Page 217 of 292

215
Poistka č.Intenzita
(A) Funkcie
F1 40Motor ventilátora
klimatizácie.
F16 20Vyhrievané čelné sklo
F18 10Pravé diaľkové svetlo.
F19 10Ľavé diaľkové svetlo.
F24 40Napájanie prívesu.
F26 25Predné hmlové
svetlomety.
12 V batéria
Postup pri štartovaní motora pomocou inej
batérie alebo pri dobíjaní vašej vybitej batérie.
Štartovacie olovené batérie
Tieto batérie obsahujú škodlivé látky ako
kyselinu sírovú a
olovo.
Ich likvidácia sa musí uskutočniť podľa
právnych predpisov a
v žiadnom prípade
sa nesmú vyhadzovať do domového
odpadu.
Opotrebované elektročlánky a
batérie
odovzdajte v
príslušnej zberni.
Pri manipulácii s batériou si chráňte oči
a tvár.
Akýkoľvek úkon na batérii sa musí
vykonávať vo vetranej miestnosti a
ďaleko
od ohňa alebo zdroja iskier, aby sa
zabránilo riziku výbuchu a
požiaru.
Po ukončení zásahu si umyte ruky.
Prístup k b atérii
Batéria je umiestnená pod kapotou motora.
Poistky v mo torovom
priestore
Poistková skrinka je umiestnená v motorovej
č asti vedľa batérie.
Prístup k poistkám
F Odistite obe zámky A .
F O dstráňte kryt.
F
Vy
meňte poistku.
F
P
o ukončení zásahu kryt starostlivo
zatvorte a
potom zaistite obe zámky A ,
aby sa zabezpečilo správne utesnenie
poistkovej skrinky.
8
V pr
Page 218 of 292

216
(+) Kladný pól.
Je vybavený rýchloupínacou svorkou.
(-) Záporný pól.
Keďže záporný pól batérie nie je prístupný, bod
ukostrenia je posunutý a
osadený v blízkosti
batérie.
Štartovanie pomocou inej
batérie
V prípade vybitia batérie vo vašom vozidle
môže byť motor naštartovaný pomocou
náhradnej batérie (externá batéria alebo
batéria iného vozidla) a pomocných káblov
alebo pomocou štartovacieho zdroja. Prístup ku kladnému pólu (+) získate
nasledovne:
F
o
distite kapotu motora pomocou vnútorného
ovládača a následne vonkajšieho ovládača.
F
z
dvihnite kapotu motora. Nikdy neštartujte motor pomocou
pripojenia nabíjačky.
Nikdy nepoužívajte 24 V alebo silnejší
štartovací zdroj.
Vopred skontrolujte, či má náhradná
batéria nominálne napätie 12 V
a minimálne kapacitu rovnajúcu sa
kapacite vybitej batérie.
Obe vozidlá sa nesmú navzájom dotýkať.
V oboch vozidlách vypnite všetky
elektrické zariadenia (autorádio, stierače,
svetlá atď.).
Dbajte na to, aby štartovacie káble
neprechádzali v blízkosti pohyblivých častí
motora (ventilátor, remene atď.).
Neodpájajte kladný pól (+), keď je motor
v chode.F
P
ripojte čer vený kábel ku kladnému pólu
(+) vybitej batérie A (v mieste ohnutej
kovovej časti), následne ku kladnému pólu
(+) záložnej batérie B alebo štartovacieho
zdroja.
F
P
ripojte koniec zeleného alebo čierneho
kábla k zápornému pólu (-) záložnej batérie
B alebo štartovacieho zdroja (alebo ku
kostre pomocného vozidla).
F
P
ripojte druhý koniec zeleného alebo
čierneho kábla na kostru C nefunkčného
vozidla.
F
N
advihnite plastový kryt kladného pólu (+),
ak je ním vaše vozidlo vybavené. F
N
aštartujte motor pomocného vozidla
a ponechajte ho v chode niekoľko minút.
F
U
veďte štartér vozidla s poruchou do
činnosti a ponechajte motor v chode.
Ak motor ihneď nenaštartuje, vypnite
zapaľovanie, chvíľu počkajte a následne pokus
zopakujte.
F
P
očkajte na návrat na voľnobežné otáčky.
F
O
dpojte pomocné káble v opačnom
poradí .
F
Z
aložte plastový kryt kladného pólu (+), ak
je ním vaše vozidlo vybavené.
F
Z
a jazdy alebo na zastavenom vozidle
s motorom v chode počkajte minimálne
30 minút, pokiaľ sa batéria nenabije na
dostatočnú úroveň.
Ak je vaše vozidlo vybavené automatickou
prevodovkou, nikdy sa nepokúšajte
naštartovať motor roztlačením vozidla.
V pr
Page 219 of 292

