Page 537 of 608
5378-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
Cuando se presenta un problema
HIGHLANDER_MXS
Gire a mano la sección “A” del gato
hasta que la muesca del gato para
cambiar las llantas coincida con la
marca para el gato en la carroce-
ría.
Las guías del punto de colocación del
gato están situadas debajo del panel
del balancín. Estos indican los puntos
de posición del gato.
Levante el vehículo hasta que la
llanta esté ligeramente separada
del suelo.
Extraiga todas las tuercas de la
rueda y la llanta.
Cuando apoye la llanta sobre el suelo,
coloque la llanta de tal manera que la
moldura de la rueda quede hacia arriba
para evitar que se maltrate.
4
5
6
Page 538 of 608
5388-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
HIGHLANDER_MXS
■Si no se puede bajar la llanta de refacción
Si no se puede bajar la llanta de refacción, es posible que no se pueda guardar
correctamente. Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
Si aún no se puede bajar la llanta de refacción, es posible que el cable esté cortado.
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo revisen. Apriete completamente el perno de sujeción
de la llanta de refacción girando la manija
del gato hacia la derecha hasta que se escu-
chen dos chasquidos y salte la manija del
gato.
Gire la manija del gato hacia la izquierda
para bajar la llanta de refacción.
Si aún no se puede bajar la llanta de refac-
ción, intente apretar completamente el perno
de sujeción de la llanta de refacción girando
la manija del gato hacia la derecha. A conti-
nuación, gírela hacia la izquierda al menos 2
vueltas para bajar la llanta de refacción.
1
2
Page 539 of 608

5398-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
Cuando se presenta un problema
HIGHLANDER_MXS
ADVERTENCIA
■Reemplazo de una llanta ponchada
● No toque las ruedas o el área alrededor de los frenos inmediatamente después de
que se haya conducido el vehículo.
Después de que se haya conducido el vehículo, las ruedas o el á rea alrededor de
los frenos estarán extremadamente calientes. Si hay contacto de las manos, pies u
otras partes del cuerpo con estas áreas mientras cambia una lla nta, etc., puede
sufrir quemaduras.
● El no seguir estas precauciones puede causar que las tuercas de la rueda se aflo-
jen y que la llanta se desprenda, dando como resultado la muert e o lesiones gra-
ves.
• Haga apretar las tuercas de rueda con una llave de par a 103 N •m (10,5 kgf•m,
76 lbf•pie) tan pronto como le sea posible después de haber hecho un cambio
de rueda.
• No coloque el adorno de la rueda si está en mal estado, puesto que podría des-
prenderse cuando el vehículo empiece a moverse.
• Al instalar una llanta, use solo tuercas que hayan sido específicamente diseña-
das para esa rueda.
• Si hay alguna fisura o deformación en los pernos, roscas de la s tuercas u orifi-
cios de los pernos de la rueda, lleve su vehículo al concesiona rio Toyota para
que lo revisen.
• Al colocar las tuercas de la rueda, asegúrese de colocarlas co n la parte cónica
orientada hacia el interior. ( P. 475)
● Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
El no hacerlo puede dar lugar a una lesión grave:
• No intente extraer el tapacubos con la mano. Tenga cuidado al manipular el
tapacubos para evitar lesiones personales inesperadas.
• Baje la llanta de refacción completamente al suelo antes de ex traerla de debajo
del vehículo.
Page 540 of 608
5408-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
HIGHLANDER_MXS
Extraiga toda suciedad o material
extraño de la cara de contacto de
la rueda.
Si hay material extraño sobre la super-
ficie de contacto de la rueda, las tuer-
cas de la rueda podrían aflojarse
mientras el vehículo está en movi-
miento y la llanta podría salirse del
vehículo.
Instale la llanta y apriete ligera-
mente cada tuerca de rueda a
mano aproximadamente igual.
Gire las tuercas hasta que las arande-
las entren en contacto con la rueda.
Baje el vehículo.
