Page 473 of 608

4737-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Cuidados y mantenimiento
HIGHLANDER_MXS
ADVERTENCIA
■La presión correcta es crítica para conservar el rendimiento de las llantas
Mantenga las llantas infladas adecuadamente.
Si las llantas no están infladas correctamente, pueden producirse las siguientes con-
diciones que pueden provocar accidentes mortales o lesiones gra ves:
● Desgaste excesivo
● Desgaste desigual
● Manejo inadecuado
● Posibilidad de que las llantas se revienten por sobrecalentamie nto
● Fuga de aire entre la llanta y la rueda
● Deformación de la rueda y/o daños en la llanta
● Mayores posibilidades de que la llanta se dañe mientras maneja (debido a irregula-
ridades de la carretera, juntas de expansión, bordes afilados e n la carretera, etc.)
AV I S O
■Cuando inspeccione y ajuste la pr esión de inflado de las llantas
Asegúrese de volver a instalar los tapones de las válvulas de las llantas.
Si no hay instalada una válvula de la llanta, pueden entrar suc iedad y humedad en la
válvula y provocar una fuga de aire, produciendo una reducción de la presión de
inflado de las llantas.
Page 474 of 608

4747-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
HIGHLANDER_MXS
Cuando se sustituyan las ruedas, deberá tener cuidado con el fin de asegu-
rar que los ruedas se reemplacen por unas de la misma capacidad de carga,
diámetro, ancho de la rueda, y encajado interior
* que las extraídas.
Su concesionario Toyota puede proporcionarle las ruedas adecuad as para
reemplazarlos.
*: Denominado convencionalmente como “calado”.
Toyota no recomienda el uso de lo siguiente:
● Ruedas de medidas o tipos diferentes
● Ruedas usadas
● Ruedas deformadas que se han enderezado
● Use solamente las tuercas de ruedas Toyota y la llave que hayan sido
designadas para sus ruedas de aluminio.
● Si ha rotado, reparado y cambiado las llantas, compruebe que la s tuercas
de rueda todavía estén bien ajustados después de manejar 1.600 km
(1.000 millas).
● Tenga cuidado de no deteriorar las ruedas de aluminio cuando use cade-
nas para llantas.
● Utilice únicamente los contrapesos genuinos de Toyota o su equi valente y
un martillo de plástico o de goma cuando equilibre las ruedas.
Ruedas
Si una rueda se deforma, fisura o se corroe en exceso deberá se r reem-
plazada. De otra manera, la llan ta se podría separar de la rueda o cau-
sar una pérdida de control.
Selección de las ruedas
Precauciones sobre las ruedas de aluminio
Page 475 of 608

4757-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Cuidados y mantenimiento
HIGHLANDER_MXS
ADVERTENCIA
■Cuando cambie las ruedas
● No utilice ruedas que sean de una medida diferente a la recomendada en el
Manual del propietario, ya que ello podría dar lugar a una pérd ida de control al con-
ducir.
● Nunca emplee una cámara interior en una rueda con fugas que est é diseñada para
su utilización en una llanta tubeless. El hacerlo puede dar lug ar a un accidente,
causando la muerte o lesiones graves.
■ Al instalar las tuercas de rueda
● Nunca aplique aceite o grasa sobre los pernos o tuercas de ruedas.
Las tuercas de rueda podrían estar demasiado apretadas debido al aceite y la
grasa y, por tanto, los pernos o los rines podrían sufrir daños . Además, el aceite y
la grasa pueden aflojar las tuercas de rueda, de modo que podrí an salirse y provo-
car un accidente grave que podría resultar en lesiones graves o la muerte. Limpie
todo rastro de aceite o grasa de los pernos o tuercas de rueda.
● Asegúrese de instalar las tuercas de la
rueda con los extremos cónicos hacia aden-
tro. Si se instalan las tuercas con los extre-
mos cónicos hacia afuera podría ocasionar
que la rueda se rompa y, eventualmente,
podría salirse alguna rueda durante la con-
ducción, lo cual podría dar lugar a un acci-
dente y tener como resultado la muerte o
lesiones graves.
Sección
cónica
Page 476 of 608
4767-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
HIGHLANDER_MXS
Vehículos sin sistema de llave inteligente:
Gire el interruptor del motor a la posición “LOCK”.
Vehículos con sistema de llave inteligente:
Desactive el interruptor del motor.
Abra la guantera. Deslice el amor-
tiguador hacia afuera.
Presione la guantera en el lado
exterior del vehículo para desco-
nectar las sujeciones. Enseguida
extraiga la guantera y desconecte
las sujeciones inferiores.
Jale hacia abajo la tapa.
Filtro del aire acondicionado
El filtro del aire acondicionado debe cambiarse con regularidad para
mantener la eficiencia del aire acondicionado.
Método de extracción
1
2
3
4
Page 477 of 608