217
Nabitie batérie pomocou
nabíjačky
Z dôvodu zabezpečenia optimálnej životnosti
batérie je nevyhnutné udržiavať dostatočnú
úroveň jej nabitia.
V určitých prípadoch môže byť potrebné
batériu nabiť:
-
a
k väčšinou používate vozidlo na jazdy na
krátku vzdialenosť,
-
a
k plánujete vozidlo nepoužívať niekoľko
t ý ž d ň ov.
Kontaktujte sieť CITROËN alebo iný
kvalifikovaný ser vis.
Ak chcete batériu vášho vozidla nabiť
svojpomocne, použite výlučne nabíjačku
kompatibilnú s
olovenými batériami
s
nominálnym napätím 12 V.
Dodržujte pokyny od výrobcu nabíjačky.
Nikdy nezamieňajte póly.
Batériu nie je nutné odpojiť. F
V
ypnite zapaľovanie.
F
V
ypnite všetky elektrické zariadenia
(autorádio, svetlá, stierače atď.). Nikdy sa nepokúšajte nabíjať zamrznutú
batériu – riziko explózie!
Ak batéria zamrzla, nechajte si ju
skontrolovať v
sieti CITROËN alebo
v
inom kvalifikovanom ser vise, kde zistia,
či nedošlo k
poškodeniu vnútorných
komponentov alebo či nepraskol obal,
čo by znamenalo riziko úniku toxickej
a
korozívnej kyseliny.
Niektoré funkcie vrátane systému Stop &
Start nebudú dostupné, kým sa batéria
dostatočne nenabije.
Odpojenie batérie
F Pred pripojením káblov k batérii
vypnite nabíjačku B , aby ste sa vyhli
nebezpečnému iskreniu.
F
S
kontrolujte, či sú káble nabíjačky v dobrom
stave.
F
Z
dvihnite plastový kryt (ak je súčasťou
výbavy vozidla) kladného pólu (+).
F
K
áble nabíjačky B pripojte nasledovne:
-
č
er vený kladný kábel (+) ku kladnému
pólu (+) batérie A ,
-
č
ierny záporný kábel (-) ku kostre C
vozidla.
F
P
o ukončení nabíjania pred odpojením
káblov z
batérie A vypnite nabíjačku B .V prípade dlhodobého odstavenia vozidla sa
odporúča odpojiť batériu, aby sa zachovala
dostatočná úroveň jej nabitia, ktorá umožní
naštartovať motor.
Pred odpojením batérie:
F
z
atvorte otváracie časti vozidla (dvere, veko
kufra, okná, strechu),
F
v
ypnite elektrické zariadenia (autorádio,
stierače, svetlá…),
8
V pr
Page 220 of 292

