavero.
NOTA:
Antes de programar el llavero, debe selec-
cionar la función "Memory Linked To FOB"
(Memoria vinculada a llavero) en la pantalla
del sistema Uconnect. Para mayor informa-
ción, consulte "Configuración de Uconnect"
en "Multimedia" del manual del propietario.
Para programar su llavero, siga estos pasos:
1. Lleve el encendido del vehículo a la posi- ción OFF (Apagado).
2. Seleccione el perfil de memoria deseado, (1) o (2). NOTA:
Si todavía no se ha configurado un perfil de
memoria, consulte "Programación de la
función de memoria" en esta sección para
obtener instrucciones sobre cómo configurar
un perfil de memoria.
3. Pulse y suelte el botón de ajuste (S) del
interruptor de memoria y, a continua-
ción, antes de que transcurran cinco
segundos, pulse y suelte el botón con la
etiqueta (1) o (2) según corresponda. Se
visualizará "Memory Profile Set" (1 o 2)
[Perfil de memoria fijado (1 o 2)] en la
pantalla del grupo de instrumentos.
4. Pulse y suelte el botón LOCK (Bloqueo) del llavero antes de que transcurran 10
segundos.
NOTA:
Su llavero puede desvincularse de la confi-
guración de memoria pulsando el botón de la
configuración (S) seguido del botón de
desbloqueo del llavero antes de que transcu-
rran 10 segundos.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 30