Apriete firmemente cada tuerca de
rueda dos o tres veces en la
secuencia mostrada en la ilustra-
ción.
Vehículos con candados de tuerca de
rueda:
Apriete el candado de tuerca de rueda
con la llave del candado de tuerca de
rueda después de apretar otras tuer-
cas de la rueda.
Par de apriete:
103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Instalación de la llanta de refacción
1
Arandela
RinO
P
Q
Page 541 of 608
5418-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
Cuando se presenta un problema
HIGHLANDER_MXS
■Candados de tuerca de ru eda (si están instalados)
Cada rueda está equipada con un candado de tuerca de rueda que precisa de una
llave de candado de tuerca de rueda para su extracción. La llave se encuentra en el
compartimento del gato del vehículo. ( P. 529)
AV I S O
■ Al usar una llave de candado de tuerca de rueda (vehículos con candados de
tuerca de rueda)
No usar una llave de impacto para colocar o extraer los candados de tuerca de
rueda. El uso de una llave de impacto puede causar daños en el candado de tuerca
de rueda y en la llave.
Page 542 of 608
5428-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
HIGHLANDER_MXS
Retire el adorno central de la rueda presionando desde el lado opuesto.
Tenga cuidado de no extraviar el adorno de la rueda.
Sostenga la llanta contra la
defensa, con la superficie interior
hacia usted, e instale la parte exte-
rior de la cubierta de la llanta de
refacción.
Pase el conjunto del elevador (C) y
la brida de sujeción (B) a través de
la abertura de la rueda.
ADVERTENCIA
■Guardar la llanta ponchada
Si no se siguen los pasos siguientes para guardar la llanta, se pueden causar daños
en el soporte de la llanta de refacción y la pérdida de la llan ta, lo que puede causar
una lesión grave o fallecimiento.
Guardado de la llanta ponchada, el gato hidráulico y todas las herra-
mientas
1
2
3
Page 543 of 608
5438-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
Cuando se presenta un problema
HIGHLANDER_MXS
Presione a fondo el gancho secun-
dario (A) e instale la brida (B) en el
conjunto del elevador (C).
Deje la llanta en el suelo con el
lado exterior (vástago de la vál-
vula) hacia arriba.
Al guardar la llanta, asegúrese de
que el conjunto del elevador está
perpendicular a la abertura de la
rueda.
Con la manija del gato y el casquillo adaptador, apriete el perno de suje-
ción de la llanta de refacción girándolo hacia la derecha hasta que la llanta
esté en la posición correcta y se escuchen dos chasquidos cuand o salte la
manija del gato.4
5
Vástago de la
válvula
S
T
Page 544 of 608

5448-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
HIGHLANDER_MXS
Instale la cubierta de la llanta de
refacción en el lado exterior de la
cubierta de la llanta de refacción.
Confirme que no queda floja des-
pués del apriete:Empuje y tire de la llanta
Intente girarla
Compruebe visualmente para verifi-
car que la llanta no está suspendida
sobre las piezas de alrededor.
Si se observa flojedad o mal mon-
taje, repita los pasos del al .
Repita el paso cada vez que se baje o maneje la llanta.
Guarde el gato y todas las herramientas.
.
8
9
1
2
29
ADVERTENCIA
■Reemplazo de una llanta ponchada para vehículos con puerta de c arga eléc-
trica
En casos tales como al reemplazar las llantas, asegúrese de des activar el interrup-
tor principal del sistema de la puerta de carga ( P. 124). El no hacerlo así, puede
causar que la puerta de carga se opere inesperadamente si el in terruptor de la
puerta de carga eléctrica es presionado por accidente, dando como resultado que
las manos y dedos queden atrapados y se lesionen.
■ Después de usar las herramientas y el gato
Antes de conducir, asegúrese de que todas las herramientas y el gato estén asegu-
rados en su sitio en el lugar de almacenamiento para reducir la posibilidad de sufrir
lesiones personales durante una colisión o al frenar repentinam ente.
109
11