218
F vypnite zapaľovanie a počkajte štyri minúty.
Po získaní prístupu k batérii stačí už len odpojiť
kladný pól (+).
Rýchloupínacia svorka
Odpojenie kladného pólu (+)
Opätovné pripojenie kladného pólu (+)
Netlačte na páčku nasilu, pretože ak je
objímka nesprávne umiestnená, zaistenie
nie je možné. V takom prípade postup
zopakujte.
Po opätovnom pripojení batérie
F Zdvihnite plastový kryt (ak je súčasťou výbavy) kladného pólu (+) .
F
N
advihnite páčku A na maximum, čím
uvoľníte objímku B .
F
N
ásledne nadvihnite objímku B a odstráňte
ju. F
N
advihnite páčku
A na maximum.
F
Z
aložte otvorenú objímku B na kladnom
póle (+) .
F
Z
atlačte na objímku B až na doraz.
F
Sk
lopením páčky
A zaistite objímku B .
F
Z
aložte plastový kryt (ak je súčasťou
výbavy) kladného pólu (+) .Po opätovnom pripojení batérie zapnite
zapaľovanie a
pred naštartovaním motora
počkajte 1 minútu, aby ste umožnili inicializáciu
elektronických systémov.
Pokiaľ pretr vávajú drobné poruchy naďalej aj
po tomto úkone, obráťte sa na sieť CITROËN
alebo iný kvalifikovaný ser vis.
Pomocou popisu v príslušnej časti musíte
reinicializovať určité pr vky výbavy, ako
napríklad:
-
k
ľúč s diaľkovým ovládaním alebo
elektronický kľúč (v závislosti od verzie),
-
o
tváracia strecha alebo elektrická
zatemňovacia clona,
-
e
lektrické ovládanie okien,
-
d
átum a čas,
-
r
ozhlasové stanice uložené v pamäti.
Pri jazde po pr vom naštartovaní motora sa
môže stať, že funkcia Stop & Start nebude
dostupná.
V takom prípade bude funkcia aktívna až
po dlhšom neprerušovanom znehybnení
vozidla, ktorého doba bude závisieť od
okolitej teploty a
stavu nabitia batérie (do
približne 8
hodín).
V pr
Page 221 of 292

219
Ťahanie vozidla
Postup pri ťahaní vášho vozidla alebo
odťahovaní iného vozidla pomocou
odnímateľného mechanického zariadenia.
Prístup k náradiu
Vlečné oko je uložené v skrinke s náradím
v kufri pod podlahou.
Otvárací nástroj pre zadný ochranný kryt
nájdete na ťažnom oku.
Viac informácií o
Prístupe k náradiu, nájdete
v
príslušnej kapitole.
Ťahanie vášho vozidla
F Odistite kryt na prednom nárazníku tak, že použijete nástroj upevnený na vlečnom oku.
F
U
voľnite kryt smerom doprava a následne
smerom nadol.
F
Z
askrutkujte vlečné oko na doraz.
F
Z
aložte vlečnú tyč.
F
U
veďte prevodovku do neutrálu.
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť
k
poškodeniu niektorých komponentov
(brzdový systém, prevodový systém atď.)
a strate činnosti posilňovača brzdenia pri
ďalšom naštartovaní motora. Automatická prevodovka: nikdy neťahajte
vozidlo s
prednými kolesami na zemi
a vypnutým motorom.
F
O
dblokujte riadenie a uvoľnite parkovaciu
brzdu.
F
Z
apnite svetelnú výstražnú signalizáciu na
oboch vozidlách.
F
O
patrne naštartuje a pomaly prejdite krátku
vzdialenosť.
Ťahanie iného vozidla
F Odistite kryt na zadnom nárazníku tak, že použijete nástroj upevnený na oku.
F
P
otiahnite kryt nadol.
F
Z
askrutkujte vlečné oko na doraz.
F
Z
aložte vlečnú tyč.
8
V p
Page 222 of 292

220
F Zapnite svetelnú výstražnú signalizáciu na oboch vozidlách.
F
O
patrne naštartuje a pomaly prejdite krátku
vzdialenosť. Všeobecné odporúčania
Dodržiavajte právne predpisy platné
v
krajine, v ktorej jazdíte.
Skontrolujte, či je váha ťahajúceho vozidla
vyššia ako váha ťahaného vozidla.
Vodič musí zostať za volantom ťahaného
vozidla a
musí mať pri sebe platný
vodičský preukaz.
Pri odťahovaní vozidla so štyrmi kolesami
na zemi vždy použite homologizovanú
vlečnú tyč; laná a
popruhy sú zakázané.
Ťahajúce vozidlo sa musí rozbiehať
postupne.
Keď sa vozidlo odťahuje s
vypnutým
motorom, nefunguje posilňovač bŕzd
a
r
iadenia.
V nasledovných prípadoch
bezpodmienečne privolajte profesionálnu
odťahovú službu:
-
v
znik poruchy vozidla na diaľnici alebo
rýchlostnej ceste,
-
v
ozidlo s pohonom štyroch kolies,
-
n
a prevodovke nie je možné zaradiť
neutrál, odblokovať riadenie, uvoľniť
parkovaciu brzdu,
-
a
k nie je možné ťahať vozidlo
s
automatickou prevodovkou
s
motorom v chode,
-
o
dťahovanie len s dvomi kolesami na
zemi,
-
c
hýbajúca homologizovaná vlečná tyč
atď.
V p
Page 223 of 292
221
Identifikačné prvky
Rôzne viditeľné označenia slúžiace na
identifikáciu vozidla.
A. Identifikačné číslo vozidla (VIN) pod
kapotou motora.
Toto číslo je vyrazené na karosérii vozidla.
B. Identifikačné číslo vozidla (VIN) na
prístrojovej doske.
Toto číslo je uvedené na nalepenom štítku,
ktorý je dobre viditeľný cez čelné sklo.
C. Štítok výrobcu vozidla.
Tento auto-deštruktívny štítok je nalepený na
pravých dverách.
Obsahuje nasledujúce údaje:
-
n
ázov výrobcu vozidla,
-
č
íslo typového schválenia ES,
-
i
dentifikačné číslo vozidla (VIN),
-
m
aximálna technicky povolená hmotnosť
vozidla (GV W),
-
m
aximálna povolená hmotnosť jazdnej
súpravy (GT W),
-
m
aximálne zaťaženie na prednej náprave,
-
m
aximálne zaťaženie na zadnej náprave.
Rozmery (mm)
Tieto rozmery boli namerané na nenaloženom vozidle.
* Sklopené spätné zrkadlá.
** Verzia s
pozdĺžnymi strešnými tyčami.
9
T
Page 224 of 292