4777-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Cuidados y mantenimiento
HIGHLANDER_MXS
Extraiga la cubierta del filtro.
Extraiga el filtro del aire acondicio-
nado y reemplácelo con uno
nuevo.
Las marcas “UP” mostradas en el fil-
tro deben estar orientadas hacia arriba.
■ Intervalo de revisión
Inspeccione y reemplace el filtro del aire acondicionado de acu erdo con el plan de
mantenimiento. En áreas con mucho polvo o en áreas con flujo de tráfico lento, es
posible que se requiera un reemplazo anticipado. ( P. 4 4 4 )
■ Si el flujo de aire de las ventilas se reduce dramáticamente
El filtro podría estar tapado. Revise el filtro y reemplace si es necesario.
■ Filtro del aire acondicionado c on función de desodorización
El uso de ambientadores puede reducir significativamente la dur ación del efecto de
desodorización.
Cuando se desprende un olor desde el aire acondicionado continu amente, sustituya el
filtro del aire acondicionado.
5
6
AV I S O
■ Al utilizar el sistema de aire acondicionado
Asegúrese de que el filtro esté siempre instalado.
La utilización del sistema de aire acondicionado sin el filtro puede dañar el sistema.
Page 478 of 608
4787-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
HIGHLANDER_MXS
●Destornillador plano
● Destornillador plano pequeño
● Pila de litio CR2016 (vehículos sin sistema de llave inteligent e) o CR2032
(vehículos con sistema de llave inteligente)
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Extraiga la cubierta.
Para evitar dañar la llave, cubra la
punta del destornillador plano con un
trapo.
Para evitar que se desarmen los boto-
nes, ponga la superficie de los botones
hacia abajo.
Extraiga el módulo.
Control remoto inalámbrico/pila de la llave
electrónica
Reemplace la pila por un a nueva si está agotada.
Necesitará los siguientes elementos:
Cambio de la pila
1
2
Page 479 of 608
4797-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Cuidados y mantenimiento
HIGHLANDER_MXS
Abra la tapa de la caja utilizando
una moneda protegiendo con cinta
adhesiva, etc. y extraiga la pila
descargada usando un destornilla-
dor plano pequeño.
Introduzca una nueva pila con la termi-
nal “+” hacia arriba.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Extraiga la llave mecánica.
Extraiga la cubierta.
Para evitar dañar la llave, cubra la
punta del destornillador plano con un
trapo.
Extraiga la pila descargada.
Introduzca una nueva pila con la termi-
nal “+” hacia arriba.
3
1
2
3
Page 480 of 608

4807-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
HIGHLANDER_MXS
■Utilice una pila de litio CR2016 (vehículos sin sistema de llav e inteligente) o
CR2032 (vehículos con siste ma de llave inteligente)
● Las pilas se pueden adquirir en su concesionario Toyota, en tie ndas de aparatos
electrodomésticos o en tiendas de cámaras.
● Sustitúyala sólo por otra del mismo tipo o equivalente recomend ada por el fabri-
cante.
● Elimine las pilas usadas de conformidad con la normatividad local.
■ Si se agota la pila de la llave
Se pueden presentar los síntomas siguientes:
●El sistema de llave inteligente (si está instalado) y el control remoto inalámbrico no
funcionarán correctamente.
● Se reduce el alcance de operación.
ADVERTENCIA
■Pila y otras partes extraídas
Estas partes son pequeñas y si un niño las ingiere le pueden causar asfixia. Mante-
ner lejos del alcance de los niños. El no hacerlo puede causar la muerte o dar lugar
a una lesión grave.
AV I S O
■ Para la operación normal desp ués de reemplazar la pila
Observe las precauciones siguientes para evitar accidentes:
● Trabaje siempre con sus manos secas.
La humedad puede causar corrosión a la pila.
● No toque ni mueva ninguno de los demás componentes en el interi or del control
remoto.
● No doble ninguna de las terminales de la pila.