222
Parametere motorov
a vlečné zaťaženia
Motory
Parametre motora sú uvedené v osvedčení
o e videncii vozidla a tiež v obchodnej
dokumentácii vozidla.
Maximálny výkon zodpovedá hodnote
homologovanej na skúšobnej stolici motora
za podmienok stanovených európskymi
právnymi predpismi (smernica 1999/99/ES).
Viac informácií získate v sieti CITROËN alebo
v inom kvalifikovanom ser vise.
Hmotnosti a v lečné
zaťaženia
Maximálne hmotnosti a vlečné zaťaženia
t ýkajúce sa vášho vozidla sú uvedené
v
osvedčení o evidencii vozidla a tiež
v
obchodnej dokumentácii vozidla.
Tieto hodnoty sú uvedené aj na etikete alebo
štítku výrobcu.
Viac informácií získate v
sieti CITROËN alebo
v
inom kvalifikovanom ser vise. Hodnoty GTW (celková hmotnosť jazdnej
súpravy) a vlečného zaťaženia platia do
nadmorskej výšky maximálne 1
000 metrov.
Hodnotu maximálneho vlečného zaťaženia je
potrebné znížiť o 10 % každých 1 000 metrov
nadmorskej výšky.
Maximálne povolené zaťaženie na čape
závesného zariadenia zodpovedá hmotnosti
povolenej na ťažnej guli.
Vysoké vonkajšie teploty môžu spôsobiť
zníženie výkonu vozidla z dôvodu ochrany
motora. Ak je vonkajšia teplota vyššia ako
37 °C, obmedzte vlečné zaťaženie.
Ťahanie prívesu s nedostatočne
zaťaženým vozidlom môže mať za
následok zhoršenie jazdnej stability.
Ťahanie prívesu predlžuje brzdnú dráhu
vozidla.
Pri ťahaní prívesu nikdy neprekračujte
rýchlosť 100
km/h (dodržiavajte platné
dopravné predpisy).
Pri vysokej vonkajšej teplote sa odporúča
ponechať motor v
chode 1 až 2 minúty
po zastavení vozidla, aby sa uľahčilo jeho
ochladenie.
D. Štítok pneumatík /laku.
Tento štítok je nalepený na ráme dverí na
strane vodiča.
Sú na ňom uvedené nasledujúce informácie
o
pneumatikách:
-
t
lak hustenia pneumatík pre prázdne
a
zaťažené vozidlo,
-
š
pecifikácia pneumatík, informácie
o
rozmeroch a
type pneumatík, ako aj
záťažových a
rýchlostných indexoch,
-
t
lak hustenia rezer vného kolesa.
Obsahuje taktiež údaje o
označení farby laku.
Vozidlo môže byť pôvodne vybavené
pneumatikami s
vyšším záťažovým
a
rýchlostným indexom, než je uvedené
na štítku. Táto skutočnosť nemá vplyv na
tlak hustenia.
T